Forzos
Usuario (Argentina)

Cruzar EE UU con Google Street View: 90 horas y 104.000 clic *Es lo que tardaron dos jóvenes en una competición englobada dentro del Google Demo Slam. *El reto, ir de San Francisco a Nueva York lo antes posible usando el Street View de Google en una habitación. Dos 'aventureros' asiático-americanos han saltado a la fama estas semana en Internet tras cruzar, sin moverse de una habitación, los Estados Unidos (desde San Francisco a Nueva York) compitiendo por ver quién llegaba antes a Times Square. Para esta curiosa carrera, cuyo resumen puede verse en YouTube, usaron la herramienta de Google Street View. El ganador empleó 90 horas, según indicaban esta semana en Portaltic. Esta iniciativa, bautizada como 'Trans America Race', duró 90 horas hasta completar 4.760 kilómetros. Hasta 104.619 clics fueron necesarios para atravesar lugares como Oakland, Sacramento, Reno, Iowa City, Chicago o Salt Lake City. La curiosa aventura de estos dos 'viajeros' se engloba dentro de Google Demo Slam, una web en el que los usuarios pueden subir demos sobre tecnología y competir con otros empleando tecnología de Google. link: http://www.youtube.com/watch?v=IDT2shXijvE
BIenvenidos A Mi Post De Logos De Autos!!! Ojala Que Les Guste Comente Y Den Puntos Si Quieren. Seran Agradecidos! Los logos en los autos son algo más que interesantes diseños ubicados en el frente de los vehículos. Tienen un significado y a veces una historia que se extiende por décadas. Aca les dejo la historia y significados de los logotipos de las marcas más importantes... y lo que hay detrás de cada uno de ellos. ACURA La estilizada A fue en un comienzo ubicada en el exótico NSX en 1991. No sólo representa la simbólica A sino un par de compases calibradores que indican la precisión de la ingeniería del lujoso vehículo. ALFA ROMEO El emblema distintivo elegido por la firma italiana Alfa Romeo es la combinación de dos símbolos que constituían las insignias heráldicas de Milán en el tiempo de los comunes. Desde 1810 el símbolo que identifica a la marca ha experimentado ocho variaciones pero ninguna en lo esencial. Mientras que el interior se ha mantenido invariable al paso de los años –con la cruz y la serpiente- . Los cambios están centrados exclusivamente en la corona circular que rodea el emblema. Actualmente, en el interior de la corona se puede leer el nombre de la firma. Romeo procede del apellido del ingeniero Nicola Romeo y la palabra Alfa encuentra su origen en Anónima Lombarda Fábrica de Automóviles. La serpiente del lado derecho, con cabeza de dragón aparece rodeando y matando a un hombre, para que los enemigos de la familia tuvieran respeto. ASTON MARTIN El logotipo de Aston Martin fue diseñado por S.C.H. Davis y su nombre proviene de uno de los ingenieros fundadores, Lionel Martin, y del nombre de la carrera que ganaron con uno de los primeros coches desarrollados por ellos, la subida al Aston Clinton Hill. AUDI Los 4 anillos de Audi representan la Auto Union formada en 1932 por 4 fabricantes de autos: Audi, DKW, Horch y Wanderer. La razón de esta asociación se debió a los difíciles tiempos que afrontó Alemania luego de la Primera Guerra Mundial en que unirse era la única forma de poder sobrevivir. Audi es la única sobreviviente. BMW El logo simboliza una hélice contra un cielo azul y además éste alude y brinda honores a la bandera de Bavaria. La hélice recuerda que en un comienzo BMW construía motores de aviones. El diseño del escudo deriva del de la familia de David Dunbar Buick, creador del primer auto de ese nombre. El blasón de armas tenía en el copete un venado, una cruz y una barra diagonal de diamantes. En los autos se adoptó en 1937 y se modificó en 1959 formando tres escudos, uno para cada auto fabricado en aquél entonces por Buick: LeSabre, Invicta y Electra. CADILLAC El logo proviene de una corona familiar, la del explorador francés Antoine de la Mothe Cadillac. Un descendiente fundó la ciudad de Detroit en 1701. El logo representa las hazañas familiares mientras que la corona indica la herencia real de los Cadillac y el espíritu de pioneros en la industria automovilística. CITROEN Citroën quiso que sobre la calandra de su automóvil se adaptase, como emblema distintivo de la marca el doble chevrón, signo estilizado de los engranajes helicoidales, de los que poseía la patente y gracias a los cuales había llegado a ser un industrial. Los primeros automóviles de la firma francesa encuadraron este símbolo en una elipse vertical. En el interior de esta elipse se podía leer, escrito en color oro, la palabra Citroën. Desde 1919, año en que se presentó oficialmente en los Campos Elíseos el primer automóvil Citroën, hasta hoy, el emblema que incorporan los automóviles de la firma no ha sufrido transformaciones importantes. Sin embargo, en el logotipo actual se ha prescindido del nombre de la marca. CHEVROLET El origen del logo de la corbatita-moño es objeto de controversias desde que apareció en 1914 en los autos de la compañía. De acuerdo a la historia, Billy Durant, fundador de GM, vio un dibujo parecido en el empapelado de la pared de un hotel en París en 1908. Rasgó un pedacito y lo guardó presintiendo que jugaría un rol importante en el futuro. Otros dicen que fue Louis Chevrolet el que lo vio después de formar la compañía en 1911. La mujer de Billy Durant da otra versión: el dibujo había aparecido en un suplemento dominical de un diario de Virginia mientras la pareja estaba allí de vacaciones. CHRYSLER Visto por primera vez por el público en 1924, el logo de Chrysler fue reemplazado en 1962 por la estrella de 5 puntas de la familia. Una versión anterior de los tiempos en que Walter P. Chrysler estaba al frente de la compañía fue puesta al día en 1994. Fue un deseo de enfatizar los logros pasados y la modernización de la marca. FERRARI El famoso símbolo de Ferrari es un caballo negro encabritado sobre fondo amarillo, normalmente con las letras S F de Scuderia Ferrari. Originalmente el caballo era el símbolo del conde Francesco Baracca, un legendario "asso" (as) de las fuerzas aéreas italianas durante la Primera Guerra Mundial, quien lo pintaba en el lateral de sus aviones. Baracca murió muy joven el 19 de junio de 1918, al ser derribado tras 34 duelos victoriosos y muchas victorias de su equipo, y pronto se convirtió en un héroe nacional. Baracca había querido que el caballo encabritado estuviese en sus aviones porque su escuadrón, los "Battaglione Aviatori", estaba enrolado en un regimiento de caballería (las fuerzas aéreas estaban en sus primeros años de vida y no tenían independencia administrativa), y también porque él mismo tenía fama de ser el mejor cavaliere de su equipo. Se ha supuesto que la elección de un caballo fue quizás debida en parte al hecho de que su familia nobiliaria era conocida por tener muchos caballos en sus fincas en Lugo di Romagna. Otra teoría no comprobada sugiere que Baracca copió el diseño del caballo encabritado a un piloto alemán que llevaba el escudo de la ciudad de Stuttgart en su avión. Curiosamente, el fabricante de coches alemán Porsche, de Stuttgart, tomó prestado su logotipo del caballo encabritado del escudo de la ciudad. El 17 de junio de 1923 Enzo Ferrari ganó una carrera en el circuito Savio de Ravena, y allí conoció a la condesa Paolina, madre de Baracca. La condesa le pidió que usara el caballo en sus coches, sugiriendo que le traería buena suerte, pero la primera carrera en la que Alfa le permitió usar el caballo en los coches de la Scuderia fue once años después, en las 24 Horas de Spa en 1932. Ferrari ganó. Ferrari conservó el caballo negro tal y como había estado en el avión de Baracca, pero sin embargo añadió un fondo amarillo porque era el color representativo de su lugar de nacimiento, Módena. El caballo encabritado no siempre ha identificado únicamente a la marca Ferrari: Fabio Taglioni lo usó