Rommel1977
Usuario

Panzer VIII Maus Historia Alemania contaba con una buena cantidad de diversos carros, pero con el comienzo del rearme, nuevas ideas surgieron en la mente de los que se consideraban de raza superior a la del resto del mundo. Un ser perfecto necesita vivir en la perfección y así lo demostrarían los alemanes durante la II Guerra Mundial, donde pasaron de tener unos carros blindados con apenas 2 ametralladoras y con un blindaje mínimo, a lo que sería la culminación de la exageración, crear el Panzer VIII, más conocido como “Maus”. Su nombre proviene de la ironía que suponía aquel tanque. Era enorme y por ello lo apodaron “Mamut” (Mamoth) en alusiones a su gran tamaño y fuera, pero pronto surgió el mote de “Pequeño Ratón” (Little Maus) y finalmente Ratón, o mejor dicho, Maus. La política alemana que se fue adoptando según transcurrían los meses se traducía en más peso, más blindaje y más potencia. Con este nuevo carro se pretendía demostrar la fuerza de Alemania y el éxito frente a los aliados y soviéticos, motivar a las masas alemanas para que mostrasen su apoyo a Alemania y pudieran comprobar que lo que su Führer les decía era correcto. Por desgracia para ellos, el Maus nunca dejó de ser otro de los numerosos proyectos fallidos de la época, pues no se pudieron cumplir ni las especificaciones, ni mantener un coste y ritmo de producción adecuado. Pre-Desarrollo La creación del Maus dio comienzo en 1941 hasta el verano de 1943, cuando su estado cambió de preproducción a convertirse en el tanque más pesado de la historia. La necesidad de un carro pesado se hizo notar en los comienzos de la 2ª Guerra Mundial, donde la mayoría de los tanques alemanes eran Panzer I y Panzer II. El primero de estos 2 se había desarrollado con el fin de tener un carro de prácticas, pero la falta de medios acorazados y la necesidad de un tanque en las batallas, permitió que fuera usado como arma de combate junto con el Panzer II, otro carro ligero de escasa potencia. El Panzer III y IV dieron un punto más al ejército nazi, que comenzó a contar con ciertas cantidades de estos 2 carros medios, uno con la labor antitanque (Panzer III) y otro con la de artillería (Panzer IV) que pronto se convertiría en antitanque también. El Panzer IV se transformó en la “joya” de los alemanes, quienes enseñaron sus instalaciones a los soviéticos, con quienes tenían un pacto de no agresión que poco tardaría en romperse por el lado alemán. Los soviéticos viendo aquellos tanques no quisieron creerse que aquello fuera lo mejor que tenían (Panzer IV), pero pronto verían que así era. En el frente Oeste, las buenas tácticas alemanas consiguieron buenos resultados frente a ejércitos bien apostados y con experiencia en la guerra… pero en la guerra pasada. Con tácticas modernas, Manstein, Guderian y otros altos cargos alemanes se infiltraron en tierras enemigas batiendo todo lo que se ponía en su camino. Los Panzers fueron usados con mucho cuidado y los resultados fueron mejores de los esperados. La necesidad de un carro más potente se hizo notar en los enfrentamientos contra los carros británicos Matilda y Churchill, que a pesar de tener una baja potencia de fuego, su blindaje era muy resistente. Sin embargo, el ataque contra la antigua URSS era inminente y mediante la “Blitzkrieg” (Guerra Relámpago), dio comienzo la campaña que les costaría la derrota en Europa. Pronto aparecieron los primeros carros soviéticos, algunos sin municiones, otros aislados… los Panzers y artillería alemana comenzó a luchar contra un enemigo del que poco sabía, pero que no se olvidaría. Los primeros enfrentamientos fueron impactantes, pues el blindaje inclinado y potencia de los carros a los que se enfrentaban eran muy superiores a los suyos. Los KVs y T-34s produjeron un shock en el ejército alemán que pronto pediría un carro más potente. La