Ek_22
Usuario (Argentina)
"Erin Brockovich" es una película biográfica dirigida por Steven Soderbergh y estrenada en el año 2000. Julia Roberts interpretó a Erin, una secretaria de un pequeño bufete de abogados que se convirtió en un moderno "David" al conseguir iniciar y ganar un litigio medioambiental contra un "Goliath" empresarial, la Pacific Gas and Electric Company. Lo que encontró Erin es que esta compañía había contaminado los acuíferos de la pequeña localidad de Hinkley con cromo hexavalente, causando la aparición de diversas enfermedades y males en los habitantes de dicha localidad. En 1996 la compañía fue condenada a pagar 333 millones de dólares en daños, aunque diez años después tuvo que desembolsar otros 295 millones para cubrir otras demandas relacionadas con el evento de contaminación. Hoy en día, la pluma de contaminación sigue migrando y contaminando el subsuelo de Hinkely. La historia comenzó en 1952. La compañía Pacific Gas & Electric había dispuesto una estación de compresores para el suministro del gas a las localidades de la zona. Los compresores deben de ser refrigerados utilizando unas torres de refrigeración con agua. Para evitar la corrosión se añadía cromo hexavalente al agua (seguramente en forma de dicromato sódico). Este agua era almacenada en unas "balsas" que no habían sido selladas correctamente, con lo que el agua contaminada pudo percolar en el subsuelo y contaminar los acuíferos. Se alcanzaron niveles de 0,58 ppm de cromo hexavalente, cuando el nivel máximo permitido para el cromo, en cualquiera de sus formas y estados de oxidación, es de 0,1 ppm. ¿Y por qué se utiliza cromo hexavalente para evitar la corrosión? Para ello se necesita describir la corrosión del metal, un proceso complejo en el que están involucradas la Física, la Química y la Biología. Las protagonistas de este último aspecto son dos tipos de bacterias: Las Bacterias Oxidadoras del Hierro y las Bacterias Reductoras del Sulfato, también conocidas como SRB por Sulfate-Reducing Bacteria. Las primeras son aerobias y las segundas son anaerobias. Desulfovibrio vulgaris pertenece al bacterias reductoras de sulfato Imaginémonos una tubería llena de agua. El metal va a reaccionar con ella de manera electroquímica. La superficie metálica será el ánodo y el agua el cátodo. En la superficie metálica lo que ocurre es la oxidación del hierro metálico a ion ferroso. En caso de haber oxígeno disuelto los dos electrones que se producen reaccionan con el agua y el oxígeno formando iones hidroxilo. Reacción 1 Pero si no hay oxigeno (condiciones anaeróbicas), ocurre algo distinto. El ánodo sigue siendo la superficie metálica, pero los electrones ahora reaccionan con los hidrogeniones presentes en el agua lo que da lugar a la formación de hidrógeno. Reacción 2 En realidad estas dos reacciones se dan de manera simultánea, así que el balance final es una suma de las dos como se muestra a continuación: Reacción 3 Imaginemos que en el agua hay alguna bacteria perteneciente a las SRB, lo cual no es raro porque son unos microbios ubicuos. Este tipo de bacterias pueden "pegarse" a la superficie metálica y forman un biofilm. Cuando se pegan, lo que hacen es favorecer la formación de una "celdilla anaeróbica" en la superficie del metal. Con ello consiguen que la reacción 2 que forma hidrógeno se vea favorecida. Estas bacterias pueden utilizar el hidrógeno como donador de electrones para así obtener energía metabólica. Con lo cual van eliminando el producto de dicha reacción y eso "estimula" que la reacción 2 se acelere. Pero, si utilizan el hidrógeno como donador de electrones ¿qué usan como aceptor? Pues utilizan lo que su propio nombre indica: el sulfato, un anión muy abundante en el agua. Este sulfato es , reducido a ácido sulfhídrico. Así que ahora tenemos un ácido que lo que hace es reaccionar con el metal produciendo sulfuro de hierro y más hidrógeno, hidrógeno que será aprovechado por la bacteria para reducir más sulfato a sulfhídrico que reaccionará con el hierro, que a su vez, etc. Las reacciones son las siguiente: Reacción 4 Reacción 5 Si juntamos la reacción 3, la 4 y la 5, lo que tenemos es la reacción global. Reacción global ¿Y las bacterias oxidadoras del hierro? Pues ayudan, y mucho, al proceso. Estas bacterias se pegan al biofilm formado por las SRB. Pero como hemos dicho antes, las bacterias oxidadoras del hierro son aerobias, así que lo que hacen son dos cosas. Primero favorecen la reacción 1 ya que oxidan el ferroso a férrico, y en segundo lugar consumen el oxígeno disuelto en el agua, con lo que crean un microhábitat anaerobio que favorece el crecimiento de las SRB que están justo debajo de ellas. Como consecuencia de todos estos procesos se comienzan a crear cavidades y grietas que van siendo colonizadas por estos microorganismos lo que eventualmente producirá que la estructura metálica se vea comprometida. ¿Y el cromo hexavalente? Resulta que es un inhibidor del crecimiento de las SRB. Así que si hay cromo, las SRB no pueden crecer sobre el metal, y si no pueden crecer, este proceso no puede iniciarse, con lo cual evitamos que se produzca la corrosión. Representación esquemática del proceso de biocorrosión. Las SRB están coloreadas de naranja. Las reacciones que producen en anaerobiosis están encuadradas en amarillo. Las bacterias oxidadoras del hierro son los bacilos rojos y las reacciones están encuadradas en rojo. Para más detalles ver el texto. Imagen basada en la figura 15.2 del libro Environmental Microbiology de Maier, Pepper y Gerba. ¡Gracias por visitar mi post!
Transformación de Möbius Este artículo trata sobre la transformación en geometría proyectiva. En geometría, una transformación de Möbius es una función de la forma: donde z, a, b, c, d son números complejos que verifican que ad − bc ≠ 0. Una transformación de Möbius puede verse en el plano complejo como la composición de una proyección estereográfica del plano sobre la esfera, seguida de una rotación o desplazamiento de la esfera a una nueva localización y finalmente una proyección estereográfica, esta vez de la esfera al plano. Se considerará directamente las transformaciones de Möbius como transformaciones de la esfera de Riemann (i.e. del plano complejo aumentado con un punto en el infinito ). Las transformaciones de Möbius también se nombran como transformaciones especiales conformes, transformaciones racionales lineales o transformaciones homográficas. El grupo de las transformaciones de Möbius Una transformación de Möbius puede extenderse de modo natural a un biholomorfismo (conforme y biyectiva) de la esfera de Riemann. Para que dicha transformación quede definida en toda la esfera de Riemann, seguiremos los siguientes convenios con el punto del infinito: El conjunto de estas transformaciones definidas sobre la esfera de Riemann forma un grupo bajo la composición de funciones llamado el grupo de Möbius. Este grupo, puede dotarse con la estructura de variedad compleja de modo que la composición y la inversión sean aplicaciones holomorfas. Dicho de otro modo: el grupo de Möbius se convierte así en un grupo de Lie complejo. La complejidad de las ecuaciones se achica cuando podemos visualizar su sentido. La Transformación de Moebius permite definir la inversión mediante el concepto proyectivo entre un plano y una esfera. Una buena selección de vídeos para ver la relación entre la matemática y la geometría. Transformaciones de Moebius Revelado link: http://www.youtube.com/watch?v=JX3VmDgiFnY La proyección estereográfica de la esfera de Riemann link: http://www.youtube.com/watch?v=6JgGKViQzbc&feature=player_embedded The Möbius band and the projective plane link: http://www.youtube.com/watch?v=x2SZSfYYSc8&feature=player_embedded Moebius animation 2 link: http://www.youtube.com/watch?v=Lw3OhkBtnaA&feature=player_embedded El plano proyectivo real link: http://www.youtube.com/watch?v=lDqmaPEjJpk&feature=player_embedded
Manual del usuario- BV9984B Contenidos: 1. Antes de usar 1.1 Glosario 1.2 Precauciones 1.3 Mantenimiento y limpieza de los discos 1.4 Información de la batería del control remoto 1.5 Descripción del control remoto 1.6 Ubicación y nombres de los controles de la unidad 1.7 Descripción de la conexión de cables 1.8 Instalación de la unidad 2. Operación común 3. Operación de la radio 4. Operación de disco, USB y tarjetas MMC/SD 4.1 Cargar/ descargar Disco, USB o tarjeta 4.2 Pausar reproducción 4.3 Parar reproducción 4.4 Seleccionar capítulo/pista con los botones UP/DN o >> << 4.5 Seleccionar capítulo/pista con los botones de números 4.6 Seleccionar el capítulo/pista con el menú Root/PBC 4.7 Reproducir con velocidad 4.8 Reproducir con velocidad baja 4.9 Mostrar pantalla fija paso a paso 4.10 Reproducir repetidamente 4.10.1 Uno/repetir todo 4.10.2 A-B repetir 4.11 Reproducir en modo búsqueda 4.12 Reproducir desde un capítulo específico o tiempo específico 4.13 Reproducir en modo Random 4.14 Reproducir en diferentes ángulos 4.15 Reproducir en modo Zoom 4.16 Cambiar el idioma 4.17 Cambiar el idioma del audio 4.18 Cambiar el sistema de señal de video 4.19 Revisar el estado de la reproducción 4.20 Programar la reproducción 4.21 Archivos de reproducción de Imágenes 4.22 Archivos MP4 4.23 Función ESP e ID3 4.24 DVD menú de configuración de operación del sistema * Control parental * Código de región 5. Blue Tooth (sistema manos libres) 6. Solución de problemas 7. Especificación 1. Antes de operar 1.1 Glosario: PBC (control de reproducción) Es un tipo de señal (menú) grabado en el disco con SVCD o VCD2.0 formato usado para el control de reproducción. Para los discos que contienen PBC, pueden reproducir software interactivo con el menú desplegado en la pantalla del monitor. Si el disco aun contiene imágenes, puede reproducir imágenes fijas de alta definición. Título (title) Generalmente, el título es la parte importante del disco DVD, por ejemplo, la parte temática de la película es el título 1, la parte que describe como hacer la película es el título 2, el elenco es título 3, etc. Cada título contiene un número de serie que es fácil de buscar. Capítulo (chapter) Un título pude ser dividido en varios bloques, de modo que cada bloque puede ser operado como una unidad, la unidad se llama capítulo. El capítulo contiene al menos una unidad. Track (pista) Es el componente más grande del VCD. Generalmente, cada canción del disco es un track. 1.2 Precauciones Seguridad: 1. Fuente de poder: La unidad debería estar conectada a la fuente de alimentación solo del tipo descripto en las instrucciones operativas o según esté marcado en la unidad. 2. La unidad está diseñada para la terminal negativa de la batería que está conectada al metal del vehículo. Por favor confírmelo antes de la instalación. 3. No permita que los cables del altavoz se unan cuando la unidad está encendida. De lo contrario se puede sobrecargar o quemar el amplificador de potencia. 4. No instale el panel desmontable antes de conectar los cables. Medioambiente: 1. No use esta unidad cerca del agua y la humedad. 2. Si hay humedad dentro de la lente, puede que no opere correctamente. Para corregir este problema, espere hasta que la humedad se evapore. 3. Si el interior del auto es extremadamente caluroso, no use el equipo hasta que el auto se haya refrescado. 1.3 Mantenimiento y limpieza de los discos Mantenimiento del disco: 1. Para mantener el disco limpio, tome el disco por el borde, no toque la superficie del disco del lado que reproduce. 2. No pegue papel o cinta en el disco. Si hay algo en la superficie del disco, límpielo con un paño suave antes de usar. 3. No exponga el disco a la luz solar directa, o cerca de fuentes de calor, o dejarlo en un auto estacionado bajo el sol donde puede haber un aumento de la temperatura considerable. 4. Ponga el disco dentro de su caja para mantener la temperatura después de finalizar la reproducción. LIMPIEZA DEL DISCO 1. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño, limpiar el exterior del disco desde el centro del disco. 2. No use nafta, thinner. Use un limpiador comercial o spray anti-estática para limpiar el disco. 