en sus motocicletas Ducati. El padre de Taglioni fue de hecho uno de los compañeros de Barcca y luchó junto a él en la 91ª Escuadra Aérea, pero cuando la fama de Ferrari creció, Ducati abandonó el caballo. Esto pudo haber sido el resultado de un acuerdo privado entre las dos marcas. aballo encabritado es hoy una marca registrada de Ferrari. FIAT En 1899 un manifiesto publicitario del pintor torinés Giovanni Carpanetto anuncia el nacimiento de FIAT. Un pequeño pergamino reproducido en una placa de bronce, se convierte en el primer logo. Se lee en el mismo la razón social de la empresa (Fábrica Italiana de Automóviles Torino), la sigla FIAT y el número de serie del modelo. La escritura se realizaba a mano y los primeros en portarla son las veintiséis unidades del FIAT 4HP producidos entre 1899 y 1900 FORD Se supone que el logo fue creado en 1909 por Childe Harold Wills, primer jefe de ingenieros y diseñador de Ford Motor Co. El logo original no tenía el óvalo que fue introducido en 1912 y el fondo azul se agregó en 1928. INFINITI Aunque es muy simple, simboliza importantes conceptos. Las dos líneas oblícuas que se juntan en el pico simbolizan la cima de una montaña y representan el apogeo de la perfección automovilística. Depende de como se lo mire, el tope también se pierde en el infinito. El óvalo del logo representa el 'mundo de Infiniti' en el cual todos los sentidos y acciones del conductor están unidos al auto. JAGUAR Es considerada como uno de los fenómenos automovilísticos británicos de mayor prestigio y la principal fábrica de coches de lujo del mundo. El emblema de Jaguar, como todos los modelos que han salido de sus fábricas, es símbolo de impulso y potencia. A lo largo de los años, la firma británica ha modificado en varias ocasiones el logotipo que la identifica. En los primeros años de vida de la empresa, cuando ésta se denominaba SS, el sello distintivo de la marca era una placa sencilla con las letras de la empresa dibujadas en color plata. En la siguiente etapa, el símbolo que aparecía en los modelos de la firma era la palabra Jaguar inscrita en chapa esmaltada. LAMBORGHINI El creador de la marca Lamborghini era un amante de los toros, por eso en el centro del campo del escudo de su marca aparece un toro embistiendo. Además de esta pasión por los astados, hay quien dice que el bravo animal aparece en estos escudos porque Ferrucio Lamborghini era Tauro de signo zodiacal. Y más toros en su vida, uno de los modelos más celebrado de la firma italiana era, precisamente, el Miura, que apareció en 1963 LANCIA El logotipo que identifica a Lancia ha sufrido pequeñas modificaciones a lo largo de la historia de la marca italiana. El emblema que podemos ver en los primeros modelos de la firma de automóviles consiste en un banderín dibujado en el interior de un círculo. Al principio el logotipo de la marca era todo blanco pero más tarde se cambió este color por el azul. Unos años después se seguía manteniendo el banderín en el interior del círculo pero en esta ocasión estaba recuadrado por un triángulo curvo. Este último emblema es muy parecido al que prevalece actualmente. La firma que nace en noviembre de 1906 toma su nombre de uno de sus fundadores, Vicenzo Lancia. MERCEDES-BENZ La famosa estrella de 3 puntas dentro de un círculo es la combinación de los logos de Daimler-Gesellschaft, productores de los vehículos Mercedes, y la compañía de Karl Benz. La estrella fue adoptada por simbolizar la profecía y la triple naturaleza del transporte por tierra, mar y aire. El círculo proviene de la marca registrada del nombre de Benz en un manubrio; luego fue reemplazado por una corona de laureles. MITSUBISHI Yataro Iwasaki, fundador de Mitsubishi, basó el logo registrado en 1914 en el blasón del lord feudal Tosa Yamauchi que consistía en 3 hojas de roble. La palabra 'Mitsubishi' significa 3 diamantes en japonés. NISSAN El diseño del logo de Nissan se hizo para transmitir el proverbio "Sinceridad trae éxito". El sol naciente simboliza la sinceridad y está representado por el círculo. La barra con el nombre de la compañía simboliza el cielo. Estas dos imágenes combinadas expresan el proverbio que es una de las filosofías de Nissan. OLDSMOBILE Desde 1959 el viejo cohete fue el logo de la compañía. En 1995 se lo estilizó como un cohete abstracto despegando en ángulo hacia el cielo. No sólo es atractivo sino que el nuevo logo simboliza el renacimiento y la orgullosa herencia de Oldsmobile. OPEL En sus inicios, la empresa Opel era una fábrica de máquinas de coser, y su logotipo no era como el que conocemos ahora. Después pasó a fabricar bicicletas, y al tiempo se metió en el negocio de los automóviles, adoptando el logotipo actual de la marca. Un relámpago dentro de un círculo transmiten una combinación de estabilidad y rapidez. PEUGEOT El león de Peugeot estaba pensado inicialmente para marcar filos de sierras y productos de acero, por eso representa las tres cualidades de esos productos: La fuerza (de los dientes de la sierra), la flexibilidad (de las láminas) y la velocidad del corte. La postura actual del león se debe al escudo heráldico de Franche-Comté, lugardenacimiento del negocio y con el tiempo se ha ido estilizando hasta llegar a la última revisión en 2002 cuando se añadió la sombra al cuerpo del león. PORSCHE Un día, Ferry Porsche, el hijo de Ferdinand Porsche, fundador de la firma, dibujó el logo en una servilleta. Tiene dos partes. El fondo es el penacho del estado de Baden-Wurttenburg, cuartel general de Porsche en Stuttgart; el caballo negro en el propio centro de la cresta es el escudo de armas de Stuttgart que simboliza la forma en que a partir de una granja fue creciendo la ciudad. PONTIAC Desde 1928 Pontiac ha tenido logos con temas de Americanos Nativos en el capot de sus autos. Esto se debe a que la compañía fue así nombrada en homenaje a un Indio Americano, el Jefe Pontiac. Su imagen permaneció hasta 1958 en que fue cambiada por el diseño de una V o de una flecha. En 1964 fue modificado por el formato actual. RENAULT Louis Renault fabricó su primer coche a los 21 años en el patio trasero de la casa de sus padres. Pronto recibe peticiones por parte de amigos y de sus hermanos. Luis decide fundar la compañía Société Renault Frères en B Boulongne-Billacourt, Francia. El primer logo de Renault data de 1900 donde figura las iniciales de los tres hermanos: Louis, Ferdinand y Marcel. En 1906 el logo cambia por el frontal de un coche encerrado en un engranaje. Durante la primera guerra mundial, Renault fabrica un tanque para las tropas aliadas llamado FT-17 que se hizo tan popular que después de la guerra cambiaron el logotipo por el de un tanque. La forma de diamante se introdujo en 1925 y ha perdurado hasta nuestros días. El diseñador del moderno logo (1972) es obra de Victor Vesarely. SATURN El nombre Saturo aparece debajo del bloque negro, que simboliza una estilizada interpretación del planeta y sus anillos. El 'look' es futurístico. TOYOTA Creado en 1990, el logo consiste en tres elipses, cada una de las cuales tiene dos puntos centrales. Un punto representa el corazón del cliente y el otro el corazón del producto. Cada elipse unifica los dos corazones y dos de ellas se combinan para simbolizar la 'T' de Toyota. El fondo representa la constante e ilimitada expansión tecnológica de la compañía. VOLKSWAGEN La historia se remonta al verano de 1939 cuando, después de ganar un concurso de diseño que le sacó del anonimato, Borg recibió del gobierno nazi el encargo idear un logotipo para la planta de Volkswagen. El que hoy es el mayor grupo automovilístico de Europa era entonces una fábrica recién creada para la producción de un "automóvil del pueblo" (en alemán, Volkswagen) accesible a muchos ciudadanos germanos. Borg envió su diseño, pero pocos días después comenzaba la Segunda Guerra Mundial y Volkswagen se dedicó a fabricar armamento. El proyecto quedó oficialmente congelado hasta el final de la contienda. Fue entonces cuando Borg comenzó a ver por todas partes automóviles con el logotipo que, según su versión, él mismo diseñó. Desde que el diseñador escribiera su primera carta de reclamación al fabricante de vehículos en 1952, la compañía ha mantenido siempre la misma versión: el logotipo de la marca se basa en bocetos registrados legalmente antes de que Borg realizara el suyo. Manfred Grieger, experto en asuntos históricos del departamento de comunicación de Volkswagen, explicó a EFE que el logotipo actual se inspira en otros dos presentados al registro oficial en 1938. El diseño actual, con ambas letras unidas dentro de un círculo simple, se creó por orden de gobierno militar británico en 1945, ya después de la guerra, y fue patentado en 1948. BUeno Hasta Aqui A Llegado Mi Post De Logos De Veiculos Ojala Que le Gusten Comenten Y Disfruten!. Valoren El Trabajo Que Llevo =D