respuesta inmediata fue poner en marcha el proceso del Tiger I, que no dejaría de ser un diseño atrasado, pero con una potencia de la que todo el mundo se acordaría. Pero otros proyectos como el Panther, muy inspirado en el T-34 darían comienzo, así como el Maus tendría su momento de esplendor. Guderian se sintió muy feliz por la idea de la nueva serie de tanques pesados alemanes, pues fue uno de los mayores impulsores de las Panzerdivisiones. Desarrollo Hitler pidió a Porche la creación de un tanque pesado, muy pesado y protegido. Le proporcionó un firme contrato para la construcción de este “súper-tanque”. Varios proyectos salieron a la luz. El Lowe es un ejemplo de lo que el pensamiento alemán quería, pero que no se llegó a terminar nunca. Algunos incluso llegaron a pensar en un tanque de 1000Tn y otro bromeando dijo, “¿1000Tn? Podemos hacer uno de hasta 1500Tn”. Incluso se llegó a hacer un proyecto, pero la inviabilidad terminó por aclarar las ideas. Finalmente el Maus fue el que se llevó a cabo. Las características de este carro estaban muy claras, protección y potencia. El primer error del proyecto fue subestimar la tercera regla de oro de todo carro de combate, movilidad. Inicialmente se proyectó un carro de 120 toneladas, que terminaría por pasar a pesar 188Tn. Además, Hitler pidió que su nuevo Panzer pudiese cargar hasta 100 proyectiles, previendo que los iba a necesitar, aunque nunca se llegó a cumplir este requisito por el enorme tamaño que necesitaría el carro y el incremento de peso. El problema no es que fueran tantos proyectiles, si no que el calibre de los proyectiles iba a ser demasiado. El armamento del tanque fue llevado a cabo por la compaía Krupp, experta en estos temas, así como el chasis y la torre. El ensamblamiento lo haría la compañía Alkett. La primera propuesta fue usar un cañón de 150mm L/74 junto con una ametralladora pesada de 20mm. Más que suficiente para derrotar a cualquier tanque conocido, era un calibre muy grande e innecesario, por lo que se optó por uno de 120mm/L55. Además, todo este pesado armamento tenía su coste en personal, que requería un aumento a 6 personas en la tripulación, cuando normalmente se usaban 4. En enero de 1943, Hitler decidió que finalmente se emplearía un cañón de 128mm junto con otro auxiliar de 75mm. Sin duda alguna, la petición de almacenaje de munición se veía cada vez más imposible con estos grandes calibres. El chasis se creó dándole inclinación frontal y en los laterales de la torre, consiguiendo una protección de entre 60-240mm, lo cual lo convertían en el tanque más protegido del momento. Pero toda esta protección tenía su precio y por ello necesitó acarrear un gran lastre durante toda su vida, el sobrepeso. No debemos olvidarnos de otro factor importante, como lo era el tamaño. Con el motor y blindaje que llevaba, su altura se disparó, proporcionando un blanco enorme a kilómetros de distancia. El principal problema del Maus era su peso. En el Panther y Tiger, como todos sabemos, hubo grandes problemas en suspensiones y trenes de rodaduras por soportar un peso superior al previsto. En este caso pasa lo mismo. No se había dado el caso de un tanque tan pesado y esto acarreó diversos problemas. Por lo de pronto, encontrar “algo” que pudiera moverlo. Además, la presión sobre el suelo debía ser reducida a toda costa, o se quedaría atrancado en el fango o cualquier zona con barro. Para ello se optó por vestirlo con unas cadenas enormes, aun sabiendo el aumento de peso que ello suponía. El Daimler-Mercedes Benz MB 509 de 12 cilindros y 1080CV usado primeramente en aviones fue el encargado de dar potencia al Maus. La lista negra de problemas aumentaba poco a poco. No sólo era necesario un motor de avión, si no que sólo se podía andar 180km con un depósito de 2700 litros que llevaba (más 1500 en barriles de reserva), si no