1.4 Información de la batería del control remoto Reemplazar la batería del control remoto: 1. Antes de usar el control remoto por primera vez, tire de la lámina aislante del control remoto como en la dirección indicada por la flecha (fig.1) 2. Presione el bloque móvil manteniendo la dirección indicada por la A flecha (fig 2), tirar del soporte de la pila del control remoto como en la dirección indicada por le B flecha (fig.2) 3. Reemplace la pila vieja por una nueva con (+) polaridad hacia arriba (fig. 3). 4. Inserte el soporte de la pila a la posición original en el control remoto (fig. 3). Nota sobre la pila del control remoto: 1. El uso impropio de la pila puede causar sobrecalentamiento o explosión, y puede resultar en lesiones o incendios. 2. Derrame de pila puede causar daño al control remoto (duración de la pila: 6 meses con uso normal en un lugar con temperatura normal). 3. No corte la pila. 4. No tire la pila al fuego. 5. Para evitar el riesgo de accidente, mantenga la pila fuera del alcance de los niños. 1.5 Descripción del control remoto 1. OPEN 2. POWER/MUTE 3. Monitor 4. toma AUX 5. ranura de Disco 6. USB 7. ranura para tarjeta SD/MMC 8. MODE 9. mando de VOL 10. >>| 11. |<< 12. PLAY/PAUSE/1 13. INT/2 14. RPT/3 15. RDM/4 16. -10/5 17. +10/6 18. BAND/TEL 19. APS/HANG UP 20. EJECT 21. RESET 22. pantalla LCD paqueña 23. sensor remoto IR 24. micrófono 25. REL 2. Operaciones Comunes 1. Prender y apagar la unidad. En el modo de apagado, pulsar corto ningún botón excepto REL para encender la unidad. En el modo de encendido, pulsar largo el botón POWER al frente del panel o presionar corto el botón POWER del control remoto para apagar la unidad. 2. Para deslizar el monitor del Sistema de audio del auto fuera del chasis, presionar poco el botón OPEN al frente del panel o presionar largo el botón OPEN del control remoto puede deslizar el monitor del sistema de audio fuera del chasis o deslizarlo dentro del chasis. 3. Para seleccionar el modo de funcionamiento Presionar el botón MODE para seleccionar RADIO, DISC (después de insertar un disco), USB (después de insertar un dispositivo USB), SD/MMC CARD (después de insertar cualquier tarjeta), AUX o el modo BLUETOOTH. Durante la reproducción, tocando el icono de la flecha hacia atrás de la interfaz del teclado puede aparecer el Menú Modo como en la imagen, entonces toque un icono para seleccionar el modo que desee. 4. Para ajustar el nivel del sonido Girar el control del volumen al frente del panel o presione y mantenga presionado el botón + o - del control remoto, ajustará el nivel del volumen. 5. Para silenciar el sonido Presionar el botón MUTE del control remoto para encender o apagar el modo MUTE. Presionando el botón de POWER en el frente del panel poco también puede encender o apagar el modo MUTE. 6. Para mostrar la hora del reloj Presione el botón CLK para mostrar el reloj en el monitor pequeño del panel frontal. Después de deslizar el monitor dentro del chasis, presionando el botón CLK puede mostrar la hora en el monitor LCD chico. 7. Para seleccionar un modo de ecualización. Presione el botón EQ del control remoto para seleccionar una de las curvas de ecualización de música: POP. ROCK, CLAS, FLAT. El efecto de sonido se puede cambiar. 8. Para activar o desactivar el modo de alta Presione el botón LOUD del control remoto para activar/desactivar el modo LOUD. Cuando se enciende el modo LOUD, mejorará el nivel de graves inmediatamente cuando los graves no son suficientes. 9. Para reiniciar el reproductor Cuando el monitor, la pequeña pantalla de LCD o algunos botones no están trabajando o el sonido está distorsionado, presionar el botón REL y separar la parte frontal de la unidad central, entonces presionar el botón RESET para reestablecer el programa por defecto de fábrica. 10. Configuración general Presione el botón MODE, luego toque el icono setup para que aparezca la interfaz GENERAL SETUP. En la interfaz, seleccione uno CLOCK SET, RDS MODE, OSD LANG, RADIO FREQ o SENSE SET en el lado izquierdo tocándolos, a continuación cambiar la configuración tocando iconos en la parte derecha como corresponde. * SENSE SET se utiliza para ajustar la sensibilidad de la parada automática en busca de una estación de radio disponible. Cuando se toca, se le pedirá que introduzca una contraseña. La contraseña es de 19, luego de ingresarla, usted puede ajustar la sensibilidad. 11. Para calibrar la pantalla Para que aparezca la interfaz de Calibración durante una reproducción, primero pulse el botón de STOP, entonces pulse el botón ZOOM, finalmente pulse el los botones de dirección arriba y abajo sucesivamente. En la interfaz, usted puede calibrar con precisión tocando el cursor en cruz. 3. Operación de la radio 1. Entre al modo RADIO Presione el botón de MODO a intervalos breves hasta llegar al modo RADIO. En la interfaz RADIO, tocando el icono de la flecha retornará al Menú Mode; tocando el icono TFT encenderá o apagará la pantalla TFT; tocando el icono SEL aparecerá la interfaz de configuración de AUDIO & VIDEO; los otros iconos son los mismos que los del panel de la unidad o en el Control Remoto. En la interfaz de configuración de AUDIO & VIDEO, puede ajustar el VOLUME, TREBLE, BASS, BALANCE, FADER, BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, HUE; puede también encender o apagar DBAS, MBP, LOUD; puede seleccionar su modo de transparencia deseada (by STD) y modo EQ (by EQ); tocando el icono BACK puede volver al menú previo. 2. Botón de banda En el modo RADIO; presione el botón BAND del control remoto o del panel frontal para seleccionar la radio que desee de FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2, y seleccionada la banda se mostrará en el monitor chico del panel frontal. 3. TUNE/ SEEK UP/ DOWN BUTTONS En modo RADIO: 1) Presione largo los botones >>| o |<< para buscar automáticamente una estación disponible de la frecuencia actual. 2) Presione brevemente los botones >>| o |<< para buscar manualmente hacia arriba o abajo paso a paso por su estación deseada desde la frecuencia actual. 4. APS BUTTON En el modo RADIO: 1) Cuando presiona largo el botón APS, la radio busca desde la frecuencia más baja y chequea el nivel de señal hasta el ciclo 1 la búsqueda es finalizada. Y entonces las 6 estaciones más fuertes están predefinidas con el correspondiente número en el banco de memoria. La AS operación está implementada en cada banco de la banda seleccionada. Cuando la AS operación es finalizada, escaneará cada estación predefinida por 5 segundos en FM o AM desde M1 cuando el botón APS es presionado brevemente. Luego de que el escaneo es finalizado, la transmisión resumirá en el M1. (Puede almacenar 3x6 estaciones de FM y 2x6 estaciones de AM) 2) Al presionar el botón APS brevemente, la radio escaneará cada estación preseleccionada por 5 segundos en FM o AM en M1. Luego de finalizar un círculo de escaneo, le resumirá la transmisión en M1. NOTA: En banda FM, FM1, FM2, FM3 es chequeado de a uno por vez; En banda AM, AM1, AM2 es chequeada una a la vez. 5. BOTONES PARA PRESELECCIONAR ESTACION [1-6] En modo RADIO: 1) Para memorizar la frecuencia actual de la banda actual, mantenga pulsado cualquiera de los botones de números (1-6) del control remoto o del panel frontal. 2) Para recuperar la memoria predeterminada de la banda actual, presione brevemente uno de los botones preseleccionados [1-6] del control remoto o del panel frontal. 6. BOTON ESTEREO/MONO Presione el botón ST del control remoto para seleccionar el ESTEREO o sonido MONO para FM. 7. BOTON LOC 1) En modo RADIO, cuando la señal de la estación de radio es muy débil y la recepción es mala durante el ajuste. Si está la palabra LOC en el monitor, presione este botón para encender la función LOC, luego sintonizar de nuevo por la distancia de la estación de radio. 2) En modo RADIO, cuando la señal de la estación de radio local es muy fuerte y la interferencia no permite al sintonizador bloquear la estación, presionar este botón para encender la función LOC y se mostrará la palabra LOC en el monitor, entonces sintonice otra vez las estaciones de radio locales. 8. BOTON PTY (TYPE PROGRAM) Presione el botón PTY brevemente para seleccionar uno de los siguientes modos: PTY MUSIC group--PTY SPEECH group--OFF Cuando el grupo PTY está activado, presione el botón VOL+ o VOL- del control remoto o girar la perilla de VOL del panel frontal para seleccionar uno de los siguientes programas PTY: <-->NEWS <-->AFFAIRS <-->INFO <--> SPORT <--> EDUCATE <--> DRAMA <--> CULTURE <-->SCIENCE <--> VARIED <-->WEATHER <-->FINANCE <-->CHILDREN <-->SOCIAL <-->RELIGION <-->PHONE IN <-->TRAVEL <-->LEISURE <-->DOCUMENT <-->PTY NONE <-->POP M <-->ROCK M <--> EASY M <--> LIGHT M <-->CLASSICS <-->OTHER M <--> JAZZ <--> COUNTRY <--> NATON M <--> OLDIES <--> FOLK M <--> Cuando el grupo PTY está activado, presionar el botón número 6 también puede seleccionar uno de los programas de PTY anteriormente citados. Luego de seleccionar uno de los programas de PTY, mostrará SEEK PTY y automáticamente buscará a la estación del programa PTY. Si la estación del PTY no existe, mostrará PY NONE y volverá a la estación normal. 9. BOTON AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES] Cuando presiona brevemente el botón AF, el modo cambiar AF es seleccionado y el estado del AF se muestra en la pantalla con un segmento AF. Segmento activado: AF switching mode off Segmento activado: AF switching mode on, y tiene información RDS. Segmento intermitente: AF switching mode on, pero la información RDS no se recibe aún. Cuando el modo AF esta seleccionado, la radio chequea la señal de AF todo el tiempo. El intervalo de tiempo para chequear cada AF depende del largo de señal de la estación actual, desde un minuto para una estación fuete a unos pocos segundos para una estación débil. Cada vez cuando una nueva AF es mas fuerte que la estación actual, cambia a esa frecuencia por poco tiempo, y la NUEVA FRECUENCIA se muestra por 1-2 segundos. Porque el tiempo mudo del AF cambiando o chequeando es muy corto, es casi inaudible en el caso de un programa normal. (Cuando AF parpadea en el monitor, buscará a una estación RDS más fuerte. Si AF y TP destella en el monitor, puede solamente buscar la estación de mensajes de tráfico). En el modo FM, cuando AF esta activada, SEEK, (SCAN), AUTO-MEMORY puede recibir y guardar el programa RDS. 10. BOTON TA (anuncio de tráfico) Presione el botón TA brevemente para activar el modo búsqueda TA. Cuando se transmite el anuncio de tráfico: 1) Si la unidad está en el modo Disc Play, cambiará al modo radio temporariamente. 2) Temporariamente cambia a una estación con anuncio de tráfico, y TA, TP se mostrará en el monitor. * TA función interrupción: El anuncio actual del tráfico es cancelado al presionar el botón TA brevemente. * Cuando TA esta activado, SEEK, (SCAN), funciones de AUTO MEMORY se pueden recibir o guardar solo cuando el código de identificación de programa de tráfico ha sido recibido. 4. Disco y operación del USB y tarjetas 4.1 Cargar/ descargar disco o USB Para reproducir los archivos de un disco o USB, inserte el disco o USB en la ranura del disco, entónces reproducirá automáticamente. Para expulsar el disco de la unidad, presione el botón EJECT para expulsar el disco y puede remover el disco, usted puede remover el USB cuando para de reproducir. Para reproducir desde USB o tarjetas SD/MMC automáticamente, inserte el USB o tarjeta SD/MMC en la ranura correspondiente (remueva el panel frontal para insertar la tarjeta SD/MMC). Para remover el USB de la conexión USB, presione el botón dos veces y remueva el USB. Para remover la tarjeta SD/MMC de la ranura de tarjeta, presione el botón STOP dos veces y entonces empuje la tarjeta y saque la tarjeta de la ranura de Tarjeta. * Es compatible con 1.