A peticion popular, este es uno de los muchos diccionarios de teminos utilizados en México; ademas un link adicional de Expresiones Mexicanas. 5b415a0a74765006f122f979f487f751 " EXPRESIONES MEXICANAS DICCIONARIO POPULAR por Forzos El español es la lengua común de gran parte de Latinoamérica. Sin embargo, en cada país o región, para muchas palabras de uso diario existen diversos significados, al igual que expresiones tan particulares que sólo pueden comprenderse cabalmente dentro de una zona, sector social o actividad humana. Estas diferencias en el idioma lo van enriqueciendo, al mismo tiempo que contribuyen a nutrir la identidad cultural de cada pueblo. En México, como parte de un complejo proceso social, el uso popular del idioma impuesto hace ya 500 años por los conquistadores europeos, también lo ha ido modificando. Se han creado así un sinnúmero de palabras o expresiones que hoy son ya típicamente mexicanas. Sin pretensión de lingüistas, sino con el afán de divertirnos, hemos seleccionado algunos términos y expresiones de uso cotidiano en el México actual. Son aquellos cuyo significado podría ser muy oscuro para un argentino que los escuchara por primera vez, o aún peor, prestarse a equívocos o malentendidos engorrosos por tener éstas palabras en nuestro país un sentido muy diferente. El escritor mexicano Juan Rulfo manifestó divertido, en alguna ocasión en que visitaba Argentina, su secreto deseo de escribir algo vinculado con los "comechingones", término que identifica aquí a una etnia prehispánica ya desaparecida pero que en México tiene una connotación cómica. Al igual que en el lunfardo porteño, muchas expresiones de uso corriente en sectores populares mexicanos pueden ser de difícil interpretación. Como prueba de ello, y a modo de ejemplo, hemos intentado trasladar a términos usuales actualmente en Buenos Aires, el texto de la canción "Chilanga Banda" del prolífico autor mexicano Juan Jaime López, en la versión que el grupo de rock Café Tacuba ha popularizado recientemente en su disco "Avalancha de éxitos". La misma puede ser consultada clickeando en el texto subrayado más arriba en este mismo párrafo. Para agregarle más sabor, incorporamos también la canción "La Taquiza" de “Chava” Flores, en homenaje a un autor que no sólo rescató en sus obras de modo genial el vocabulario popular, sino que dio permanentes muestras de solidaridad hacia los exiliados argentinos. También se la puede apreciar como una graciosa aplicación de todos los términos relacionados con una comida de tacos mexicanos, que están incluidos tanto en este diccionario como en nuestra sección de Arte Culinario. En los últimos años han tenido singular éxito en Argentina películas como “Amores perros”, “Y tu mamá también”, “Amarte duele” y “Japón”, pero en gran número de casos los espectadores quedaban azorados por los términos de sus protagonistas, llegando a sostener algunos que debieran subtitularse para facilitar su comprensión. Para permitir la búsqueda de las palabras las hemos ordenado alfabéticamente y puede ingresarse al listado a partir de la letra inicial..." ADICIONAL LES PRESENTO "DICCIONARIO POPULAR MEXICANO A abogángster: abogado. abusado: alerta, vivo, despierto, agudo. acelerado: frenético, hiperactivo acordeón: papelito con apuntes para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. achicalada: golpiza achicopalar: avergonzar, humillar, cohibir. achichincle: ayudante o asistente político, despectivamente. agachón: persona pusilánime. agarrado: avaro, tacaño. agasajo: encuentro amoroso pasional que no llega, sin embargo, al acto sexual. aguas: interjección para alertar, incitar a la vigilancia o atención. agüite: tristeza; vergüenza; molestia. ahogado: muy borracho. ahorita: ahora mismo, en este momento. alebrestarse: agitarse, alborotarse. alipuz: bebida alcohólica de cualquier tipo. alivianar: mejorar, calmar. aló: sinónimo de "hola". amá: madre. ándale: ¡exacto!; palabra para incitar a alguien apá: padre. apantallar: presumir, deslumbrar. apapache: caricia. aperingar: agarrarse o aferrarse fuerte a algo aplatanado: sin energía, lento, pasmado apretado: que no accede a hacer algo por no "rebajarse" a un nivel más bajo; en femenino, dicho de mujer que no concede favores sexuales. apretarse: negarse a hacer algo, ser poco accesible. apuntarse: acompañar a otros, hacer lo mismo que los otros hacen. araña: mujer libertina, generosa con sus favores sexuales. arderse: sentir envidia y despecho por vanidad herida. argüende:chisme, lío. armarla: ser capaz. arnero: automóvil en malas condiciones. arquitonto: arquitecto. arrastrado: persona obsecuente. asistonto: asistente. aventado: atrevido, osado. aventarse: atreverse, osar; ser muy hábil, diestro; tener talento. aventón: acción de llevar un conductor a un pasajero gratuitamente aviador: empleado (sobre todo un dependiente de gobierno) que resulta en la nómina pero que no se presenta al trabajo sino hasta que "aterriza" para cobrar el cheque. azagata: azafata. azorrillado: escarmentado, asustado. a capuchi: cargar en los hombros a una persona. a Chuchita la bolsearon: excusa, pretexto a fuercioris: por la fuerza. a golpe de calcetín: a pie. a la chingada: interjección equivalente a "al infierno" a papuchi: cargar en los hombros a una persona. a grapa: gratis. A grito pelado: a grandes voces. A la brava: descuidadamente, desconsideradamente. A lo macho: en serio. A morir: mucho. A patin: a pie. a poco: acaso. Usada siempre con interrogativo expresión que pide confirmación o conformidad . ¡A poco! interjección de sorpresa, admiración, incredulidad. A raiz: descalzo, tocando el suelo. A toda madre: buenísimo, estupendo, maravilloso A todo dar: buenísimo, estupendo, maravilloso; muy simpático. Abrir cancha: dar espacio. agarrar en curva: encontrar desprevenido. agarrar la onda: entender. agarrar patín: divertirse, hacer gracia. agarrarse del chongo: pelear, particularmente entre mujeres. ah, jijo: interjección de perplejidad, asombro, incredulidad. ahí muere: expresión usada para finalizar algo, o para solicitar paz. ahí nomás: regular, ni mal ni bien. Respuesta a interrrogativas sobre una condición, estado de ánimo, etc. ahi nos vidrios: despedida, "ahi nos vemos". ahi se va: frase que indica indiferencia ante lo mal hecho que esté una cosa. al cuas: arruinado, cansado, en malas condiciones. al puro chingazo: exactamente, perfectamente. al pelo: exactamente. al ratón vaquero: al rato. al tiro: muy bueno, excelente. ándale pues: de acuerdo. Ok. andar tras de los huesos de...: cortejar. arrastrar la cobija: estar deprimido, triste B bacha: colilla de cigarrillo de marihuana. bajar: robar, quitar. balín: no efectivo, inútil, de mala calidad. bañársela: exceder los límites de la moral y de las buenas costumbres preestablecidos. baquetón: desvergonzado, que le importa poco cómo afecta a los demás su comportamiento. barbero: persona que elogia a otra para