que la velocidad máxima a la que podría recorrer esa distancia era teóricamente de 20km/h, de los cuales sólo pudo alcanzar 13km/h en las pistas de entrenamiento. Para ello hubo que adaptar trenes, suspensiones y numerosos cambios mecánicos que dieron muchos quebraderos de cabeza a los ingenieros alemanes. La fiabilidad fu un lastre para muchos carros y este necesitaban testearlo bien para no caer en este defecto. Para ello el costo de la suspensión se disparó con el fin de hacerlo lo mejor posible. Todos estos problemas se traducían en que si un Maus se averiaba, harían falta al menos 2 más para poder desatascarlo, lo cual dada la velocidad máxima que poseían se tradujese en el abandono sistemático del tanque y/o destrucción del mismo. Por si fuera poco, la mayoría de puentes no aguantaban su peso y se ideó la manera de poder sumergirlo hasta 12 metros mientras otro Maus le aportaba energía desde la orilla, para luego pasar él mientras el otro le devolvía la moneda. Si la producción de tanques no era muy elevada, se pidió hacer 150 unidades, de lo que estimaban poder hacer unas 5 por mes, de las cuales solamente se haría un solitario tanque. A pesar de haberse cancelado la producción con sólo un ejemplar en activo, se permitió seguir con la investigación y desarrollo de una nueva versión. De este ejemplar único sólo se sabe que fue empleado para defender (no hay datos que lo confirmen realmente), pues su poca agilidad no le permitía incorporarse a las Panzer Divisiones y poco más podía hacer como tal. Maus II La cancelación del primer proyecto Maus (1944), dio comienzo a una segunda etapa de desarrollo. Los planteamientos iniciales fueron similares a del primer Maus, pero buscando algo todavía más potente. El armamento principal fue finalmente un cañón naval de 128mm KwK 44 L/55 junto con otro caxial de 75mm KwK 44 L/55 y una ametralladora MG34 de 7,92mm. Dicho armamento era suficiente para eliminar cualquier carro existente en la época a 4000 metros de distancia. Al final, cuando Hitler vio el cañón de 128mm dijo que parecía un juguete en comparación del resto, por lo que pidió uno de 150mm L/74, el cual tenía menos alcance y velocidad de salida, junto con el inconveniente del almacenaje y cadencia de disparo. La búsqueda de impresionar a sus enemigos de nuevo apareció en la cabeza del Führer que volvía a cometer errores como los famosos Mörses que tan sólo sirvieron para ocupar sitio en los museos militares del mundo. A pesar de que el cañón de 128mm era suficiente, no parecía adecuado al tamaño del carro, pero nadie podía rebatir las ideas de Hitler, terminándose por hacer cosas inútiles y sin sentido. Los problemas motrices del Maus I se intentaros mejorar usando un motor Daimler-Benz diesel MB512 de 12 cilindros y 1500CV. A priori podría parecer una mejora sustancial, pero si antes no se rebasaban los 13km/h con 1080CV, esta vez el resultado tampoco sería satisfactorio. Además, los problemas mecánicos, resaltando la suspensión que tenía que aguantar demasiado peso, junto con la baja relación potencia/peso (8CV/Tn), llevó de nuevo a los ingenieros a pensar en la necesidad de mejorar el diseño, cosa que no se hizo, ya por los incesantes bombardeos, como por los problemas que no tenían una solución sencilla. A causa de dichos bombardeos, el proyecto tardó más de lo esperado, los buenos materiales de construcción de los que se disponían al inicio de la guerra comenzaban a escasear y los problemas venían uno tras de otro. Al final, el proyecto se terminó abandonando. Se llegó a construir un vehículo para remolcar al Maus II e incluso una adaptación como antiaéreo con 2 cañones de 88mm, de lo que podemos pensar en desesperación al ver que era un vehículo que carecía de iniciativa propia dada su velocidad, que no podía ocultarse para una buena defensa por su altura, y que podría valer