½.0 USB y Tarjeta SD de 8 GB. Observación: Si el disco, USB o Tarjetas SD/MMC incluye archivos (para MP3/WMA/MP4/JPEG), después de cargar, le mostrará la interfaz raíz. En la parte inferior de la raíz, el icono de la nota musical es para archivos de audio: el icono de la foto es para archivos de imagen; el icono de la película es para archivos de Video. El cursor no se moverá a la derecha si no hay archivos de ese formato para ser seleccionados. Observación: Durante la reproducción, tocando el icono en la raíz (para MP3/WMA/MP4/JPEG) o en algún lugar de la pantalla (para CD/VCD/DVD/MP4/JEPG) puede parecer la interfaz correspondiente. flecha hacia atras: Tocándolo puede aparecer el Menú Modo. botones de dirección: Los botones de dirección son los mismos que los botones en el control remoto. OK: Igual que el botón correspondiente del control remoto. botón PLAY/PAUSE: Igual que el botón correspondiente del control remoto o del panel frontal. MENU: Igual que el botón TITLE del control remoto. Control (disponible solo para DVD) botón STOP: Tocándolo puede parar la reproducción y aparecer la raíz (existe solo para MP4/JPEG) botones |<< >>|: Tocando uno puede seleccionar el capítulo/pista previa o próxima, son los mismos que los del control remoto 5 y 7. botones << >>: Tocando uno de los botones puede cambiar entre los niveles de velocidad de avance rápido o rebobinar. SET: Tocándolo puede aparecer la interfaz de AUDIO del Menú SET como en la imagen. En la interfaz, puede ajustar los niveles del VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y FADER; puede activar o desactivar LOUD, DBAS y MBP; puede seleccionar el modo EQ. Tocando el icono TFT VIDEO puede aparecer la interfaz de TFT VIDEO del menú SET. En esta interfaz, puede ajustar los niveles de BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR y HUE; también puede ajustar Transparencia al tocar USER, STDY, BRIG, SOFT y SHAR. Tocando el icono EXIT puede salir del menú SET. 4.2 Pausar reproducción Cuando reproduce DVD/VCD/CD/MP3/WMA; presione el botón PAUSA del IR control remoto para pausar la reproducción, presione el botón PLAY para reanudar la reproducción normal. 4.3 Parar reproducción Cuando reproduce DVD/VCD/MP3/WMA/CD, presione el botón STOP un vez para pausar la reproducción, luego presione el botón PLAY para reanudar la reproducción; presione STOP dos veces para detener la reproducción por completo, luego presione el botón PLAY para comenzar la reproducción desde el comienzo desde el primer capítulo/pista. 4.4 Seleccionar Capítulo/Pista con los botones >>| o |<< Presione el botón >>| o |<< durante la reproducción para seleccionar el capítulo/pista próximo o previo en la reproducción. Nota: Presione el botón >>| o |<< varias veces para avanzar varios capítulos/pistas hacia atrás o adelante. 4.5 Seleccionar Capítulo/Pista con los botones de Números Cuando reproducen DVD/VCD (PBC OFF)/MP3/WMA/CD; presione uno de 1-9 y los botones de números 0/10 para seleccionar directamente y reproducir del 1º al 10º pista/capítulo(los botones 0/10 se usan como el botón 10). Si quiere reproducir la pista/capítulo más largo que 10 use el botón 10+, 1-9 y 0/10. Ejemplo 1: para reproducir el capítulo/pista 13º, primero presione el botón 10+, luego presione el botón 3. Ejemplo 2: para reproducir el capítulo/pista 34º, primero presione el botón 10+ tres veces, luego el 4. (El botón 0/10 se usa como el botón 0) Nota: presionando largo el botón +10 o -10 puede reproducir los 10 capítulos/pistas previas o próximas (solo para MP3/WMA). 4.6 Seleccionar capítulo/pista con el Menú Raíz/PBC (si el disco incluye el menú root/PBC) Cuando reproduce DVD 1. Presione el botón TITLE del control remoto para mostrar la lista de títulos. 2. Presione los botones de dirección para seleccionar el título que desee, y luego presione el botón OK o PLAY para abrir el menú raíz del título seleccionado. 3. Presione los botones de dirección para seleccionar el capítulo que desee, finalmente presione el botón OK o PLAY para reproducir el capítulo seleccionado. Durante la reproducción, al presionar el botón de MENU puede mostrar directamente el menú raíz del título que se está reproduciendo. Modo VCD 1. Cuando comienza activando la función PBC, reproducirá desde el comienzo del disco hasta mostrar el menú PBC en la pantalla si el disco incluye el menú PBC. 2. Presione los botones de números para seleccionar la pista que desee reproducir. Modo MP3/WMA 1. El menú raíz se muestra en la pantalla del monitor todo el tiempo (y TITLE o botón MENU no está disponible). 2. Presione los botones de dirección para seleccionar el FOLDER (carpeta) que desee, luego presione el botón OK o PLAY para abrir el FOLDER, y entonces presione los botones de dirección para seleccionar el archivo que desee, finalmente presione el botón OK para reproducir el archivo seleccionado. En modo CD, los botones TITLE, PBC, MENU están desactivados. 4.7 Reproducir con Velocidad Durante la reproducción normal, seguido de presionar el botón >>| o |<< avanzará rápido o rebobinará a las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x20, normal. Durante esta operación, presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. 4.8 Reproducir en Baja Velocidad Durante la reproducción, presione el botón SLOW_FWD para ejecutar la función avance lento. Cada vez que presione el botón SLOW_FWD, la velocidad de reproducción disminuye. Los niveles de velocidad en Slow Forward son los siguientes: x ½, x1/3, x ¼, x1/5, x1/6, x1/7, normal. Durante la reproducción lenta, presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. Esta función es solo para video. 4.9 Mostrar imagen fija paso a paso Si la unidad está reproduciendo un video, presione el botón TEL consecutivamente para mostrar el marco paso a paso. Presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. 4.10 Reproducir repetidamente 4.10.1 Repetir ONE/ALL 1. En el modo reproducción de DVD: Presione el botón RPT para seleccionar REP CHAPTER, REP TITLE, REP ALL o REP OFF (repetir capítulo, título, todo o detener rep.). 2. En el modo de repetición de VCD (PBC OFF)/CD: Presione el botón RPT para seleccionar REP ONE, REP ALL u OFF. Cuando está en el estado de PBC ON, durante la reproducción de un disco VCD, el botón RPT no está disponible. 3. En el modo de reproducción de MP3/WMA: Presione el botón RPT para seleccionar REP ONE, REP DIR, REP ALL u OFF. 4.10.2 A-B Repetir Presione el botón A-B si quiere repetir un segmento específico del disco que determine: 1. Presione el botón A-B a un punto (A) adonde usted quiera que comience la repetición del segmento. Presione el botón A-B otra vez en un punto (B) adonde quiera que termine la repetición del segmento. A continuación, se reproducirá repetidamente el segmento. 2. Para cancelar el modo de repetición A-B y volver a la reproducción normal, presione el botón A-B por tercera vez. Nota: Durante la reproducción de VCD/MP3/WMA/CD, los puntos A y B deben estar en la misma pista. Durante la reproducción de DVD, los puntos A y B se deben seleccionar de diferentes capítulos. 4.11 Reproducción en Modo Scan 1. Cuando reproduce VCD (PBC OFF)/CD, presione el botón INT para reproducir los 15 segundos previos de cada pista del disco. Presione el botón INT otra vez para volver al modo de reproducción normal. 2. Cuando reproduce DVD/MP3/WMA, el botón INT no está disponible. 4.12 Reproducir desde un capítulo/pista o tiempo específico 1. Cuando reproduce un DVD, presione el botón SEARCH para mostrar una interfaz y resalte el título, entonces use los botones de números para ingresar el número de serie del título; use los botones de dirección para resaltar el capítulo, luego use los botones de números para ingresar el número de serie del capítulo; usted todavía puede usar los botones de dirección para resaltar el ítem Time, luego use los botones de números para ingresar la hora que desee comenzar la reproducción; finalmente presione el botón OK o PLAY para seleccionar el capítulo y reproducir desde la hora seleccionada. 2. Cuando reproduce VCD/MP3/WMA/CD, presione el botón SEARCH para mostrar la interfaz y resaltar la pista, luego use los botones de números para ingresar el número de serie de la pista; todavía puede usar los botones de dirección para resaltar el ítem Time, entonces use los botones de números para ingresar la hora a la que desea comenzar la reproducción; finalmente presione el botón OK o PLAY para seleccionar la pista o reproducir desde la hora seleccionada. 4.13 Reproducir en Random (orden aleatorio) Cuando reproduce DVD/VCD (PBC OFF)/MP3/WMA/CD, presione el botón RDM para cambiar entre RANDOM (ON)/RANDOM OFF. Cuando esté en el modo RANDOM (ON), reproducirá en orden aleatorio. 4.14 Reproducir desde diferentes ángulos 1. Cuando reproduce VCD/MP3/WMA/CD, el botón VIEW-ANGLE del IR control remoto no está disponible. 2. Cuando reproduce DVD, presione el botón VIEW-ANGLE repetidamente en el IR control remoto para ver en diferentes ángulos. (esta función está solamente en DVD con la función ANGLE). 4.15 Reproducir en modo Zoom En el modo video/imagen, durante la reproducción, presione el botón ZOOM continuamente para ampliar cierta área de las imágenes en la pantalla con: ZOOMx2, ZOOMx4, ZOOMx½, ZOOMx1/3, ZOOMx¼, ZOOM OFF. Presione uno de los botones de dirección para seleccionar el área que quiere ampliar. 4.16 Cambiar el idioma del título/subtítulo Cuando reproduce un DVD, presione el botón SUBTITLE repetidamente para seleccionar el lenguaje de la película o desactive los subtítulos (depende de los medios usados). Cuando reproduce VCD/MP3/WMA/CD, el botón no está disponible. 4.17 Cambiar el lenguaje del audio 1. Cuando reproduce DVD, presione el botón de AUDIO repetidamente en el IR control remoto para seleccionar el tipo de lenguaje deseado (depende del medio usado). 2. Cuando reproduce VCD, presione el botón de AUDIO para seleccionar el tipo de sonido MONO L, MONO R, MIX MONO y Estereo, no función lenguaje. 3. Cuando reproduce CD/WMA/MP3, el botón de AUDIO está desactivado. 4.18 Cambiar el sistema de señal de video Durante la reproducción del DVD/VCD, presione el botón BAND (P/N) del panel frontal o del control remoto repetidamente para cambiar el modo VIDEO SIGNAL SYSTEM. 4.19 Mirar el estado de la reproducción 1. Cuando reproduce un DVD, presione el botón OSD repetidamente en el control remoto para activar/desactivar el estado de reproducción. Cuando está activado le mostrará información tal: el número de serie del título reproduciéndose, el número de serie del capítulo, el tiempo transcurrido del capítulo, el tiempo restante del capítulo, el tiempo transcurrido del título, el tiempo restante del título, etc. 2. Cuando reproduce VCD/CD, presione el botón OSD repetidamente en el control remoto para activar/desactivar el estado de reproducción. Cuando está activado le mostrará información tal: el número de serie de la pista reproduciéndose, el tiempo transcurrido de la pista, el tiempo restante de la pista, el tiempo transcurrido del disco, el tiempo restante del disco. 3. Cuando reproduce MP3/WMA, presione el botón OSD repetidamente en el control remoto para activar/desactivar el estado de reproducción. Cuando está activado, le mostrará información como: el número de serie de la pista, el tiempo transcurrido de la pista, el tiempo restante de la pista. 4.20 Programar Reproducción Le permite entrar en el orden que usted quiera cuando quiera reproducir DVD/VCD/MP3/WMA/CD. 1. Durante le reproducción, presione el botón PROG para entrar a la interfaz para DVD, para VCD/MP3/WMA/CD. 2. Use los botones de dirección para mover el cursor sobre el lugar deseado para ingresar la secuencia de números. 3. Use el botón de número para ingresar el número de secuencia del título/capítulo/pista que desee. 4. Use el botón de dirección para mover el cursor sobre Play, luego presione el botón OK para reproducir el título/capítulo/pista en el orden programado; con presionar el botón PLAY también puede reproducir los títulos/capítulos/pistas en el orden programado. * Para salir del programa reproducción, primero presione el botón STOP, luego presione PLAY para ingresar la secuencia de reproducción; o presione el botón PROG dos veces otra vez. * Para remover los números de secuencia programados, mueva el cursor sobre el ítem vacío, luego presione el botón OK. * Para cambiar la secuencia programada, mueva el cursor sobre el ítem que quiere cambiar, ingrese el número de secuencia deseado. * Durante la reproducción VCD, si está en modo PBC ON, al mismo tiempo de ingresar en el estado de reproducción del programa, desactiva el modo PBC. 4.21 Reproducción de archivos de Imágen 1. El menú raíz se muestra en el monitor cuando comienza a cambiar en modo IMAGE. En el menú raíz, la fila izquierda de iconos es para archivos MP3/WMA; la fila del medio es para archivos JEPG; la fila de la derecha es para archivos de video. Si uno de esas 3 filas no existe, usted no puede mover el cursor sobre la fila de íconos. 