obtener favores de ella barrer: mirar de arriba a abajo a alguien con desprecio. bataca: batería (instrumento musical). bato: hombre, muchacho. betabel: viejo. bicla: bicicleta. bichi: desnudo birote: asunto. El birote es un tipo de pan parecido a la baguette francesa. birria: cerveza. bobierno: gobierno. bofeado: sin aliento por un esfuerzo bombo: molido, destruído, rendido, harto, muy cansado. borlote : fiesta; bulla, alboroto. botana: charla divertida, broma bote: cárcel. bronca: pelea; lío, problema. bronco: huraño, no acostumbrado a tratar con la gente. brusqui/bruski: cerveza (de la jerga en inglés "brewskie". buchón: vendedor de droga. bueno/buenón/buenote: guapo, atractivo, de buen aspecto. buey: (pronunciado güey) idiota. También se usa como término informal entre hombres. buki, buqui: niño, en algunas regiones del norte del país. burra: autobús. barajarla más despacio: explicar con más detalles. bien parado (estar): estar en buenas relaciones, tener buenas conexiones. buen lejos (tener): ser atractivo hasta a una cierta distancia. C cabrón: persona mala; en ciertos contextos, puede significar dificultad. cacle: zapato. cachar: atrapar, capturar, pillar cacharpa: monedas de poco valor cachetón: alguien que se la toma cómoda, que no se esfuerza. cachirul: trampa, engaño caerse: jurar, asegurar. caer de a madre: detestar, odiar. caer gordo: resultarle antipático a alguien. caerse los chones: quedar azorado, sobresaltado por la sorpresa. cafre: peligroso al volante de cualquier vehículo (No varía en el femenino). cagarse: asustarse mucho cajearse: tener obligación de pagar: calaca: esqueleto humano. Por extensión, la muerte. calo: centavo. calote: fornido, musculoso; muy fuerte. calzonear: apurar, incitar a la rapidez. campechano: aparte del oriundo del estado de Campeche, indolente, despreocupado. caminar: robar. camotes: muy cansado, molido, agotado o adolorido. canijo: difícil, complicado. capear: entender, aceptar una propuesta capirucha: la Cd. de México. Viene de capital. carcacha/carcancha: viejo automóvil destartalado. carita: guapo (usado exclusivamente por mujeres). carnal: hermano; amigo íntimo. carrilla: burla, molestia, presión. carrilludo: criticón, burlón. carro: Automovil cascabelear: estar enfermo, no comportarse normalmente. cascarear: jugar básquet o baloncesto. cateado: arruinado, cansado, en malas condiciones. catego: alta calidad, alcurnia o esfera social alta (de "categoría". catrín: elegante, adornado con mucho esmero, ostentando lujo. cerote: porción compactada de excremento humano. claridoso: franco, sincero. Que dice lo que piensa. clarín: claro, por supuesto. clavar: robar algo metiéndoselo al bolsillo. clavarse: aferrarse a una idea, obsesionarse. codo: avaro, tacaño. codomontano: (combinación de codo + regiomontano) tacaño. coger: acto sexual. colado/colao: persona que entra en sitios donde no ha sido invitado o sin pagar. colgado: exagerado, ridículo. comadrear: contar chismes, charlar con las amigas. compa: amigo, camarada (de "compadre". conchudo: desentendido, indolente, desobligado. congal: burdel. coperacha: cooperación, colecta. copiosa: copa, bebida. cosechar: imitar, copiar. cotorreo: plática, charla, pero también broma. coyote: persona que se encarga de hacer atravesar la frontera EEUU a clandestinos. coyotito: siesta corta. cruda: malestar físico después de una borrachera. cuacha: mierda. cuachalote: desaliñado, mal vestido. cuaderno: variación de "cuate"; amigo. cuadrar: parecer justo, gustar. cuatache: muy buen amigo. cuate: amigo, persona ; gemelo. cuatrapear: poner (algo) fuera de orden cucharón: corazón. cuentear: mentir, exagerar. cuero: hombre/mujer guapo/a (invariable en el femenino). cuete: borracho, borrachera. cuico: agente de policía (despectivo). culero: malvado, vil. culichi: nativo de Culiacán, Sinaloa. cura: diversión, gracia. E curiosito: bonito, lindo, atractivo. cachetear banquetas: estar muy enamorado. cagar el palo: molestar con alguna acción fastidiosa. canas verdes (sacar): desesperar, abrumar. cantar mal las rancheras: quedarse atrás en cuanto alguna habilidad poco recomendable. colgar los tenis: morirse. como agua para chocolate: Muy enojado. como jefe: en modo desenvuelto, con facilidad o con impudencia. como la chingada: rebelde, malicioso, que da siempre la contraria. CH chachalaca: persona locuaz. cháchara: objeto de poco valor: chafa: de poco valor, no auténtico. chafear: equivocarse. chafirete: chofer. chaineado: limpio, lavado chalán: (sólo en masculino) ayudante, servidor, asistente. chale: no. Se ha extendido su uso como interjección genérica. chamaco: niño, jóven, hijo. chamagoso: sucio pegajoso, mugriento chamba: trabajo chance/chanza: oportunidad, posibilidad; ojalá. chancla: mujer homosexual. changarro: negocio, tienda modesta o puesto callejero. chante: casa, hogar. chao: adiós, hasta luego. (del italiano "ciao"--que en realidad es ya sea saludo que despedida). chaparro: Persona de baja estatura. chaperón: acompañante no deseado. chapucero: tramposo. charola: placa, distintivo de la policía. charra: especie de chiste, cuento largo y gracioso. chavalo: niño, muchacho. chavo: niño, muchacho. checar/chequear: revisar, controlar; combinar bien, hacer juego, pareja. chela: cerveza. chemo: pegamento fuerte, inhalado para intoxicarse. chero: (abreviación de ranchero) rústico, no acostumbrado a tratar con la gente, poco refinado. cheve: cerveza. chévere: muy bueno, fantástico, fenomenal chicano: persona de origen mexicano nacido en EEUU. chicle: como la goma de mascar, se trata de alguien que está siempre encima, que no se despega. chichi: pecho, seno. chichifo: hombre que ofrece particulares servicios sexuales a personas de su mismo sexo. chido: (adj.) estupendo, maravilloso. "Lobo" es un perro chido; sabe un montón de trucos. chiflando en la loma (quedarse): dejar a alguien o quedar uno mismo esperando una cosa que nunca se da. chiflársela: perder una oportunidad. chilango: nombre dado a los nacidos en el Distrito Federal o Ciudad de México. Chilangolandia: Ciudad de México. chilapastroso: andrajoso, mal vestido. chilpayate: bebé, niño pequeño. chimisturria: objeto inútil, de poco valor. chimuelo: persona a quien le hace falta un diente. ¡chin!: interjección para expresar rabia, desilusión, exasperación. chinga: trabajo, dificultad, tortura, paliza, malestar. chingadazo: golpe muy fuerte. chingadera: cosa mala: puede ser mal comportamiento o un objeto sin valor. chingaderita: objeto pequeño o insignificante. chingado: arruinado, destruído; interjección para expresar rabia, desilusión, exasperación. chingaquedito: alguien que insiste en algo hasta hartar a sus interlocutores. chingatal: variación de chingo. chingar: aparte el acto sexual, significa también robar, molestar, dar una paliza. ¡chíngale!/¡chínguele!