como último caso como sistema antiaéreo, lo cual no justificaría su coste de fábrica en una labor que no necesitaba un sistema tan complejo así como un blindaje tan espeso. En las fábricas se encontraron varias torres diferentes, pero con un aspecto bastante similar, donde una de ellas fue la que se puso sobre el Maus expuesto en el museo militar de Kubinka, Rusia. Tanque Pesado E-100 El tanque pesado E-100 fue el principal prototipo que compitió con el Maus por un contrato de producción. La compañía Krupp pretendía tener la licencia de producción, aun siendo un proyecto anterior al Maus que finalmente se llevaría “la gloria”, o al menos que fue el elegido. El contrato entre Hitler y Porche terminó por llevar el E-100 (también llamado Tiger-Maus) a su cancelación en un arrebato por parte del canciller alemán. Las cualidades técnicas del E-100 son bastante desconocidas. Se sabía que a pesar de llamarse “100”, su peso iba a ser de 130Tn, lo cual ya de por sí mejoraba mucho la movilidad, basándose en el chasis del Tiger II con una mejor protección y una torre muy similar a la del Maus. El blindaje era menos espeso, pero suficiente como para enfrentarse a las hordas de T-34s y Shermans, que eran los principales enemigos. Ningún carro podría hacerle frente en combate 1 Vs 1, pero seguía siendo un error su construcción, pues no era lo que realmente necesitaba el ejército alemán. Especificaciones del E-100 Peso: 137,79Tn Tripulantes: 5-6 Motor: Maybach HL 230 P30 de 12 cilindros y 700CV (Prototipo) Maybach HL 234 de 12 cilindros y 800CV (Producción) Velocidad estimada en carretera: 38-40km/h Autonomía: 120km Largo (con cañón): 10,27m Largo (sin cañón): 8,70m Ancho: 4,48m Alto: 3,32m Armamento (proyectados): - Cañón KwK 44 128mm L/55 + KwK 75 L36,5 + Ametralladora MG34 de 7,92mm - Cañón KwK 44 150mm L/38 + KwK 75 L36,5 + Ametralladora MG34 de 7,92mm - Cañón KwK 44 170mm L/55 + KwK 75 L36,5 + Ametralladora MG34 de 7,92mm Blindaje: Hasta 240mm Uso en combate El uso en combate del Maus fue escasísimo. Algunas fuentes indican que nunca llegó a dispararse, aunque parece que hay argumentos que desvelan su minúsculo uso. Además, si le añadimos a todo esto que no podía estar en las primeras líneas defensivas donde estaba la mayor fuerza alemana, nos podemos hacer a la idea de que combatió casi aislado. En Kubinka (museo militar ruso) hay un Maus I (denominado V1, así como V2 el Maus II) que fue capturado por los soviéticos durante la II Guerra Mundial. Sobre él probaron todos los cañones y obuses de los que disponían en aquel momento, sacando la conclusión de que era invulnerable su frontal. Además, esto marcó una pauta en los siguientes carros de combate soviéticos de post-guerra, que llevaron gruesos caparazones blindados. El mayor problema del Maus para la acción en combate era el de quedarse aislado en una retirada alemana o verse envuelto en un combate contra la aviación soviética que volaba en cotas bajas y podían sorprenderlo desde allí. Por esto mismo, a pesar de que los blindados no podían con él, bastaba un buen impacto en las orugas para inmovilizarlo y poder abordarlo con infantería o por aire. A cerca del Maus II, poca información hay al respecto. Los rumores apuntan a que estuvo presente en la defensa de la fábrica donde se construyó, con la torre de pruebas aun puesta. Este fue capturado por los soviéticos, mientras que en el interior de la fábrica se encontraron varias torretas y chasis para la construcción de más tanques. El otro prototipo terminado se encontró en Zossen, donde a causa de una avería, sus tripulantes lo destruyeron para no caer en manos enemigas (lo que no sabían era que un ejemplar sería capturado por el ejército rojo). Interesados con la nueva adquisición, los ingenieros soviéticos insertaron una torreta del Maus que se toparon intacta al carro capturado, intercambiando