2. Cuando se muestra el menú raíz, presione los botones de dirección para seleccionar el FOLDER que desee, ícono de archivo o tipo de archivo, luego presione el botón OK o PLAY para abrir el archivo(FOLDER), o reproducir el archivo seleccionado, o reproducir solo este tipo de archivo. Cuando se muestra el menú raíz, también puede usar los botones de números para seleccionar el número de serie del archivo y reproducirlo. Cuando selecciona el ícono de tipo de archivo JPEG, presione el botón de dirección arriba o > para seleccionar el primer archivo JEPG, luego presione el botón de dirección abajo para seleccionar el archivo JPEG deseado, finalmente presione el botón OK o PLAY/PAUSE para mostrar la imagen JPEG en la pantalla completa desde la imagen JPEG seleccionada. 3. Durante la reproducción JPEG, presione uno de los botones de dirección para cambiar el ángulo de visualización de imagen que se muestra a continuación: >:90 DEG cw; <:90deg ccw; ^:UP<-->DOWN; v:LEFT<-->RIGHT Durante la reproducción de la imagen, presione el botón PROG para cambiar al modo de refrescar imagen. Durante la reproducción JPEG, presione el botón STOP para parar la reproducción y volver al menú raíz. *Durante la reproducción JPEG, los siguientes botones no están disponibles: SLOW-FWD, SUBTITLE, TITLE, ANGLE, AUDIO, RDM, RDM, INT y A-B. * En el modo JPEG, el orden de las operaciones son los mismos que en el modo MP3/WMA. 4.22 Reproducir archivos MP4 1. El menú raíz se muestra en el monitor cuando comienza el cambio al modo MP4, entonces reproducirá automáticamente el primer archivo. Durante la reproducción, presione el botón STOP para detener la reproducción y volver al menú raíz. 2. Cuando se muestra el menú raíz, presione los botones de dirección para seleccionar el archivo que desee, archivo o ícono, luego presione el botón OK o PLAY para abrir o reproducir el archivo seleccionado. Cuando se muestra el menú raíz, puede usar los botones de números para seleccionar el número de serie del archivo para reproducir el archivo. * Los botones ANGLE, PROG, RDM, INT y TITLE/PBC no son validos. * Las otras funciones son las mismas que las de modo DVD; pero la función RPT es la misma que en el modo MP3/WMA. 4.23 ESP y función ID3 Hay función ESP para todos los formatos de discos. En el modo MP3/WMA, durante la reproducción, la información del nombre de archivo, título, artista y albun se desplazará en el monitor de LCD. 4.24 Configuración del Menú DVD 1. Presione el botón SETUP del control remoto para acceder al Menú DVD en el monitor. 2. Hay 6 páginas de configuración para el System Menu. Presione el botón > o < para seleccionar la configuración de la página. 3. Presione el botón de dirección arriba o abajo para seleccionar un ítem de configuración en la página de configuración seleccionada. 4. Presione el botón > para entrar al ítem de configuración (setup). Luego presione el botón de dirección arriba o abajo para seleccionar un modo del ítem de configuración, finalmente presione el botón OK para confirmarlo. * Presione el botón < para retornar al nivel previo. * Presione el botón SETUP otra vez o use los botones de dirección para destacar EXIT SETUP y presione el botón OK para salir del menú Setup. Para el Menú del Sistema DVD, hay 6 títulos de configuración. Que se muestran de la siguiente manera: 4.24.1 SYSTEM SETUP TV SYSTEM Este producto soporta varios tipos de entrada de sistemas de TV. Si tu TV solo tiene los sistemas NTSC o PAL, la pantalla destellará y se volverá descolorida cuando el sistema de TV está mal seleccionado. En este caso, presione el botón N/P para cambiar al sistema correcto. TV TIPO El ítem setup es para igualar el tamaño del monitor. 4:3 PS: Elija este ítem al conectar un monitor con pantalla 4:3. Al reproducir las imágenes con tamaño 16:9, la parte izquierda y derecha de la imagen parará y mostrará en pantalla completa. 4:3 LB: Elija este ítem al conectar un monitor con pantalla 4:3. Al reproducir las imágenes con un tamaño 16:9, la parte de arriba y abajo del monitor se acivará una franja negra. 16:9: Elija este ítem al conectar un monitor con el ancho de 16:9. PASSWORD (contraseña) El ítem setup es para bloquear y desbloquear la clasificación de nivel del Control Parental. El estado pro defecto está bloqueado. La contraseña por defecto es 0000. Usted puede elegir una nueva contraseña, la que usted quiera: Seleccione el ítem PASSWORD y presione el botón > para ingresarlo, luego ingrese la contraseña original 0000, y presione el botón OK para desbloquearlo. Presione el botón > para ingresarlo otra vez, luego ingrese la nueva contraseña y presione OK para hacerlo efectivo. Antes de que otras personas vean el Manual, debe tener en mente la contraseña y cortar la parte de PASSWORD del Manual. RATING Este ítem es para poner una nueva clasificación de nivel del Control Parental. 1. Seleccione el ítem PASSWORD y presione el botón > para ingresarlo, ingrese la contraseña ya mencionada, y presione el botón OK para desbloquear la clasificación de nivel del Control Parental. 2. Seleccione el ítem RATING y presione el botón > para ingresarlo, use los botones de dirección para seleccionar el nivel que desee, presione el botón OK para confirmar. 3. Seleccione el ítem PASSWORD otra vez y presione el botón > para ingresarlo, ingrese la contraseña, y presione el botón OK para bloquear la nueva clasificación de nivel del Control Parental. DEFAULT Seleccionando DEFAULT cambiará todas las configuraciones a la configuración original de fábrica. 4.24.2 CONFIGURACÍON DE LENGUAJE OSD LANGUAGE Este ítem es para seleccionar el lenguaje del SYSTEM MENU y toda la operación mostrada durante la reproducción. AUDIO LANG Este ítem es para seleccionar el idioma del audio. SUBTITLE LANG Este ítem es para seleccionar el idioma del subtítulo. MENU LANG Este ítem es para seleccionar el idioma de menú. 4.24.3 AUDIO SETUP (configuración del audio) AUDIO OUT Hay solo modo ANALOG, i.e. SPDIF/OFF, no opcional. KEY Es para seleccionar el tono básico de la música que desee (alto o bajo). 4.24.4 VIDEO SETUP BRIGHTNESS Es para ajustar el brillo del video de salida. CONTRAST Es para ajustar el contraste del video de salida. HUE Es para ajustar el color del video de salida. SATURATION Es para ajustar la saturación del video de salida. SHARPNESS Es para ajustar la nitidez del video de salida. 4.24.5 SPEAKER SETUP (configuración del parlante) DOWNMIX Es para seleccionar el efecto de sonido que desee cuando no hay parlante central y sub.-woofer. Hay 3 modos: LT/RT, STEREO, VSS. LT/RT: Cuando reproduce un disco con efecto PRO LOGIC Dolby stereo, elija el ítem, entonces saldrá la señal de audio con efecto teatral. STEREO: Si elige este ítem, la señal de salida de audio de 5.1 canales, saldrá la señal por los canales derecho e izquierdo; con la señal de salida de audio de 2 canales, saldrá por los dos canales comunes de la señal estereo. VVS: Si elige este ítem, cuando reproduce un disco grabado con 5.1 canales, el canal principal del parlante puede salir con el efecto VSS. 4.24.6 DIGITAL SETUP OP MODE Es para seleccionar el modo de salida del audio. LINE OUT: Puede comprimir la señal de audio. Entonces el nivel de volumen es más bajo. RF REMOD: Puede hacer el nivel de volumen más alto. DYMANIC RANGE Después de seleccionar el modo de compresión del LINE OUT (línea de salida), ponga el ítem, luego puede ajustar la relación de compresión lineal. Si lo establece para ser FULL, el valor Pico de la señal de audio es el mínimo, si lo establece para que esté OFF, el valor Pico es el máximo. DUAL MONO Es para seleccionar el modo de salida de audio que desee para las vías derecha e izquierda de la señal. Es principalmente para Karaoke de Ac3. Hay 4 modos como los siguientes: STEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO. * Control Parental Q: ¿Por qué luego de insertar el disco DVD en la ranura, aparece una ventana de diálogo que pregunta para ingresar una palabra clave de 4 dígitos? A: Esto es porque la película que se está reproduciendo se clasifica con el Control Parental, y el nivel de clasificación actual del reproductor de DVD es más bajo que el del disco. Debe cambiar la clasificación del Control Parental hacia un nivel de clasificación más alto. NOTA * Para la contraseña preestablecida de fábrica del reproductor de DVD, por favor remítase al contenido del menú de configuración PASSWORD para detalles. Control Parental La función de Control Parental de un reproductor de DVD, puede controlar la reproducción de películas de un disco con un determinado nivel de clasificación. Puede poner el reproductor de DVD para que este a un cierto nivel de clasificación con el MENU SETUP en la pantalla. Si el nivel de clasificación del disco es más alto que uno elegido en el reproductor de DVD, el reproductor no puede reproducir el disco. El nivel de configuración de clasificación se puede proteger con una clave. En el mismo, si selecciona el ítem Desbloquear, la función del Control Parental será inválida, y todos los niveles de clasificación de DVD se reproducirán. La película del disco se puede diseñar como que el reproductor de DVD reproducirá las diferentes versiones de contenido de una misma película conforme a los diferentes niveles de clasificación seleccionados por el Control Parental. Dependiendo de la función de DVD de conmutación sin fisuras que se ha descripto anteriormente, las escenas que no son apropiadas para chicos pueden ser borradas o reemplazadas por otras escenas automáticamente. Todos los niveles de clasificación de Control Parental son los siguientes: Unlock (desbloquear) 1 Kid Safe (seguro para los niños) 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PG R 6 R 7 NC 17 8 Adult * Código de Región Q: ¿Por qué la unidad muestra REGION ERROR después de insertar un disco? A: Porque el reproductor de DVD el disco tienen su respectivo código de región. Si los códigos de región de estos no coinciden entre sí, el reproductor de DVD no puede reproducir el disco. Apéndice: El código de región del DVD: La Motion Picture Association de América (MPAA) divide el mundo en 6 regiones, y le da a cada región un código, denominado código de región. Los códigos de región y los países o áreas representados por los códigos de región como los siguientes: Región 1: América, Canadá, East-Pacific Inlands; Región 2: Japón, Europa del Este, Europa del Oeste, Egipto, Sud África, Medio Este; Región 3: países del Sur-Este de Asia inclusive Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, etc.; Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América del Sur y Centro, Islas del Pacífico Sur; Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia medio, Europa del este, Corea del Norte, África del Norte, Norte y oeste de Asia, etc.; Región 6: continente de China. 5.BLUE TOOTH HANDFREE SYSTEM (manos libres) 1. Entre al modo Bluetooth Para entrar al modo Bluetooth, seleccione el botón MODE o presione el ícono Bluetooth. En la interfaz Bluetooth, las descripciones de los íconos son las siguientes: ícono celular: Interfaz de AUDIO & VIDEO SETUP. ícono BT: Transferir audio entre el Sistema de Audio del Auto y el teléfono celular. ícono EXIT: Eligiéndolo puede salir al Menú Modo. ícono C: Limpiar los números del teléfono. ícono +: Igual que el botón + en un teléfono celular. Los otros íconos son los mismos que en el panel frontal y el Control Remoto. 