/¡chínguenle!: expresión imperativa para incitar a la acción o para apurar a alguien. chingo: mucho, una cantidad excesiva. chingón: muy bueno, de buena calidad, potente. chipocludo: sinónimo de chingón. chiqueado: muy mimado, consentido chiqueón: persona/animal de gustos difíciles; persona/animal exigente, a quien no se le puede dar gusto. chirotear: corretear jugando. chivas: pertenencias. chivearse: avergonzarse, cohibirse. chispotear: equivocarse. chocho: pastilla (droga). cholo: jóven vago, normalmente miembro de una pandilla, con un modo de vestir y hablar particular. chómpiras: ladronzuelo. chones: calzones, bragas, ropa íntima. choncho: regordete. chorro: gran cantidad; diarrea. chorroscientos: muchos, gran cantidad. chorrotal: gran cantidad, muchísimo. chota: policía choteado: totalmente desprovisto de originalidad, muy visto. choya: cabeza. chueco: irregular, ilegal. chufa: cosa. chulear: alabar, expresar admiración por la belleza de algo. chundo: vago, persona poco recomendable. chupar: beber bebidas alcohólicas. chupe: bebida alcohólica. chupete: moretón en el cuello o en otra parte del cuerpo hecha por besos un poco demasiado "apasionados". churido: envejecido, arrugado. churro: obra mal hecha (referido exclusivamente a espectáculos); cigarrillo de marihuana. chutar: disparar, patear, arrojar, ingerir (del inglés "shoot". D dedo: delator, acusador. desafanarse: escabullirse. descalabrarse: aparte de golpease la cabeza, estar en bancarrota. descolgarse: dar una vuelta, distraerse desbalagado: suelto, separado de su grupo, fuera de su lugar. descuachalangado: descompuesto, averiado, que no funciona. desconchinflar: descomponer, arruinar, no funcionar. descontarse: herir como resultado de una pelea, dar una paliza. desmadre: desorden, caos extremo. desnarizarse: afanarse, apresurarse a hacer algo con vehemente anhelo. despacharse: consumir; matar. despapaye: desorden, confusión. despedorrar: averiar, romper, estropear. deste: palabra usada para llenar huecos o evidenciar lagunas mentales. destrampe: locura. disparar: pagar la cuenta, invitar. dar atole con el dedo: engañar, embaucar dar aire (a alguien): despedir de un trabajo; alejar, mandar lejos dar en la madre/dar en la torre: golpear, estropear, arruinar. dar lata: molestar, fastidiar. darle al clavo: acertar. dar un quemón: humillar demonstrando superioridad. darse color: darse cuenta. dárselas de...: presumir de... darse paquete/darse mucho taco: presumir, vanagloriarse. darse una matada: sacrificarse o esforzarse uno mucho por algo; caer, proporcionándose tremendo golpe. darse un agarrón: discutir, pelearse. de a seis: asombrado. de cajón: forzosamente, obligatoriamente. de grapa: gratis. de hueso colorado: firme, fanático. de la chingada: de lo peor, malísimo. de la patada: muy mal, pésimamente. del nabo: difícil. dejar abajo: decepcionar, entristecer. dejar como palo de gallinero: o sea "cagado". Avergonzar, intimidar. del cocol: muy mal (expresión anticuada) de pelos/peluches: magníficamente, muy bien; muy bueno. de pilón: por añadidura, además. de volada: rápidamente, inmediatamente. dos-tres: más o menos, ni bien ni mal. E ¡école!: expresión un tanto anticuada para afirmar que algo es exacto. efectivo: excelente, muy bueno. embarcarse: asumir una responsabilidad . embicharse: desnudarse. empedarse: emborracharse. enchufar: conquistar. encarrilar: comprometer, en todos los sentidos. encuerado: desnudo enchilado: molesto, enojado. encabronar/encabronarse: hacer enojar o enojarse mucho. enmuinarse: ver muino. entrado: entusiasmado (si se refiere a una pareja, significa que los dos están absortos en acariciarse o hacer el amor). escamar: espantar, hacer sobresaltar. escuadra: pistola. escuincle/escuintle: Significa perro, pero se usa despectivamente como "niño". ése: tú (término poco refinado). echar de cabeza: delatar. echar el ojo: fijarse en algo y desearlo, seleccionar. echar los perros: cortejar a alguien. echar madres: maldecir, decir obscenidades. echar papa: comer. echar porras: vitorear. echar un fonazo: llamar por teléfono. el otro lado: Estados Unidos. en chinga/en friega: de prisa, rápidamente. enchinar el cuero: ponérsele a uno la piel de gallina. ¡en la torre!: interjección que expresa desilusión o desesperación por algo que va mal o que se ha arruinado. ¿entós qué, loco?: saludo de desafío. esta en la quinta chingada/fregada: está muy lejos estar dado al cuas: estar descompuesto, enfermo, muy cansado. estar/andar jullido: (de "huído" desaparecido, que se esconde por miedo a algo. estar más puesto que un calcetín: estar bien dispuesto a hacer algo. estar pa'l arrastre: de obvia influencia taurina, se refiere a alguien/algo muerto de cansancio o que ya no sirve. estar parado de pestañas: estar uno muerto de rabia, enojadísimo. F fachadiento: vago, desobligado, desvergonzado; fachoso, que se viste descuidadamente. fachoso: exagerado, ridículo. faje: encuentro amoroso pasional que no llega, sin embargo, al acto sexual. farolazo: bebida alcohólica. fayuca: venta ambulante; contrabando. fayuquero: vendedor de artículos de contrabando. felón: agresivo, provocador. feria: dinero, cambio, monedas. fifar: funcionar (generalmente usado sólo en el negativo). fijado: hipercrítico. filero: navaja, cuchillo. fodongo: desaliñado, de aspecto descuidado. fregón: bueno, de buena calidad, potente; persona enfadosa, insistente friega: aparte del familiar significado español de fastidio o lata, paliza o castigo corporal; gran dificultad. fuchi: expresión de asco. fufurufo: vanidoso. fumigado: muy borracho. fúrico: furibundo, furioso. furris: de baja calidad, insignificante, de poco valor. fusca: pistola. fusilar: copiar algo textualmente, ya sea una tarea o información de alguna fuente. feliz como una lombriz: cuando uno está, efectivamente, muy contento. fumar como un chacuaco: fumar mucho, como un horno de platería (llamado chacuaco). G gabacho: persona de Estados Unidos gacho: malo, ruin, vil; penoso, una lástima. galán: pretendiente. gallo: gargajo. gandalla: aprovechado. gasofa: carburante, gasolina. gata: criada, sirviente. gaviota: persona que trata de obtener todo gratuitamente. gota: carburante, gasolina. grifo: bajo los efectos de la marihuana. grilla: grupo que se mueve para obtener un cambio (a menudo con métodos poco ortodoxos). Gringolandia: Estados Unidos. grueso: tremendo. ¡guácala!: expresión que indica asco. guacarear: vomitar. guachar: mirar, fijarse, estar atento (variación de wachar) Del inglés "watch" guacho: soldado. guaje: persona tonta. guamazo: golpe. guandajón: desaliñado, vestido descuidadamente o con ropa demasiado holgada. guapachoso: de ritmo tropical, alegre. guarura: guardia. guasa: broma. guasanga: bulla, algarabía. guato: mucho, gran cantidad, montón. güero: rubio; estadunidense de piel blanca; el sol. güey: idiota. También se usa como término informal entre hombres. güila: prostituta (en el centro/sur del país); bicicleta (en el estado de Chihuahua). güilo: flaco (en el norte del país). güiri-güiri: voz onomatopéyica que representa el sonido de charla animada. H ¡híjole!: interjección. hocicón: grosero, malhablado. hojaldra: eufemismo de ojete. hornazo: mal olor. huerco: niño, en algunas regiones del norte del país. hueva: pereza, flojera. huevón: perezoso. huevonada: acto propio de un huevón. hacer changuitos: cruzar los dedos (como 'tocar madera') para invocar a la buena suerte. hacer jalón: ayudar, seguir la corriente. hacer manita de cochi: forzar a alguien a hacer algo. hacer la pinta/pinteársela: faltar a la escuela sin buena excusa. hacer los mandados: expresión que indica inferioridad. hacer Panchos: hacer el ridículo, barullo (especialmente cuando en estado de embriaguez). hacerla de tos: poner trabas o exagerar, dar excusas para no hacer algo o para que algo no se realice. ¡ hacerle al loco: fingir, simular algo; improvisar. hacerse cochi/hacerse de la vista gorda: fingir no darse cuenta de algo, tomársela cómoda. hacerse pato: hacerse el desentendido. hasta atrás: muy borracho o drogado. hasta la madre: satisfecho (de apetito), en estado de saciedad; repleto, muy lleno. hasta el gorro: harto, hasta el límite. I igualado: irrespetuoso impermeable: preservativo. ingeniebrio: ingeniero. ¡ínguiasu!