la torre de prácticas por una real. La Ingeniería Alemana La ingeniería alemana trabajó duro para conseguir lo que se les pedían los altos cargos, pero no contemplaron correctamente la manera de conseguir sus objetivos. A menudo se inventaban muchas armas nuevas sin siquiera evaluar el rendimiento que darían en el campo de batalla, con lo que al final la mayoría resultaban ser un derroche. Con una primera etapa tan beneficiosa para los alemanes, éstos no repararon en gastos y no encontraban la necesidad de una industria bien consolidada que funcionara más rápido que la de sus enemigos. La confianza en la superioridad fue un grave error que los condenó a la derrota. El Maus quizás fue uno de los mayores errores en cuanto a carros blindados alemanes, pero es que no fue el único. Con una estimación de 5 unidades al mes de producción no podían competir con los americanos o soviéticos que creaban cientos de carros más baratos, pero que a la hora de la verdad eran como hormigas rojas atacando a una presa más grande y menos numerosa. El impacto de los KVs y T-34s produjeron una rápida maniobra alemana. El Panther nació con 1 año de problemas continuados, mientras que el Tiger I, mucho más fiable y caro, confirmó lo que los alemanes buscaban, un carro superior al enemigo, pero faltaba algo más en su análisis. Si los alemanes hubieran fabricado el T-34 en vez del Tiger I, no habría habido diferencias en el resultado final, ya que los soviéticos contaban con una producción mucho más alta, por lo que sí que era cierto la necesidad de un carro más potente que el de sus enemigos. Sin embargo, la comparación entre el IS-2 y el Tiger II nos puede abrir los ojos con claridad. El primero era más barato y fácil de construir que el modelo alemán, consumiendo muchos menos recursos e igual de efectivo en el campo de batalla. Esto nos lleva a un punto en el que los ingenieros alemanes se vieron incapaces de crear un diseño superior al de los soviéticos y que fuera rentable su producción, mientras que en las factorías rojas con la busca de la simplicidad, encontraron un camino, costoso en vidas humanas, pero eficaz ¿Podrían haber hecho los alemanes un Maus competitivo? Parece que no. Las ideas de hacer un tanque de 1000Tn (P1000) y 1500Tn (P1500) nos enseñan la filosofía de la creación alemana. Mientras que los primeros Panzers se volvieron poco útiles contra los soviéticos, en vez de usar un carro superior y poder disponer de él en grandes cantidades rápidamente, se dedicaron a idear “un carro definitivo” que nunca consiguieron llegar a poner en el frente. El Panther costaba la mitad que un Tiger I, pero su inestabilidad mecánica era todo un problema. Una solución pudo haber sido el invertir más dinero en dicho carro y tratar de ponerlo en marcha al 100%, en vez de dar paso a creaciones tipo Elefant (o Ferdinand por el nombre de su creador), Jadgtigers y demás carros pesados que suponían una gran inversión. El peso fue otro factor determinante. Alemania no podía derrochar su combustible y lo hacía constantemente. El Maus era como un agujero negro en este sentido. Chupaba todo el combustible en unos 160km de trayecto, que no era nada menos que 2600L. Es importante destacar que el malgasto de materiales esenciales era muy evidente, tan sólo hace falta comparar el IS-2 con el Panther para darse cuenta de que el primero es superior en blindaje, movilidad y en potencia (no tan penetrante, pero excelente con munición High Explosive; HE), mientras que la diferencia de peso es de apenas 2 toneladas en contra del IS-2. En resumen, la imposibilidad de crear un tanque superior al de sus enemigos y capaz de inclinar la balanza hacia el lado nazi era inviable, basándonos simplemente en la comparación del material de un bando y otro, pero no debemos olvidarnos que si hablamos de la guerra en general, tanto aviones, como artillería tienen que ser evaluados en un solo conjunto, con lo que esto ya se escapa de lo que es este artículo dedicado al tanque alemán “Maus”. Fuente Unos Videos link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ff0Jtn1ti80&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=noKm-3fGcYU&NR=1 Algunas imagenes Esquema del Maus Maus destruido Maus capturado por los sovieticos Reparando la oruga Reparando la oruga Reparando la oruga Marca que muestra la oz y el martillo (quizas la destruccion de un t-34 o IS 1) Maus en museo ruso