2. Vinculación y conexión 1) Activar el modo Bluetooth del teléfono celular; 2) Seleccionar el dispositivo de búsqueda de Bluetooth. Le mostrará el nombre del dispositivo Bluetooth si lo encuentra. Selecciónelo y le preguntará por la contraseña, ingrese la contraseña 0000 e ingréselo. Luego Entonces le dirá su par OK. 3) Algunos celulares, se conectan automáticamente con el dispositivo BT del sistema de audio del auto después de acoplarse exitosamente; para algunos celulares, necesita seleccionar el dispositivo BT par y presionar el botón de CONNECTION. Cuando la conexión está OK, el LCD del sistema de audio del auto le mostrará LINK OK (conexión OK). * Si al acoplamiento falla, presione largo el botón PAIR del control remoto para entrar al modo de acople, el LCD le mostrará PAIR START, entonces acople y conecte con el celular otra vez, y repita los procesos 1 al 3. 3. Utilizar el celular para conectar y desconectar En el estatus de conexión, encontrar el Dispositivo de Bluetooth vinculado y conectado, presione el botón de desconexión para desconectar. En el estatus de conexión, encontrar el Dispositivo de Bluetooth vinculado y desconectado, presione el botón de conexión para conectar. 4. Estatus de conexión: el audio del celular transfiere al sistema de audio del auto siempre llamando o recibiendo una llamada. 5. Marcar cuando está conectado 5.1 Marcar con el celular directamente. 5.2 Marcar con el control remoto con los siguientes procedimientos: (1) Ingresar el número telefónico con los botones 0-9 * Presione corto el botón CLEAR para cancelar el ingreso de un número equivocado si es necesario (2) Presione corto TEL para ejecutar el marcado. 5.3 Para volver a llamar al último número marcado Presione corto el botón REDIAL o toque el ícono del teléfono, marcará el último número. 6. Aceptar/ rechazar/ finalizar llamada 6.1 Durante el repique, presione corto el botón TEL para aceptar la llamada. 6.2 Durante el repique, presione corto el botón HANG UP para rechazar la llamada. 6.3 Durante la llamada, presione corto el botón HANG UP para finalizar la llamada. Nota: Durante el repique, el número de teléfono aparece en la pantalla. 7. Transmisión de Audio Bluetooth Para transferir el audio de un archivo reproducido por un Celular al reproductor de Audio del Auto En el estatus de conexión entre el dispositivo de Bluetooth del Reproductor de Audio del Auto y un teléfono celular, si el celular puede reproducir archivos de audio o video y soporta A2DP, entonces el teléfono celular reproduce un archivo de audio (para algunos Teléfonos Celulares, debe seleccionar Play por BT primero), el audio del archivo de reproducción se transferirá al Reproductor de Audio del Auto. En el modo A2DP, si el dispositivo de Bluetooth del Teléfono Celular soporta AVRCP, las funciones de los botones >>|, |<<;PLAY/PAUSE, EJECT, MUTE,EQ, LOUD, VOL y SEL son las mismas que a uno de modalidad multimedia(sin funciones de avance rápido/retroceso de los botones >>|, |<< ). Los otros botones disponibles en el modo multimedia no están disponibles. 6. Resolución de Problemas Por favor lea el manual del usuario cuidadosamente antes de usar el reproductor de DVD. Si tiene algunos problemas al usar este reproductor, trate de resolver los problemas con las sugerencias anteriormente mencionadas. Si puede no resolver el problema después de hacer uso de las sugerencias, por favor contacte a la compañía o al centro de servicio técnico autorizado por nosotros. Por el bien de su seguridad, por favor no abra la cubierta y repare el reproductor usted mismo, puede provocar una descarga eléctrica. NO HAY IMAGEN, SONIDO E INDICACION * Asegurarse de que este encendido. * Asegurarse de que el cable de alimentación no está dañado o el fusible no está quemado. * Asegurarse de que el enchufe de alimentación está bien conectado. NO HAY SONIDO PERO SI HAY IMAGEN * Asegurarse de que la salida de audio del reproductor tiene buena conexión con la salida de audio del amplificador. * Chequear si la conexión de audio está dañada. * Chequear si tiene el volumen demasiado bajo. * Asegurarse de que tiene la configuración de AUDIO correcta para el reproductor. * Asegurarse de que el audio no está puesto en silencio (mute). NO HAY IMAGEN PERO HAY SONIDO * Asegurarse de que la salida de video del reproductor tiene una buena conexión con la entrada de video del monitor. * Asegurarse de que tiene puesto el monitor en la conexión de entrada AV de su reproductor. * Chequear si la conexión de video está dañada. * Asegurarse de que tiene la configuración de VIDEO correcta para el reproductor. IMAGEN EN BLANCO Y NEGRO O PANTALLA MOVIL * Asegurarse que tiene la configuración correcta de TV SYSTEM (PAL, NTSC). DEFECTOS DE IMAGEN O SONIDO * Chequear si la configuración de AUDIO es la correcta. * Chequear si el disco está rayado o manchado. * Chequear si el conector AV y la terminal de salida está manchada. * Chequear si hay condensación dentro de la lente. Si tiene, deje el reproductor apagado por una hora e inténtelo de nuevo. * Chequear si el ángulo de instalación está a menos de 30º. NO MUESTRA EL DISCO O MAL DISCO * Asegurarse que tiene el disco en la unidad. * Chequear si el disco está puesto al revés. * Chequear si el disco está deformado. * Chequear si el disco está manchado o muy rayado. * Asegurarse de que el formato del disco es compatible con el reproductor. * Asegurarse de que la temperatura de adentro del auto no sea muy elevada. Si es así, enfriar la temperatura ambiente para que vuelva a la normalidad. * Reemplace el disco por otro. EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA * Chequear las baterías del control remoto y asegúrese de que están cargadas y tienen buena conductividad. * Apunte el control remoto hacia el censor IR del reproductor. * Chequear si hay obstáculos entre el control remoto y el censor IR. ALGUNOS BOTONES DE FUNCION NO ANDAN * Apagar, luego encender otra vez. * Reiniciar (reset) la unidad desde cero, luego encender otra vez. * Remueva el panel frontal de la unidad, póngalo de nuevo y enciéndalo otra vez. LA RADIO NO FUNCIONA * Chequear si el cable de la antena está firmemente conectado. O manualmente sintonice una emisora 7. Especificaciones Especificación General Necesidades de suministro de energía………………………………………………....................DC 12V Máxima potencia de salida………………………………………………..4x85W(medido en DC 14.4V) Dimensiones (w x h x d)……………………………………………...........................7”W x 2”H x 6.3” D DVD Especificación de la Cubierta Formato………………………………………………................DVD/VCD/JPEG/MP4/MP3/WMA/CD Sistema de Video………………………………………..NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/AUTO (opcional) Sistema de Audio………………………………………………..........................................24 bit/96 KHZ Sistema de Carga……………………………………………….....................................Carga Automática Ángulo de montaje………………………………………………...........................................0 hasta+/-30 Especificación de Video Tipo de Video………………………………………………......................................................16:9 y 4:3 Nivel de salida de video………………………………………………................compuesto:1.0±0.2Vp-p Impedancia de carga: 75 ohms Resolución horizontal………………………………………………............................................……500 Especificación de Audio Salida de Audio (audio análogo)……………………………………………........................2.0+0 -1.0 Vrms Respuesta de Frecuencia………………………………………………...........20Hz~20KHz (1KHz 0 dB) S/N Ratio (audio)……………………………………………......................................³90dB (1KHz 0 db) Separación………………………………………………...................................................................50dB Especificación de Radio Sección FM Rango de frecuencia………………………………………………...................87.5MHz-107.9MHz (US) ……………………………....................................................87.5MHz-108.0MHz(EU) Sensibilidad útil……………………………………………….............................................................3uV I.F Frecuencia……………………………………………….......................................................10.7MHz Sección AM Frecuencia………………………………………………......................................530KHz-1710KHz(US) ………………………………………………......................................522KHz-1620KHz(EU) Les dejo el manual traducido por mi. Sean buenos que es mi primer post

En el año 1862 tuvo lugar una de los enfrentamientos más sangrientos de la Guerra Civil Americana: la batalla de Shiloh. Durante dos días los ejércitos del Norte y del Sur lucharon entre los bosques del Condado de Hardin en Tenesse. Al terminar, el general Grant había ganado pero sobre el terreno quedaron unos 16.000 heridos de ambos bandos. Ningún servicio médico de la época y del lugar estaba preparado para atender a tantas personas, así que muchos de ellos simplemente se les realizó un simple cura y se les dejó en las cercanías de los hospitales de campaña esperando ser atendidos. Durante la noche llovió sobre el campo de batalla, añadiendo más miseria a los heridos yacentes. Pero en la oscuridad notaron algo muy curioso, en algunos de ellos las heridas mostraban un pálido brillo azul. Al día siguiente, aquellos cuyas heridas habían brillado durante la noche mostraron una mejor tasa de supervivencia y una curación más rápida de sus heridas que aquellos en los cuales las heridas no habían brillado. A dicha luz protectora se la denominó "brillo del ángel". "Angel's glow" Origen de la imagen: Coach D's American History. La historia podría haber quedado muy bien para un programa sobre leyendas de lo paranormal y otras... Pero en el año 2001 un estudiante de 17 años llamado Bill Martin visitó el campo de batalla de Shiloh con su familia y propuso una explicación. Cuando escuchó la historia del "brillo del ángel" se volvió y le preguntó a su madre, Phyllis Martin, una microbióloga del Departamento de Agricultura: "Oye mamá, no podría ser debido a una bacteria bioluminiscente como las que tú estudias". Una larva de insecto reventada por la acción del gusano Heterorhabditis bacteriophora. Las formas blancas filiformes son los nematodos liberados del interior. En realidad Phyllis Martin estudiaba dos seres vivos que se utilizan en el control de plagas. Uno era el nematodo Heterorhabditis bacteriophora. Este gusano tiene un ciclo biológico con seis etapas, a saber: huevo, cuatro estados juveniles y adulto. Pues bien, el tercer estadio juvenil es capaz de infectar insectos, sean estos larvas o imagos. Una vez dentro, el gusano llega al estado adulto, se reproduce sexualmente, pone los huevos, eclosionan, se desarrollan en el interior del insecto y cuando llegan al tercer estadio juvenil, salen del hospedador a buscar nuevas victimas. Ciclo biológico del gusano Heterorhabditis bacteriophora. H. bacteriophora parece otro parásito interno más ¿no? Pero no es así. Fijémonos en su apellido, significa "el portador de bacterias". Y se llama así porque cuando este gusano invade al insecto lo primero que hace es vomitar a la bacteria Photorhabdus luminescens, el segundo ser vivo objeto de estudio por parte de Phyllis Martin. ¿Para qué vomita el gusano a una bacteria?. P. luminiscens es una gamma-proteobacteria que vive como simbionte en el intestino del gusano. No se encuentra en grandes números y si se la aísla y se inocula en un medio de cultivo apropiado la bacteria crece muy despacio formando pequeñas colonias. Pero cuando la bacteria es liberada en el interior del insecto sufre una auténtica transformación. Es como si Bruce Banner se transformara en Hulk. Origen de la imagen: marvel. La bacteria comienza a crecer a gran velocidad y produce un par de toxinas, denominadas Tc y Mcf, que en poco tiempo acaba con el insecto. Después, genera enzimas que degradan las células del insecto liberando nutrientes y formando unos cuerpos de inclusión (llamados Cips) llenos de aminoácidos que pueden ser aprovechados por los nemátodos para su desarrollo. Por si fuera poco, también genera antibióticos que acaban con otras bacterias que puedan estar presentes evitando así la competencia por los recursos. Finalmente, la bacteria se deja comer por las "madres" de la siguiente generación del gusano H. bacteriophora y así es transmitido a la descendencia volviendo a establecerse como un tranquilo simbionte intestinal. Comparación entre las formas P y M de la bacteria P. luminiscens. En A se muestra el diferente tamaño de las colonias. Nótese que en la colonia de forma M ha aparecido un sector con formas P (ver más adelante la explicación). En las microfotografías B y C puede verse la diferencia de tamaño de las formas P comparado con las formas M. En el interior de las formas P pueden verse la acumulación de Cips. En D se muestra la notable diferencia de volumen entre las formas P y M. P. luminiscens y H. bacteriophora se necesitan el uno al otro. Es una simbiosis mutualista obligada. La bacteria sólo puede sobrevivir en el intestino del gusano o en los tejidos de los insectos infectados. Si la bacteria es ingerida por un insecto no es capaz de hacer nada. En el otro lado, H. bacteriophora sólo puede alimentarse, desarrollarse y reproducirse a partir de los nutrientes contenidos en los Cips y formados por la acción de la bacteria sobre los tejidos del insecto. Pero aquí no acaba la historia. Seguramente el lector se habrá fijado en el apellido de la bacteria. Sí, efectivamente, P. luminiscens emite luz, y es que así el cadáver del insecto brilla en la oscuridad, y eso atrae a nuevos insectos que pueden convertirse en nuevas victimas de H. bacteriophora. No solo eso, también genera una pigmentación roja muy aparente. ¿Y para qué lo hace? En la Naturaleza, la presencia de pigmentación brillante en los insectos puede tener dos significados. Uno es el aviso: "¡Ojo! ¡Soy venenoso! ¡No me comas!" - el otro es el camuflaje: "A lo mejor soy venenoso, mejor no me comas". En el caso de los insectos infestados con P. luminiscens y H. bacteriophora es un camuflaje, ya que si el insecto que parasitan fuera ingerido por un pájaro u otro animal, ni la bacteria ni los gusanos sobrevivirían al transito intestinal. En A pueden verse los cadáveres luminiscentes de larvas del insecto Galleria mellonella atacadas por P. luminiscens cuando crece como forma P. En B se muestra a la forma M de P. luminiscens interaccionando con el tubo digestivo del nematodo H. bacteriophora. El brillo verde es debido a que la bacteria ha sido modificada genéticamente para expresar la proteína GFP. Está claro que la bacteria P. luminiscens tiene una historia interesante que contar. Cuando P. luminiscens está en el interior del tubo digestivo del gusano H. bacteriophora su morfología y fisiología es muy peculiar, por lo que se le denomina forma M por "Mutualista". En ese estado la bacteria genera unas fimbrias que le permiten interaccionar con las células del epitelio intestinal del gusano. Sin embargo, en cuanto la bacteria entra en el hemocele del insecto, sufre la transformación y se le denomina forma P, por "Patógena". Es en dicha forma cuando la bacteria puede crecer rápidamente y generar antibióticos, toxinas, Cips, etc. ¿Cuál es el mecanismo por el que la pacífica forma M se convierte en un super aniquilador de insectos? Eso es lo que se ha descrito recientemente en un artículo publicado en la revista Science. Todo depende de una simple inversión de un promotor denominado madswitch (traducción: interruptor de la locura). Modelo sobre la transformación de P. luminiscens de la forma P capaz de aniquilar a un insecto(izquierda) a la forma M como simbionte de Heterorhabditis bacteriophora (derecha) Cuando el promotor apunta en una dirección se pueden expresar los genes que codifican para la producción de las fimbrias que permitirán establecer la simbiosis con las células del epitelio intestinal del gusano. Es decir, la bacteria se encontrará en la forma M. Pero si se cambia la dirección de dicho promotor, entonces se apaga la expresión de esos genes para generar fimbrias y la bacteria se transforma en la forma P. Lo que se ha encontrado es que dicha inversión sucede al azar, lo que permite que siempre haya formas M y formas P simultáneamente. Son las condiciones ambientales las que seleccionan a unas o a otras. Una forma P en el intestino de un nematodo simplemente no puede adherirse y al final acaba siendo expulsada. Una forma M en el interior de un insecto no puede crecer y es eliminada. Mapa físico del locus mad, en el que se encuentran los genes para la expresión de fimbrias para la adhesión al intestino del nematodo (en azul). El gen madR (en rojo) codifica para una recombinasa específica de sitio que invierte la secuencia promotora, apagando el sistema y promoviendo la transformación a forma P. ¿Fue P. luminiscens o alguna bacteria relacionada la responsable del "brillo del angel"? Los antibióticos producidos por la bacteria podrían explicar el porqué de la mejora de los soldados heridos. Y ese fue el proyecto de ciencias que Bill Martin y su compañero John Curtis desarrollaron y que les hizo ganar un premio. Encontraron que tanto el gusano como la bacteria eran muy frecuentes en los suelos del campo de batalla de Shiloh. También encontraron que ninguno de los dos podía crecer a la temperatura del cuerpo humano, pero recordemos que la noche de después de la batalla fue una noche lluviosa y fría, así que quizás los soldados sufrieron hipotermia y así se dieron las condiciones para que P. luminiscens creciera durante un lapso de tiempo durante el cual generó suficientes antibióticos que permitieran eliminar a otros microorganismos patógenos presentes en las heridas y así evitar la infección. ¡Gracias por pasar!
Aprender a conducir y obtener la licencia es un gran momento de transición para los adolescentes y sus padres. Es un período de posibilidades, logros y también es un período de gran riesgo.Especialmente los hombres entre los 15 y los 24 años tienen la tasa de mortalidad relacionada con la conducción de autos más alta, aun cuando las personas en este grupo de edad pueden ser inteligentes y con grandes reflejos. Un choque es la tragedia en que es más probable que un adolescente muera o quede lisiado.Por eso debemos prepararnos para las calles atestadas de autos y los conductores agresivos que pueden hacer dificil el manejar aún para los pilotos más experimentados.Pasos a seguir para sacar por primera vez la licencia de conducir en la Capital Federal:• El trámite para sacar el registro debe hacerse en la Dirección General de Licencias, que está ubicada en la avenida Coronel Roca 5252 de lunes a viernes de 7:30 a 19 horas.• También se puede hacer en el mismo lugar pero pidiendo turno. Éste se solicita por Internet en http://www.buenosaires.gov.ar/areas/obr_publicas/lic_conducir/licencias.php?menu_id=6533 o bien por teléfono al 0800-999-2727• El trámite es personal en el cual no puede intervenir ninguna persona más.Cosas que se necesitan para realizarlo:•Formulario impreso del turno solicitado vía Internet o bien el número de trámite brindado por el Call Center •DNI con domicilio radicado en la Capital Federal y fotocopia de la primera y segunda hoja, además de los cambios de domicilio •No poseer infracciones de tránsito •Aprobar un examen psicofísico en el cual se realizan varias pruebas •Aprobar un examen teórico y otro práctico sobre las condiciones de manejo •Cédula verde o cédula azul •Comprobante de patentes •Seguro del auto al díaPara mayor información sobre este trámite puede ingresar a: http://www.buenosaires.gov.ar/guiaba/guia/index.php?info=detalle&menu=1&id=339&menu_id=14565Otorgamiento de Licencia de Conducir a menoresEl trámite de otorgamiento corresponde a los casos en que menores de edad (menores de 18 años)soliciten por primera vez la licencia de conducir.Las edades a partir de las cuales los menores pueden gestionar la licencia de conducir son:A1: motovehículos de dos ruedas hasta 50cc. de cilindrada, desde los 16 años.A21: motovehículos de dos ruedas de más de 50cc. y hasta 150cc. de cilindrada, desde los 17 años.B1: automóviles, camionetas y utilitarios hasta 3500kg. de peso, desde los 17 años.Documentación requeridaDocumentaciónOriginalCopiaMenores de edad: tutores - Resolución Judicial Libreta de matrimonio o partida de nacimiento del menor DNI del padre, madre o tutor DNI (1º, 2º hoja y cambio de domicilio)Cédula verde a nombre del titular Constancia de seguro Evaluación psicofísica Patente actualizadaLa vigencia de las licencias de conducir son:Entre los 17 y los 20 años: los menores de edad serán habilitados por 1 año la primera vez y por 3 las siguientes renovaciones, hasta cumplir los 21 años.Entre los 21 y los 45 años: cada 5 años.Entre los 46 y los 59 años: cada 4 años.Entre los 60 y los 69 años: cada 3 años.De los 70 años en adelante: cada 2 años.Manual del conductor Ley Nacional de Tránsito Nº 24.449 (.pdf) Código de Tránsito G.C.A.B.A. - Ley Nº 2.148(.pdf) Código de Faltas G.C.B.A . (.pdf) Decreto 779-95 Reglamentación Ley Nacional de Tránsito Nº 24.449 (zip) Tanto la ley como el decreto que la reglamenta son de carácter nacional. Para categorías profesionales: Ley Nº 216 - Red de Tránsito Pesado (pdf) Ley Nº 1665 - Transporte Escolar (pdf) Ley Nº 1919 - Transporte Escolar (pdf)Además del material bibliográfico anterior, los conductores que tramiten la licencia profesional de transporte de pasajeros (D1 y D2), serán evaluados también acerca de: - Continuación de calles y avenidas. - Direcciones de dependencias públicas, lugares de interés turístico e información general (terminales de ómnibus, museos, centros comerciales, cines, teatros, etc.). El examen Psicofísico consta de: -Exámen de la vista. -Audiometría. -Test psicológico mediante dibujos y breve entrevista con un psicólogo. -Exámen clínico.Aprobado el psicofísico pueden solicitar el turno para el curso teórico.Examen Teórico: son preguntas con opciones múltiple Choice y se tiene 45 minutos para realizar el exámen. Examen Práctico: Ingresarán con el auto a la pista. Allí estará el instructor. - Estacionar. Habrán unas bayas numeradas entre las que tendrán que estacionar (tendrán 2 oportunidades). - El instructor se subirá al auto y los harán manejar un rato (respeten las señales de transito que hay en la pista y usen los espejos). - El instructor hará ir en marcha atrás en la rotonda.- Zig zag entre los conos.No olvidarse de llevar la cédula verde y el seguro del auto, sea propio o prestado. De lo contrario pueden alquilar un auto ahí mismo para rendir.En estas páginas van a encontrar todo lo que necesiten para estudiar:http://estatico.buenosaires.gov.ar/areas/obr_publicas/lic_conducir/preguntas_categoria_a.pdfhttp://estatico.buenosaires.gov.ar/areas/obr_publicas/lic_conducir/preguntas_categoria_b.pdfhttp://estatico.buenosaires.gov.ar/areas/obr_publicas/lic_conducir/preguntas_categoria_c_y_e.pdfEsta página simula la prueba teórica para sacar la licencia de conducir:http://www.tanguerosdegorriti.com.ar/licencia/No te vayas sin comentar