/¡ínguiesu!: deformación de "chingue a su..." Interjección de sorpresa, admiración, asombro, etc. J jalador: quien se suma con entusiasmo a una empresa común. jale: trabajo, empleo, ocupación jalisquillo: término despectivo para los nacidos en el estado de Jalisco. jefe/a: padre/madre. jetón: dormido; enojado. jimbar: arrojar (en el estado de Chiapas). jinetear: tardar mucho en pagar una deuda mientras se hace uso del dinero para otra cosa. jinetera: prostituta. jodicial: policía judicial. joto: hombre homosexual. joy: término informal entre hombres. Deformación de "hijo". julia: auto/camioneta de la policía junior: persona mantenida por sus padres, que ostenta riqueza. jalar parejo: hacer las cosas equitativamente jalas o te pandeas?: expresión que pide una respuesta positiva o negativa de una segunda persona. jarabe de pico: discurso largo; referido al modo de hablar de una persona parlanchina. L lambiscón: adulador. lira: guitarra. lépero: individuo soez, ordinario, poco decente. lisa: camisa. livais: (pronunciación de "Levi's" pantalones vaqueros, jeans; lesbiana. loco: término informal para dirigirse a una persona, generalmente un amigo; drogado, en estado de estupor o frenesí por los efectos de las drogas. locochón: vicioso, drogadicto. lonche: almuerzo, comida del mediodía, que normalmente se lleva para comer en el trabajo o en la escuela (del inglés "lunch" la flaca: la muerte. la mera mata: de donde origina o abunda algo. la migra: cuerpo de policía de EEUU que se encarga de arrestar a los inmigrantes indocumentados. lavar el coco: convencer, persuadir. LL llanta: rollito de grasa que se forma generalmente alrededor de la cintura de la gente gorda. llevarla (ahi): subsistir, aguantar, seguir adelante. M macuarro: obrero (despectivo). machetear: trabajar duro, batallar; aprender algo de memoria, sobre todo para un examen próximo. machetero: estudiante que usa el sistema basado en la memorización a corto plazo. machín: hombre fuerte, valiente o viril. madrazo: golpe fuerte. madrear: herir como resultado de una pelea, dar una paliza. madriza: paliza. madrecita/madrecilla/madriángula: cualquier cosa insignificante. mafufo: extraño, raro. maistro: (de "maestro" hombre que se dedica a cualquier tipo de trabajo generalmente de tipo manual (desde el fontanero al señor que vende fritangas en la calle). malafacha: vago hosco y agresivo, probablemente delincuente. malandrín: maleante, delincuente. malilla: enfermo; malestar físico después de haber hecho uso de drogas. mamado: fuerte o musculoso. mamón: ridículo, cursi, exagerado. mandil/mandilón: hombre subyugado por su mujer/novia. mano: (de "hermano" hermano, amigo--trato entre amigos. mañoso: quien se divierte molestando a los demás. mareado: marido. mariachi: aparte del grupo musical tradicional de México, (adj.) incapaz, poco diestro. mariposilla: prostituta. mariposón: afeminado. marro: avaro. mayate: homosexual, afeminado. mayativo: llamativo; algo de colores chillantes o extravagante, de mal gusto (también, vestido como un mayate). mechudo: greñudo, de pelo largo y desordenado. méndigo: despreciable, vil, malvado. menso: tonto mero: palabra que sirve para reforzar, recalcar; exacto. metiche: entrometido. mexiquillo: término despectivo para los naturales de la Ciudad de México. mirolear: mirar. mirruña: pedacillo de una cosa. mirujear: mirar. mitote: escándalo, pelea, lío, bulla mochada: soborno. mocharse: dar, cooperar con dinero. molacho: que le hace falta un diente. monitos: dibujos animados. mordida: soborno. morro: muchacho, chico; novio. mota: marihuana. moto/motorolo: drogado. movida: relación ilícita de cualquier tipo. movia: palabra entre movida y novia. Implica una "novia" poco oficial. muino: enojado. me lleva el chanfle!: estoy triste, acongojado, avergonzado o enojado. menear el tambo: bailar. mentar a la madre/mentarla: insultar (el peor insulto para un mexicano es a la madre)(mentada: insulto). mero mero: el jefe, el mandamás; el más importante. meter el choclo/la pata: arruinar algo por despiste, cometer una indiscreción. mientras menos burros, más olotes: expresa la idea que si hace falta alguien a alguna repartición, es mejor porque a los demás les toca más. muerto de hambre: tacaño. N naco: persona sin gracia ni estilo, ignorante; en fin, un cero a la izquierda. naifa: cuchillo (del inglés "knife". nalgatorio: nalgas, trasero. naranjas: no. narices/nariz bola: no. nave: automóvil. nel / nel pastel: no. nerdo: persona que no encaja en los grupos, generalmente solitaria y considerada extraña y/o aburrida (de la jerga en inglés "nerd". neta: verdad. nieve: dósis de cocaína. niguas: no. ningunear: humillar, tratar a alguien como inferior. ni madre!/¡ni madres!: de ninguna manera; es un "no" vehemente. ni modo: no hay manera, es imposible. ni picha ni cacha ni deja batear: con referencia al juego de beisbol (inglés: "pitch", "catch" y "bat", la expresión se usa para indicar a alguien que no ayuda, que estorba solamente. n'hombre: no enfático. También interjección genérica. no acabársela: no encontrar alivio o tregua; no soportar algo. no hallar la puerta: no encontrar alivio o tregua; no soportar algo. no hay fijón/no le hace/no hay pedo: no importa, no hay problema. no medirse: frase usada para expresar asombro o admiración ante un acto o discurso audaz o exagerado de alguien. no tener madre: ser desalmado, desvergonzado, atrevido, audaz. Ñ ñango: flaco y débil, muy frágil, enclenque. ñáñaras: miedo. ñero: amigo. O ojete: vil, ruin. olérselas: sospechar. onda (buena o mala): si es "buena", significa qué bien, me alegro, etc. Si es "mala" es como que lástima. órale: de acuerdo, entendido. orita: "ahorita", ahora mismo. P pacha: recipiente de metal o botella de licor que llevan consigo los borrachos. pachanga: fiesta pachichi: viejo pachuco: billete de un peso (unidad monetaria mex.); jóven vago, que no estudia, es generalmente grosero, maleducado y vulgar. Normalmente es miembro de una pandilla. padre: bueno, divertido. pájaro nalgón: alguien que promete y no cumple. pajarear: intentar de enterarse de algo con disimulo. palomazo: participación espontánea de un grupo o artista en un concierto donde no ha sido anunciado. palomilla: grupo de amigos, pandilla. pamba/pambiza: lluvia de coscorrones y manotazos en la cabeza. panchólares: pesos (unidad monetaria mexicana). pánel: furgón usado ya sea para transportar material, que como vehículo de recreación. panzona: embarazada, encinta. paracaidista: quien ocupa un terreno o una vivienda abusivamente. paro: excusa; favor. pasar: gustar; dar. patín: pie. patrasear: de pa'trás = para atrás. Cambiar de idea, echarse para atrás. peda: borrachera. pedo: borracho; lío, problema, dificultad. pegue: magnetismo personal, carisma. pegoste: tercer incómodo, estorbo. pelado: persona vulgar; fácil. pelar: hacer caso. pelón: difícil: pendejo: tonto, idiota perar: esperar. persinado: asustadizo, que ostenta castidad (de "persignar". petacón/petacudo: de caderas anchas y/o nalgas prominentes. petatearse: morir. Parece que doña Chuyita no tiene intenciones de petatearse--ya va a cumplir los cien años. picadero: sitio (lote baldío o edificio abandonado, por ejemplo) donde se reúnen los viciosos para drogarse. picap: (m.) especie de camioneta con espacio al aire libre atrás para transportar material. (del inglés "pickup, pickup truck" (sinónimo de troca y troque). pichicato: cicatero, miserable, que escatima lo que debe dar (del italiano "pizzicato" = pellizcado). pila: batería (instrumento musical). pincel: pie. pinchurriento: escaso, insuficiente, miserable. pinche: vil, despreciable. pingas: droga, píldoras en general. pingo: drogado. piñar: engañar, timar (habla infantil) piocha: (adj.) excelente, magnífico. piojo: de baja calidad, barato; si referido a una persona, tacaño, mezquino. piruja: prostituta, mujer de costumbres fáciles. pirujo: mujeriego. pisto: bebida alcohólica en general. plebe: la gente en general; los amigos; niño. plomazo: disparo pochismo: vocabulario usado en lugar del español, fuertemente influenciado por otro idioma. pocho: persona que olvida su propio idioma, mezclándolo con otro. pollero: persona que se dedica al contrabando de personas a EEUU. ponchado: robusto popis: miembro de la alta sociedad. prendido: enamorado; entusiasmado, "picado". pulmón: hombre homosexual, afeminado. punta: navaja. Alguien sacó una punta y empezó el pleito en serio. puñal: hombre homosexual. putazo: puñetazo, golpe muy fuerte. putiza: paliza; con la preposición "en", a toda velocidad. papar moscas: estar despistado. para