El Me 210 fue un caza pesado Alemán y avión de ataque de la Segunda Guerra Mundial desarrollado por Messerschmitt. El Me 210 fue diseñado para reemplazar al Bf 110 en el papel de caza pesado, y fue diseñado antes del inicio de la contienda. El primer ejemplar del Me 210 estuvo listo en 1939, pero demostró unas pobres características de vuelo. Se realizó un gran programa de pruebas operacionales a lo largo de 1941 y comienzos de 1942 que no encontraron la solución a los problemas del aparato. El diseño, entro eventualmente en servicio limitado en 1943, pero fue casi inmediatamente reemplazado por su sucesor, el Messerschmitt Me 410 Hornisse (avispón). El Me 410 desarrollado desde el Me 210, y renombrado para evitar su mala fama. El fallo del desarrollo del programa Me 210, forzó a la Luftwaffe a continuar usando el desfasado Bf 110, con cada vez más perdidas. Diseño y desarrollo Los diseñadores de Messerschmitt comenzaron a trabajar en una mejora del Messerschmit Bf 110 en 1937, antes de que se comenzara la versión definitiva del 110 hubiera volado. A finales de 1938 el 110 acababa de entrar en servicio, y el RLM comenzó a buscar su eventual reemplazo. Messerschmitt envió su propuesta de modificación del Bf 110 designado como Me 210, y Arado respondió con su nuevo Arado Ar 240. El Me 210 era una versión de líneas más sencillas del Bf 110, y usaba muchos de sus componentes. Las principales diferencias, se hallaban en el área del morro, que era mucho más corto, e influía sobre su centro de gravedad, y un diseño de alas totalmente nueva para permitirle mayores velocidades de crucero. Sobre el papel, el diseño del 210, era impresionante; podía alcanzar una velocidad de 620 km/h (385 mph) con dos motores DB 601A de 1.050 Cv (1.350 PS, 993 kW), que lo hacían 80 km/h (50 mph) más rápido que el Bf 110, y casi tan rápido como los cazas monomotores de la época. El tren de aterrizaje del Me 210, seguía la filosofía del tren de aterrizaje de los anteriores Ju 88, en el que cada uno de las dos ruedas principales, tenían un eje que giraba 90º durante la retracción, para llevarlas dentro del ala. Al contrario que el Ju 88, el tren de aterrizaje principal del Me 210, giraba “hacia dentro”, mientras que en el Ju 88's lo hacían “hacia fuera”. El Bf 110 portaba sus armas externamente en las alas y el fuselaje, pero esto, creaba una gran fricción con el aire. Para evitar esto, el Me 210 portaba sus bombas en una bahía cerrada en el morro del aparato, en la que podía portar dos bombas de 500 kg. En El Me 210 tenía frenos aerodinámicos en la parte alta de las alas para actuar como bombardero de picado. En el papel de caza, la bahía de bombas, era ocupada por un cañón de 20 mm. Una de las innovaciones de este proyecto residía en la instalación der armamento de defensa trasera acionado por control remoto, consistente en una ametralladora MG 131 de 13 mm montada a cada costado del fuselaje en barbetas asistidas eléctricamente. Se encargaron 1.000 Me 210 antes incluso de que hubiese volado el prototipo. Al tiempo, se demostraría que fue un error. El primer prototipo, voló con motores DB 601A eel 5 de septiembre de 1.939, y fue considerado inseguro por los pilotos de pruebas. Tenía una mala estabilidad en los giros, y tendía a hacer la “serpiente” incluso en vuelos