La Biblia recoge las normas del sacrificio de animales y cuales de aquellos se pueden comer y cuales no. El fundamento religioso de esas normas no es objeto de este post. El Pentateuco es el conjunto formado por los cinco primeros libros de la Biblia, atribuidos a Moisés. Se corresponden con los que en la tradición hebrea forman la Torá, núcleo de la religión judía. En el tercero y quinto libros, en el Levítico 11 y en el Deuteronomio 14, la Biblia contiene reglas específicas o leyes que se refieren a los productos alimenticios, clasificándolos en carnes puras e impuras. Moisés, es mencionado en el Corán como Profeta del Islam. El profeta Muhammad (Mahoma ) repitió la exigencia de las leyes de la alimentación. Pero no las reiteró. Prohibió de forma específica la carne de cerdo y de la carroña en términos generales. Estas leyes de la alimentación afectan a las partes del planeta de cultura judía, cristiana y, quizá en menor medida, musulmana. Sin embargo, creo que son los cristianos los que menos a rajatabla las han seguido, probablemente porque se guían principalmente por el Nuevo Testamento. Visto con la ciencia actual, estas leyes de la alimentación de la Biblia son un eficaz control higiénico-sanitario de la población, para evitar transmisión de enfermedades de los animales al hombre. De todos los animales prohibidos, el cerdo es considerado como uno de los más sucios. Era considerado inmundo por los fenicios, etíopes y egipcios. Para los judíos la carne de cerdo era abominable. El profeta Isaías condena a los hebreos degenerados que lo consumían en sus fiestas idólatras (Isa. 65: 4; 66:17). Durante el reinado de Antíoco IV Epifanes (175-163 A.C.), que pertenecía a la opresora dinastía helénica de los Seleucidas, la carne de cerdo fue utilizada como elemento de tortura. Esta era ofrecida a los judíos bajo coacción para determinar si eran leales a la religión de sus ancestros o aceptaban las costumbres impuestas por sus conquistadores. Se considera que los cerdos son transmisores de más de 200 enfermedades, algunas de las más conocidas, la peste y la gripe porcina, o la triquinosis. La prohibición general de toda carne de cerdo es probablemente la más transgredida. El consumo de carne de cerdo era una predilección de los asirios y de los babilonios quienes, junto con los celtas, lo introdujeron en Europa. Los actuales controles veterinarios y todo el sistema de control alimentario en los países desarrollados hacen que hoy sea seguro su consumo. El caballo y su especie, como el asno y la cebra, son impuros. Se prohíbe, por tanto, el caballo, sin embargo, en países como Francia, Italia, Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo o Japón, la carne de caballo está considerada una exquisitez. La carne de asno fue muy apreciada en los albores de la Edad Moderna, especialmente en Francia en donde se consideraba mejor que la carne de caballo. Son impuros todos los reptiles, los roedores, las comadrejas y martas. En China, los restaurantes de la provincia china de Cantón (sur), conocidos en China por usar todo tipo de animales en sus platos, lanzó en 2009 un plato que ha causado estupor y polémica, el "pollo mordido por serpiente venenosa". El "sheyaoji", que es como se conoce el plato en mandarín, es servido en muchos restaurantes de la provincia china de Cantón (sur), cuyos habitantes tienen pocos reparos a la hora de comer reptiles, insectos y otros animales poco frecuentes en las cocinas. La preparación del plato exige un impactante ritual que a veces se lleva a cabo ante los ojos de los comensales: los cocineros obligan a una serpiente a morder en la cabeza al pollo, gallo o gallina, lo que le causa la muerte en cuestión de pocos segundos. Después, el pollo se cocina y se sirve, con dos opciones: sólo el ave o acompañado por la carne de serpiente. De los animales acuáticos, está permitido el consumo de los que tienen aletas y escamas (estas dos características deben darse al mismo tiempo). Por lo tanto criaturas como las langostas, camarones, ostras y cangrejos están prohibidas. ¡ Que levante la mano quien no haya comido, al menos, alguno de estos animalitos prohibidos ! Entre los insectos alados, algunos pocos están permitidos, como la langosta y el saltamontes, mientras que todo el resto de los insectos voladores están prohibidos. Juan el Bautista se alimentó de langostas y miel silvestre cuando estuvo en el desierto. Muchos de estos animales no se comen por una cuestión de escrúpulos y otros porque son importantes portadores de enfermedades que pueden transmitirse a quien los coma. Los caracoles, por ejemplo, son portadores de muchos parásitos y, sin embargo, el caracol forma parte de la cocina mediterránea, especialmente la española, la francesa y la portuguesa, considerado como uno de los manjares más exquisitos. Los conejos, liebres, gatos y perros son impuros. Los gatos para los egipcios eran animales sagrados y, como tales, el castigo por matar a uno de estos era la muerte. La diosa Bastet era representada con cabeza de gato. Sin embargo, durante la Edad Media, se pensaba que eran familiares de las brujas. A veces se los quemaba vivos o se los tiraba desde la cumbre de edificios altos durante las festividades. En el mundo occidental es común la creencia de asociar al gato negro con la mala suerte (aunque hay excepciones, por ejemplo, en el Reino Unido). Para las personas supersticiosas, que se cruce un gato negro de forma súbita, es augurio de infortunios. De hecho, se dio el caso de culpar a los gatos de transmitir la peste bubónica, con lo que fueron exterminados en masa en pueblos y ciudades (contribuyendo a que se multiplicara la población de ratas, auténticos propagadores de la plaga). En el Tíbet se los considera desde tiempos inmemoriales guardianes de reliquias y templos. Animal sagrado, venerado y a veces mimado excesivamente, en el seno del budismo tibetano se le considera acompañante en el tránsito obituario, y, en los sueños lúcidos, el subconsciente del que sueña (o viaja) es representado por un gato gigante, obeso, mudo y bonachón. La percepción del perro por parte del ser humano ha variado y varía según las culturas. En varias etnias americanas anteriores a 1492, tal y como aún ocurre en zonas del Extremo Oriente Asiático, los perros eran usados directamente como alimento. Y otra vez China, fue uno de los primeros países en domesticar a los perros con el objeto de tenerlos como animales de compañía, la carne de perro fue una fuente de alimento humano en china al menos durante la época de Confucio, y posiblemente después. Los antiguos escritos realizados durante la Dinastía Zhou se refieren habitualmente a las 'tres bestias' (que eran criados para servir como alimentos), incluyendo el cerdo, la cabra y el perro. El filósofo chino Mencio recomendaba la carne de perro como una de las más deliciosas de todas las carnes. En la historia pasada de China, durante las épocas de hambruna se sacrificaron los perros debido a que eran una fuente fácil de proteínas en caso de peligro. En la actualidad se percibe como una medicina debido a que incrementa la energía positiva en el cuerpo (el 'yang'), y beneficia la regulación de la circulación sanguínea. A causa de esta creencia, la gente se alimenta de carne de perro en invierno para mantenerse caliente. El perro puede ser una fuente de contagio de determinadas enfermedades para el hombre, aunque la mayoría de ellas no se transmiten entre ambos. Aves impuras Levítico 11:13-19 Y de las aves, estas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el azor, el gallinazo, el milano según su especie; todo cuervo según su especie; el avestruz, la lechuza, la gaviota, el gavilán según su especie; el búho, el somormujo, el ibis, el calamón, el pelicano, el buitre, la cigüeña, la garza según su especie, la abubilla y el murciélago. Una de las razones más obvias es que la mayoría, de estas aves son animales carroñeros. También tienen enzimas específicas en sus cuerpos que les ayudan a digerir a estos animales muertos y otros tipos de especies inmundas, y estas enzimas hacen daño a los humanos. Las aves limpias o puras son de la familia del pollo, el pavo, las palomas y las tórtolas (esas que están en granjas). El pato, el ganso y el cisne son también aves limpias.

Eratóstenes fue un matemático, astrónomo y geógrafo griego, de origen cirenaico. Estudió en Alejandría y durante algún tiempo en Atenas. Alrededor del año 284 a.C nació, en Cirene, y fué el primer científico de la historia de la Humanidad en medir con bastante precisión, la circunferencia de nuestro planeta. Para ello inventó y empleó un método trigonométrico, además de las nociones de latitud y longitud, al parecer ya introducidas por Dicearco, por lo que bien merece el título de padre de la geodesia. Eratóstenes midió la circunferencia terrestre por primera vez con una gran exactitud, en una época en la que muy poca gente pensaba que el mundo no era plano como una mesa. Pero, ¿cómo lo hizo?. ¿En qué se basó para hacer la medida del radio de la esfera terrestre? Pensó, sencillamente, que "dos estacas clavadas verticalmente en el suelo, a una distancia de varios kilómetros, sobre un mismo meridiano, darían sombras distintas a una misma hora en virtud de la curvatura de la superficie del planeta". Los ángulos que forman los rayos de sol con la dirección de la estaca son: Siendo s y s’ la sombra de cada estaca sobre la línea meridiana en cada lugar. La longitud de la estaca es d en ambos casos. Si observamos ahora la figura 2 y nos fijamos en el triángulo que se forma, con ángulos a, a1 y 180-a2, donde a es el ángulo del arco de meridiano comprendido entre las posiciones que ocupan ambas estacas, y a1 y a2 son los ángulos que forman los rayos solares con la dirección de las estacas, vemos que, al sumar 180º los tres ángulos del triángulo es: a1 + 180 - a2 + a =180, es decir: a1 – a2 + a =0, o sea: a =a2 – a1 Conocido el ángulo a, y la longitud L del arco de meridiano entre ambos puntos de colocación de las estacas, será posible, mediante una sencilla regla de tres, encontrar la longitud total, X, de la circunferencia del planeta: y, de aquí, el radio medio de la Tierra: Si una de las dos estacas, en un determinado momento diera sobre la línea meridiana sombra nula, es decir, si en una de las estacas fuera cero el ángulo que forma la dirección de los rayos solares con la estaca, o, dicho de otra manera, si en uno de los dos lugares los rayos solares inciden perpendicularmente, entonces, se tendría que: a1 = 0, por lo cual a = a2 – 0 = a2, es decir, el ángulo, a, que corresponde al arco de meridiano terrestre comprendido entre ambas posiciones de las estacas, es, precisamente el ángulo, a2, que formarían los rayos solares con la segunda estaca sobre la línea meridiana. Este último hecho fue lo que utilizó Eratóstenes para hacer su medición. Eratóstenes, que estaba en Alejandría, recordó que en un cierto día del año, en el solsticio de verano, los rayos solares caían verticalmente en la ciudad de Siena, situada en el mismo meridiano que Alejandría, pues recordaba que el sol se reflejaba en lo mas profundo de los pozos, a la hora del mediodía. Entonces, pensó que si media ese día en la ciudad de Alejandría, a la misma hora, el ángulo, a2, que los rayos solares formaban con la vertical, midiendo la sombra que sobre la línea meridiana formaba la estaca, conocería el ángulo del arco de meridiano entre Alejandría y Siena. Eratóstenes midió la sombra sobre la línea meridiana producida por una estaca vertical en Alejandría, y conociendo la longitud de la estaca halló ese ángulo a la hora antedicha: resultó que el ángulo era de 7 grados (a2 = 7º). Ya sabia el ángulo del arco de meridiano entre Alejandría y Siena. Ahora faltaba conocer la distancia, a lo largo del meridiano, entre ambas ciudades, es decir, la longitud del arco L. Para ello Eratóstenes pagó a un hombre que hizo, a pié, tal medición. Eran, usando la medida usual en la época y en la zona, unos 4900 estadios, que equivaldría hoy ( a unos 6’125 estadios por kilómetro) a unos 800 kms. Con estos datos obtenemos el cálculo: Longitud de la circunferencia terrestre: Radio medio del planeta: Mapa de Eratostenes siglo III a.c. Experimento de medición de la circunferencia de La Tierra utilizando el método de Eratóstenes: Este sencillo experimento es considerado como uno de los mejores de la historia de la humanidad y demuestra lo que puede llegar a realizarse con un poco de curiosidad por avanzar en el conocimiento de lo que nos rodea. Las fuentes utilizadas en la elaboración de la actividad han sido fundamentalmente: bibliografía, el libro "De Arquímedes a Einstein: los diez experimentos más bellos de la Física" de Manuel Lozano Leyva y la serie en DVD "Cosmos" de Carl Sagan. Construye tu propia maqueta donde poder realizar este experimento: Paso 1: Cortar un trozo de policarbonato de 100 cm x 50 cm. El policarbonato es un material flexible que nos servirá para curvar la superficie de Egipto. Paso 2: Dibujar, a escala, el mapa de Egipto donde aparezcan las dos ciudades de Alejandría y Asuán. Se ha utilizado una imagen capturada con el Google Earth. Paso 3: Fabricar dos obeliscos de madera de 12x2x2 cm. y situarlos sobre las ciudades. Paso 4: Colocar dos cáncamos sobre los extremos del policarbonato. Paso 5: Colocar un alambre de cáncamo a cáncamo para poder curvar el policarbonato. Paso 6: explicación de la maqueta. Con el policarbonato horizontal los obeliscos muestran la misma sombra. Vista cenital de la maqueta con el policarbonato horizontal. Las sombras son idénticas. Con el policarbonato curvado las sombras de los obeliscos son distintas. Vista cenital de la maqueta con el policarbonato curvado. Uno de los obeliscos no tiene sombra (lo hemos orientado mirando al sol) y el otro sí.