las pulgas: indica la poca tolerancia que alguien le tiene a un cierta situación, o a la actitud o comportamiento de otros. parecer árbol de navidad: arreglarse demasiado, exagerar en el modo de vestir o maquillarse. pasarse de lanza: exagerar, hacer el ridículo. pata de perro: persona a la cual le gusta andar en la calle, vagar, viajar. pegar un llegue: chocar, abollar. pelar gallo: irse, huir, escapar. peor es nada: término que se le da a un pretendiente, novio/a, marido/mujer. pípiris nais: muy bien arreglado, elegante. (del inglés "pretty nice" poca madre: estupendo, sublime. ponchar tarjeta: reportarse con el/la novio/a. poner un cuatro: tender una trampa. poner como camote: dejar en mal estado a causa de insultos, regaños, golpes. poner el dedo: acusar, delatar. poner los cuernos: traición o infidelidad a la pareja. ponerse al brinco: protestar, atacar, reaccionar agresivamente. ponerse chango: estar atento. por angas o por mangas: de alguna manera u otra, por fuerza. prendérsele el foco: tener una idea. Q quebrada: oportunidad. Traducción directa del inglés "break". quedada: (despectivo) mujer soltera de una cierta edad. Amanda es una quedada, ya tiene 35 años y ni pretendiente tiene. quemacocos: techo solar de un auto quemado: totalmente desprovisto de originalidad. quemarse: obtener mala reputación. quillo: abreviación de jalisquillo. quihubo!/¡quihubole!: hola, qué tal. Saludo. quemar llanta: llegar o irse de prisa. quemarse las pestañas: estudiar o leer mucho. ¿qué jais?: saludo; puede ser equivalente de ¿qué tal? ¿qué onda?: puede ser un saludo, o se puede usar para preguntar que ha sucedido. R raite: españolización de la palabra inglesa "ride". Dar un paseo; llevar en auto, moto, etc.. ranchero: persona poco refinada, huraña. Sinónimos: chúntaro, bronco. rascuache: de baja calidad, pobre, de mal aspecto (desaliñado). raspa: persona/objeto basto, de mala calidad o reputación. rasquera: comezón. raza: la gente en general; los amigos. recortar: criticar, hablar mal de alguien. refinar: comer refri: refrigerador, nevera. refrito: nueva versión de una canción vieja interpretada en modo diferente. regazón: cosa o persona que arruina algo. relajo: lío, escándalo, alboroto. resbalosa: mujer que se insinúa y coquetea con los hombres, libertina. retache: devolución. reve: ver reventón. reventado: persona a quien le gustan las fiestas, desvelarse, beber o drogarse, y que es bastante libre sexualmente. reventón: combinación de fiesta, diversión, ligue. ridículum: currículum vitae rifar: dominar, ser superior--casi siempre referido a pandillas. rila: bicicleta. rola: canción. rollero: mentiroso, embustero; hablador. rollo: cuento largo, invención, mentira. ruco: viejo. Referido sólo a las personas y animales. rayar la madre/rayarla: insultar. regar el tepache: arruinar algo, cometer una indiscreción. S sacatón: miedoso. sangrón: antipático. servilleta: servidor. sesera: cabeza. show: barullo, caos, escándalo; problema, cosa complicada (anglicismo). simón: sí. sobres: de acuerdo, sí; interesado especialmente en obtener algo. suave: bueno, divertido, maravilloso. suato: tonto, idiota. sueños guajiros: describe algo irrealizable, fantasía extrema. suéter: suegra. surfo: aficionado al deporte del surf. surtirse: herir como resultado de una pelea, dar una paliza. sacar de onda: descontrolar, dejar perplejo, romper la concentración de alguien. sacar un pedo: asustar. sale y vale: de acuerdo, entendido. ¡sepa Pancha!/¡sepa la bola!: no sé. sociales de los pobres: sección policíaca de un diario. T tablas: igual, equilibrado en cuanto a deudas. tacuche: traje. tachuela: persona de baja estatura. talacha: labor, trabajo. talonear: practicar la prostitución callejera, por extensión, buscar trabajo; incitar a ir más de prisa, como un jinete le hinca los talones a un caballo. tamarindo: policía de tránsito por el color del uniforme. tambache: bulto, fardo. tambo: cárcel. tango: centro de un poblado o ciudad; escándalo, escena melodramática. teco: agente de policía. teporocho: borracho. tijera: crítica; criticón/a. tilico: flacucho. tiliche: objeto inútil, de poco valor. titipuchal: multitud. tiznada/tiznado: eufemismo de chingada o de chingado tizo: drogado. torcer: pillar a alguien haciendo algo indebido o ilegal. tortillera: lesbiana. tracalero: persona que no paga sus deudas. tranquiza: paliza, lluvia de golpes. tranza: transigencia, acción ilegal para obtener algo; persona que comete una "transa". tribilín: cárcel. trinquetear: estafar, engañar. triques: objetos personales, pertenencias. tripear: alucinar, confundir no necesariamente por drogas. troca: especie de camioneta con espacio al aire libre atrás para tranportar material. Del inglés "truck". trola: cerillo. trompabulario: vocabulario soez. trono: retrete, WC, "toilette". trompudo: de labios prominentes o gruesos de "trompa". tronar: no tener éxito en algo, fallar; reprobar en examen. tronársela: fumar marihuana. troque: especie de camioneta con espacio al aire libre atrás para tranportar material. Del inglés "truck" sinónimo de troca. trucha: inteligente, perspicaz. tumbaburros: diccionario. turistear: pasear, vagar sin rumbo fijo. tuturusco: atontado, aturdido. taco de cáncer: cigarro. taco de ojo: deleitarse viendo la anatomía del sexo opuesto. tanto pedo pa' cagar aguado: tanto escándalo para nada. tirado a la calle: de mala muerte, de mal aspecto. tirar a Lucas: ignorar. tirar el rol: pasear, dar una vuelta. tira-pari: persona a quien le gusta salir con los amigos, desvelarse, beber, etc. tocho morocho: todo, completo, entero. tumbado del burro: loco. U una madre: nada. un friego: mucho. ¡uta, mano!: expresión de enojo o irritación. V vaciado: divertido, curioso, gracioso. vagaciones: vacaciones. valemadrista: sinvergüenza, que le importan poco las consecuencias de su comportamiento valer (madre o gorro): no importar; (interjección) usada cuando algo no tiene remedio. valona: favor. vetarro: viejo usado para hombres. vieja: esposa, mujer en general. volado: persona coqueta y susceptible a elogios; suerte echada con una moneda. venir guango: no importar. ver (la) cara de semilla: plantar/dejar plantado a alguien. verla fea: estar pasando por penas o problemas. W wachar: también guachar del inglés "watch"= mirar. Y ya mero: ya casi yonque: depósito de chatarra (de inglés "junkyard"--usado sobre todo en el norte del país, en zona fronteriza con EEUU). Z zafado: loco. zas: sí, de acuerdo. zorrear: estar atento, vigilar con la mirada. zorimbo: tonto. zotaco: despectivo a persona de baja estatura. Asi que si no nos llegan a entender comprendan que tambien para nosotros los de aca a veces nos sucede lo mismo. Pero no se trata de ver quien no entiende a quien. Por mientras me gustaria dejarles este video de quien en vida fue llamado el cronista de la Cd de México, el Sr. Chava Flores. Pues capto la manera de hablar muy cotidiana del mexicano comun y corriente, o como decimos por aca mas "corriente" que comun, o para que se entienda la voz mas pobre o proletaria de méxico, la del barrio, la rambla o la fabela en otros idiomas, el CALÓ link: http://www.youtube.com/watch?v=0Z4OQGFIjeg link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=0Z4OQGFIjeg Caso aparte son Cantinflas, Tin Tan, Polo Polo, Chaff y Kelly, Chespirito y Hector Suarez, y demas comicos mexicanos que salen por donde todos salimos ¿*?, del puebla, la mera raza Y como decimos en por aca algunos todavia cuando nos despedimos "a´i nos vidrios cocodrilo" o mejor como decimos en lenguaje comun Ahi nos estamos viendo para el otro Post link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=XORgtzeoZRc link: http://www.youtube.com/watch?v=XORgtzeoZRc El contenido de este Post es responsabilidad del autor y su modo de pensar, ningun otro mexicano participo en la elaboracion del presente post, sirvanse a criticarme unicamente a mi.