En la actualidad existen 649 tipos distintos de Pokémon, esos engendros creados para videoconsola que no hay su madre quien lo entienda. Entre otras cosas, el juego consiste en capturar y entrenar Pokémons salvajes. Esto se logra introduciendo a estos bichos en unos dispositivos de forma esférica conocidos como Pokéballs. El tamaño de estas bolas es relativamente pequeño y no supera los 5-10 cm de diámetro. ¿Cómo es posible, entonces, encerrar en semejante cuchitril a un pedazo criatura que puede alcanzar incluso los 950 kg y los 3,5 metros de altura, como es el caso de Groudon? Bien, pensemos durante un breve instante en una forma eficiente y científica de capturar a Groudon e introducirlo en el interior de una Pokéball. En los videojuegos se puede ver que los Pokémon son reducidos a un haz de luz roja, tanto cuando son capturados como cuando son liberados. Supongamos, pues, que, por el proceso que sea (eso no importa ahora), toda su masa se transforma en energía radiante, es decir, en fotones de longitud de onda de unos 700 nm (luz de color rojo intenso) y que son estos fotones los que están comprimidos en el interior de la Pokéball. Hagamos unos números. En primer lugar, hay que saber a cuánta energía pura equivalen los 950 kg de Groudon. La célebre ecuación de Einstein nos proporciona la cifra, simplemente multiplicando la masa por el cuadrado de la velocidad de la luz en el vacío. A continuación, debemos averiguar el número de fotones en que hemos descompuesto el Pokémon. Para ello acudimos a la ecuación de Planck que relaciona la energía de un fotón y su longitud de onda. Dividiendo ambas expresiones para la energía, se obtiene que el número de fotones asciende a unos 300 sextillones. Hasta aquí todo es bastante sencillo. A partir de ahora, igual. Únicamente tienes que repasar un poquito la física cuántica elemental y las leyes de Newton. Supongamos, por seguir suponiendo y con estas friquerías, que las Pokéballs son perfectamente reflectoras en su interior, para asegurarnos que no pierden energía hacia el exterior de ninguna forma. Los fotones están continuamente rebotando contra las paredes de la Pokéball y solamente saldrán afuera cuando los liberemos. Por lo tanto, durante dichas colisiones estarán intercambiando momento lineal con la esfera (recordar que el momento lineal de un fotón viene dado por la ecuación de De Broglie). Es este intercambio de momento lineal el que genera una fuerza dada por la segunda ley de Newton (recordad: la fuerza es la variación de momento lineal por unidad de tiempo). Sustituyendo los valores numéricos en las ecuaciones anteriores se llega a que la fuerza que los fotones rojos ejercen sobre el interior de la Pokéball asciende nada menos que a casi 600.000 millones de newtons cada segundo (unas 60 toneladas). Tomamos ahora el tamaño de la Pokéball más favorable, es decir, unos 10 cm de diámetro (lo que arroja una superficie interior de unos 314 centímetros cuadrados). Si dividimos la fuerza transmitida por los fotones entre el área de la Pokéball el numerito que sale constituye la presión a la que ésta se encuentra sometida: alrededor de 20 billones de pascales. Este número supera en dos órdenes de magnitud (un factor 100) al de la resistencia del material más fuerte conocido: el grafeno. Otro sueño de ciencia ficción que se desvanece...
La actual constelación de satélites científicos que se encuentran en órbita permiten obtener diferentes imágenes con datos de nuestro planeta. Estos datos se proyectan sobre las imágenes de la topografía del planeta y sirven para numerosos estudios en campos muy variados de la ciencia. Anomalias gravitacionales- Imagen de "The Celestia Motherlode" Hay disponibles muchas de estas imágenes en repositorios libres a los que podemos tener acceso con un navegador, que pueden ser utilizados para documentar fenómenos físicos desde una perspectiva global, o simplemente para ser usados como texturas en programas de edición tridimensional. Tierra Geología Europa, la estructura Sistema Solar por tamaño de la CSE / STC 1K/2K/4K Saturno Mapas 2K/4K/8K Júpiter Mapa Calisto (2-8K) M81- Galaxia de Bode M16- Nebolusa del Aguila IC 5070 - Nebulosa del Pelícano Llamarada textura de reemplazo La mayoría de las texturas aquí se basan en datos de la NASA del proyecto Blue Marble. Es una buena base de datos para los amantes de la imagen en general y de las ciencias del espacio en particular. Babylon 5 (B5-1) Alpha Centauri A, B y C. Spacedock Star Trek III El repositorio contiene imágenes de los diferentes cuerpos como: Sistema Solar: Sol, Mercurio, Venus, Tierra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano, Neptuno, Cinturón de Kuiper, esteroides, cometas. Astronave: Orbita de la tierra , otros. Extrasolares: Galaxias, Messier Nebulosas, Otras Nebulosas, Estrellas... Ficticio: Babylon 5, Star Treck, Brazo de Orion, Star Wars... Los satélites geoestacionarios Tierra Endeavour Integral de satélite Egipto: Pirámides de Giza (Update) Niveles 6-12 DDS/JPG/CMOD/3DS El Motherlode Celestia es un repositorio de varias adiciones, como texturas, modelos u objetos celestes de Celestia con datos de altimetría, campo gravitacional, anomalías magnéticas etc. Celestia es un servicio gratuito, interactivo (en tiempo real), programa de astronomía 3D. Esto no sólo se le mostrará el cielo tal como se puede ver en la tierra como la mayoría del software del planetario hace, pero le permite moverse y ver el universo desde cualquier punto entre los planetas y las estrellas. Los anfitriones de Celestia más de 10 GB de addons de Celestia de diferentes creadores, que se extienden o cambiar la forma de Celestia hace que el universo. http://www.celestiamotherlode.net/
La mayoría de las personas sabe menos de los animales de lo que les gustaría creer, y se apoyan en una serie de creencias populares… que muchas veces son falsas. Y para muestra, en esta lista encontrarán datos equivocados sobre diferentes animales que la cultura popular o el boca a boca se ha encargado de perpetuar, aunque sean falsas. Los lemmings son suicidas La mayoría de las personas conocen a los Lemmings por el famoso videojuego, en el que los pobres animalitos caminaban a un destino cruel sin pensárselo demasiado. Con el pasar del tiempo, se ha extendido la creencia de que estos animalitos carecen del sentido del peligro, “son como Lemmings”. Nada más lejos de la realidad: son animales normales sin ningún tipo de impulso suicida. Las avestruces entierran la cabeza para ignorar el peligro Los dibujos animados nos han enseñado que, en caso de peligro, un avestruz entierra su cuello en la arena o suelo. “Ojos que no ven, corazón que no siente”, deberán pensar. Por supuesto, estas gigantescas aves no son tan estúpidas, y no esconden el cuello, sino que salen corriendo a toda velocidad… o se lían a picotazos y patadas, según la amenaza. Los peces son desmemoriados Es algo que les dicen a los más despistados, comparándonos con los pececillos que tenemos en casa, cuya memoria apenas dura unos 3 segundos, cómo nos dejó bien claro ‘Nemo’. Si así fuera, sería sorprendente su supervivencia. Por suerte para ellos, los pececillos tienen una memoria que puede remontarse a varios meses en el pasado, y hasta pueden aprender algunos truquitos de un entrenador con paciencia. A los ratones les gusta el queso En este caso la culpa no es del todo de los animadores de Dixie y Pixie, TOM y Jerry… sino que se remonta unos siglos más atrás: en la Edad Media solían encontrarse ratones comiendo la corteza del queso, pero probablemente se debiera a que era el único alimento al que podían acceder, la carne solía colgar, salada, y el grano estaba guardado en barricas. De haber podido elegir, el roedor hubiera preferido alimentos con cierta concentración de azúcar, como fruta o grano. Además, su buen olfato hace que los intensos aromas que emiten los quesos les parezca algo repelente. Los murciélagos son ciegos… … pero se orientan con su radar. Sí, pero no. Lo del radar es verdad. Pero sus ojos funcionan: son algo sensibles a la luz, pero ellos pueden verte perfectamente. Y tanto que lo hacen: de hecho tienen una excelente visión nocturna. Los camaleones cambian de color para adaptarse a su entorno “El camaleón, cambia de colores según la ocasión”, que decía la canción. Pero la ocasión no la dicta el entorno, sino su salud, temperatura, luz y el humor que tengan. El camaleón pantera, por ejemplo, cambia a amarillo si se enoja o va a atacar, es una advertencia para que los otros camaleones. Hay otros que adquieren colores brillantes… para atraer a la hembra. Otros, adquieren un color negro cuando hace frío (para absorber mejor la luz del sol) o blanco si tienen calor (para reflejar esta misma luz). Y la mayoría tiene una gama limitada de colores entre los que variar. Un año perruno equivale a siete años humanos La cosa no es tan sencilla, ni mucho menos. Cada tipo de perro envejece de una manera, y los perros pequeños y medianos (menos de 25 kilos) lo hacen más despacio. Estos tardan 10 años en llegar a la vejez, con lo cual la equivalencia es de unos 5 de sus años por uno nuestro. Sin embargo, los perros grandes, la alcanzan mucho antes, con lo cual hay que calcular que variar la fórmula y considerar aumentar la cifra a unos 6 o 7 años. Los toros sólo ven el rojo Es un mito. Los toros no distinguen entre los colores, y si reaccionan ante el capote… es por los movimientos del propio torero, al sacudir la tela. La muleta es roja simplemente para disimular mejor la sangre en la última suerte, cuando el torero va a entrar a matar. Y porque así salen mejor las manchas en el lavarropas. Las langostas no se acoplan de por vida El orígen del mito no se conoce completamente, pero este mito fue popularizado en un episodio de Friends (Episodio 2.14) donde Phoebe dice Ross es de Rachel "langosta" y continúa diciendo que es "conocido el hecho de que las langostas se enamoran y se aparean de por vida" ... Langostas machos más o menos pasan su tiempo diario que salen de sus guaridas pequeñas y pelean con los demás machos. Una langosta de sexo masculino se impondrá por sobre los otros machos de la zona. Esta langosta macho entonces tendrá el privilegio de aparearse con todas las langostas hembras en la zona. Curiosamente, las langostas parecen ser capaces de seguir la pista de donde viven todas las otras langostas en el área. Así que todas las langostas hembras, cuando están listos para aparearse, se van alineados a la puerta del macho dominante en su región. Sólo hay un problema, la langosta macho no tiene ningún interés en el apareamiento. Prefiere salir a luchar un poco más con los otros machos. Las hembras, sin embargo, tienen sus maneras para convencerlo. En este caso, lo hace por su esencia, gracien la lucha temporalmente. Visión del perro Pobres perros, para siempre vive en su mundo triste, blanco y negro. Los perros ven el color, pero no del todo como nosotros. La mayoría de los seres humanos ven los tres colores primarios, pero los perros se limitan a dos, pueden ver los azules, pero el resto del espectro de colores no pueden distinguirlos . pasaron varios millones de años alimentándose de los objetos de color rojo sobre un fondo verde y lo puso bastante bueno en eso, pero los ojos caninos no son ojos de mono y su perro, si no es azul, es del mismo color. Los koalas son osos ¿A quién no le gustan los koalas? En realidad, a muchos de los que se han cruzado en su camino, puesto que estos pueden defenderse ferozmente. Esto tampoco es cierto: Los koalas, a pesar de su graciosa forma que puede recordar a Bu-Bu, son marsupiales, y crecen en la bolsa de su madre (que, por cierto, se abre hacia abajo y no hacia arriba, como los canguros) Al cortar una lombriz de tierra en la mitad, se obtienen dos. Las lombrices de tierra son biológicamente complejos como cualquier insecto. Ellos también tienen la cabeza y la cola y (más importante) sistemas completos para comer y metabolizar los alimentos. Tienen cerebros y corazones, todo el rollo. El mito proviene probablemente de un simple malentendido. Las lombrices de tierra, como la mayoría de los insectos, tienen capacidad de regeneración, pero no tan avanzada como pensamos. Así que si se corta parte de la cola de una lombriz de tierra, podría ser capaz de volver a crecer un reemplazo de retraso en el crecimiento. Y lo hacen seguir adelante después de haberlos reducido a la mitad, pero eso es sólo porque ambas partes se retorcían de dolor mientras las señales nerviosas se disparaban, con el tiempo muere. A los conejos no les gustan las zanahorias Las zanahorias están tan asociadas a los conejos como las espinacas a Popeye. Pero igual que Popeye no podría sobrevivir comiendo solo espinacas y tendría el nivel de hierro por los suelos, si a un conejo se lo alimenta con zanahorias lo más probable es que muera de inanición. Un conejo que se precie no va rechazar una buena zanahoria pero, si puede elegir, seguramente prefiera comerse las hojas verdes que la raíz naranja, una mezcla de pienso, forraje verde y heno. El mito del conejo adorador de las zanahorias proviene, como tantos otros, de la TV y el cine. En 1934, Clark Gable protagonizó en una comedia romántica titulada ‘Sucedió una noche’. En una de las escenas, Gable aparecía masticando una zanahoria, ante la atónita mirada de Claudette Colbert. A los animadores de Bugs Bunny les hizo gracia la escena, así que parodiaron al dentudo galán dotando al conejo dibu de la zanahoria que acabaría convirtiéndose en su atributo más notable. Los camellos (y dromedarios) guardan agua en la joroba Tiene sentido, ¿verdad? Estos animales almacenarían el preciado líquido en su lomo, permitiéndoles sobrevivir en el desierto. Tampoco es cierto: los camellos almacenen grasa, gracias a la cual pueden pasar hasta 3 semanas sin comer. Gracias a eso, y a su capacidad de enfriar su cuerpo y evitar la deshidratación durante largos períodos de tiempo, son capaces de aguantar la dura vida en esos inhóspitos parajes.