Bueno Mi Vida Comenzo Con Una Compu **Genial** En Esos Tiempos. Empese Con Esta Compu Que Me Dio Mi Viejo En El Año 1996 Casi 1997 Fue Un Regalo De Navidad Con Una Pantalla Parecida A Esta Con Un Mouse Como Este. Y Mi Viejo Tenia Un Celular COmo Este Y En Mi Super Compu Solo Jugaba Este Grandioso Juego Para Su Epoca Me Parecia Genial Y En Esa Epoca Todos Teniamos Un Corte Como Este -_- En Esos Tiempos Comiamos De Postre Y miraba a estos.. Luego paso el tiempo y llego el querido internet.. Pero no era cualquier internet, era este.. Para abrir un pagina.... O por lo menos pegarte una cabeceadita.. Después.. el tiempo pasó.. Creci Un Poco Y Me Empeso A Interesar Esto Y apareció este.. De Alta Velocidad Entonces me empece a meter a estas páginas.. Un día me compre este.. No me gusto mucho asique empeze a jugar a este.. Y me regalaron este.. Fuí creciendo un poquito más.. Hasta que llegó esta.. También practique este.. Y quise ser como este.. Me enamoré de este.. E idolatré a este.. Conocí a esta.. Donde jugé a este.. Me compré este.. Más tarde jugé a este.. Hasta que llegó esta.. Y pude jugar a este.. Después me registré en este.. Jugé a este.. y a este.. Despues con el colegio.. Conocí paginas como esta.. y como estas.. Jajaja También tube uno de estos.. Donde lo que más me importaban eran estas.. Hasta que conocí a este.. Intenté con esto.. Pero me salió esto.. Y Bueno Esa A Sido Mi vida Ba una Mega Resumida OJala QUe Les AYa Gustado Como A Mi Me Gusto Y que Aya QUedado Bien :$ Saludos Y Disfruten

Bienvenidos A Este Post! en El Cual Veran Como Restauramos Este Erskine 1927 Y Haci Quedo Informacion Extra: Tiempo En Realizar La Restauracion: 1 Año Y 2 Meses. Dinero Que Se Gaston En este Auto: Entre $ 5000 Y $ 15.000 Muy Pronto: Restauracion De Un: Whippet 1929 Y Ford Tudor 1930. De Paso Mira Nuestras restauraciones De 2 F-100 http://www.taringa.net/posts/autos-motos/9529548/Restaure-Un-Ford-100-_D.html 2 Ford -F100 http://www.taringa.net/posts/autos-motos/9534708/Restauramos-Una-F-100-_Segunda_.html

En El Que Verán Como Modificamos Este Fitito Disfruten! Lo Encontramos Abandonadito :/ Pero Quizimas Que Fuera Lo Que Tenia Que Ser! Aqui Se le A Devuelto al Dueño Correctamente. Informacion Adicional: Dinero Invertido Para La Restauración De Este Vehiculo. $12.263 Tiempo En Restauración: 0 Año 11 Meses Y Si Te Preguntas... Arreglamos De Todo Tipos De Autos? Si Ovio Desde Casi Los Mas Nuevos No Te Digo La Ferrari Pero Algún Nuevito Hasta Los Mas Viejos Que Se Te Pasen Por La Cabeza. TE GUSTO LA RESTAURACION? Tambien Restauramos: Whippet 1929 http://www.taringa.net/posts/autos-motos/9712661/Restauracion-Whippet-1929.html Erskine 1927 http://www.taringa.net/posts/autos-motos/9600975/Restauramos_-Erskine-1927.html Y 2 Fords F-100 http://www.taringa.net/posts/autos-motos/9529548/Restaure-Un-Ford-100-_D.html

En El Que Verán Como Modificamos Este Whippet 1929 Disfruten! Julio. El De Atras Es Hernan. Acá Finalizado El Restaurado Y El Trabajo. Informacion Adicional: Dinero Invertido Para La Restauración De Este Vehiculo. $49.759 Tiempo En Restauración: 1 Año 7 Meses

porta faros y parrilla nueva..!!! todavía conserva su sello original de fábrica en el chasis (de los dos lados) en el taller de ''Don Wasinger'' a full trabajando preparándola para ser pintada su frente desarmado ahora una pintura negra ... unos detalles de masilla después a ful con la limpiesa en las llantas.. el capot ya listo para pintar sello colocado en la ford motor companny caja de carga desmontada para pintar el chasis compuerta trasera lista para pintar! compuerta compuerta la legitima pintura (celeste cielo) de ford motor company frente desarmado interior 100% original listo para pintar caja de carga (nunca cargada) ni un solo golpe lateral izquierdo La Llevamos A Casa trompa desarmada capot pulido pintamos toda la parte de abajo pintaron torpedo y piso compuerta trasera quedo hermosa colocamos las baguetas!! baguetas colocadas caja de carga con baguetas tapa de tanque pirelli scorpion atr 235/75/15 y llantas primax direccionales gris bizon insignias de capot (ford) insignias deluxe de las puertas insignias f-100) nuevas trompa de la f100 sin colocar las insignias tapa de caja de herramientas lateral falta burlete y cerradura caja perfil izquierdo parte de abajo pintada frente colocando las insignias (PD: No Soy Yo.) ya colocadas! letras colocadas perfil derecho! Baliza Lateral manija de puerta nueva interior ya terminado radio original 80' am ********************************************************************************************************* Antes De Irse Les Dejo Un Antes Y Un Despues De El Ford-100 ANTES DESPUES: PD: La Patente Se Deja Ver Para Que Comprueven Que No Es Otra F-100 Aclaro Si Me Falto Agregar Algo Porfavor Diganmelo Para Poder Cambiarlo/Agregarlo TODOS LOS COMENTARIOS SERAN LEIDOS EN 40 Minutos Ya Que Me Voy A Comprar La Carne Para El Asado De Esta Noche.
Hola, Y Bienvenidos A Este Post en El Que Veras Como Modificamos esta Hermosa F-100! Ai Nos La Traian En Una Grua Deluxe Estas Fueron Las Llantas Que Interior Original Las Llantas Cambio no? Arreglando Un Detalle Con La Imprecion Despues Viene La Pintura Desarmada La F-100 va Para Pintar En El Sector De Pintura Del Taller Raza Fuerte La Llevamos A su Casa Rulo Y hernan Compinches Del Laburo Al aldo De La f-100 Prueba De Luz Terminada Pero No Lavada Sin Polarizar Y El Paragolpe Sin Pulir Polarizada Y Con Paragolpes Pulidos Casi Terminada Ford Motor Company Con Un efecto En Blanco I Negro el tablerito Vueltometro jeje Poniendola Sexy XD Ese Es Juan Foto De Joda La Sacamos A Pasear Low Rider Se Zarpa Devuelta Lavada y Terminada Informacion Sobre El Veiculo: -Ford F-100 1980 -Deluxe -MOTOR V8 292 -Cilindrada (cm3): 4.785 -Número de Cilindros: 8 -Diámetro x Carrera (mm): 95,2 x 83,8 -Relación de Compresión: 7,0:1 -Potencia (HP): 180 SAE (160 SAE desde 1978) -Régimen (r.p.m): 4.000 -Par Motor (mKg): 37,3 -Régimen (r.p.m): 2.00 Bueno Ojala Que Sea De Tu Gusto Y Si Te Interesa las Restauraciones De Otra F-100 Podes Vicitar Este Post -> http://www.taringa.net/posts/autos-motos/9529548/Restaure-Un-Ford-100-_D.html