nivelados. En un primer momento, los diseñadosres, se concentraron en sustituir el doble timón de cola, heredado del Bf 110, y reemplazarlo por un mucho mayor estabilizador de cola vertical, aunque esto, no tuvo efectos sobre el aparato, que continuaba oscilando. El segundo prototipo, el Me 210 V2, se perdió en septiembre de 1.940, cuando el piloto, no fue capaz de hacerlo recuperar, y tuvo que saltar. El piloto principal de las pruebas, comento que el Me 210 tenía "todos los atributos menos deseables que un avión podía poseer." Se tomaron 16 prototipos y 94 aparatos de preproducción para intentar resolver algunos de los problemas. No obstante, el RLM estaba desesperado por sustituir los Bf 110 en servicio, y con su línea de producción detenida desde la primavera de 1941. Las autoridades húngaras, si estuvieron satisfechas sin embargo con el Me 210 y adquirieron la licencia para producirlo a partir de componentes y utillaje suministrados por Alemania; se comenzó la producción en la Dunai Repülőgépgyár Rt. (Factoría Aeronáutica del Danubio) con la designación Me 210C, incorporaba ranuras de borde de ataque y la sección trasera del fuselaje del Messerschmitt Me 410 y estaba propulsado por motores Daimler-Benz DB 605B de 1.475 cv producidos bajo licencia por Manfred Weiss; se totalizaron 267 ejemplares, de los que una tercera parte fueron para las Fuerzas Aéreas de Hungría y el resto para la Luftwaffe;es decir, según los términos de los acuerdos de compra de la licencia, la Luftwaffe, obtuvo dos de cada tres producidos. En la práctica, el Me 210C húngaro, era superior al Me 210A alemán, lo que hizo el que se planease sustituir los alemanes con la nueva versión Me 210D. Aunque finalmente, esta sirvió para el desarrollo del Me 410. Historia operacional Su despliegue en la primera línea, comenzó en abril de 1942 y el avión, demostró ser uno de los menos populares entre los pilotos. La producción se detuvo a finales de mes, cuando solo 90 unidades, habían sido desplegados. Otros 320 estaban parcialmente completados, fueron puestos en almacenaje. En su lugar, el Bf 110 fue puesto de Nuevo en producción. Aunque los Bf 110 estaban entonces equipados con el Nuevo motor DB 605B y una mayor potencia de fuego, sin embargo, seguía siendo un diseño anticuado. La Luftwaffe comenzó a recibir sus aviones de construcción Húngara en abril de 1943, pero los Húngaros, no lo tuvieron disponibles hasta 1944; sin embargo, cuando estos se incorporaron al servicio, si resultaron satisfactorios, al contrario que sucedió con los de fabricación alemana. La producción, finalizó en marzo de 1944, cuando la fábrica, comenzó a producir la versión G del Messerschmitt Bf 109. En ese momento, se habían construido un total de 267 Me 210C, 108 de ellos, fueron entregados a la Luftwaffe. Operaron principalmente en Túnez y Cerdeña, pero fueron rápidamente reemplazados por el Me 410. Variantes Me 210A-0 Pre-producción Me 210A-1 versión de serie de bombardeo y caza pesado Me 210A-2 versión de serie de bombardero en picado y caza pesado Me 210C versión producida bajo licencia en Hungría. Operadores III Reich * Luftwaffe: Recibió 90 Me 210A construidos en Alemania y 108 Me 210C construidos en Hungría Hungría * Real Fuerza Aérea Hungara: Recibió 159 Me 210C de construcción hungara Japón * Servicio Aéreo del Ejército Imperial Japonés: un aparato construido en Alemania para realizar pruebas, fue transportado desmontado a bordo de un U-Boat. Especificaciones Características generales * Tripulación: 2 (piloto y artillero) * Longitud: 11,20 metros (36 pies y 8 pulgadas) * Envergadura: 16,40 metros (53 pies y 7 pulgadas) * Altura: 4.30 metros (14 pies) * Superficie alar: 36.2 m² (390 pies²) * Peso vacío: 5.440 kg (12.000 lb) * Peso máximo de despegue: 8.100 kg 18.000 lb * Planta motriz: 2× V-12 refrigerado por líquido Daimler-Benz DB 601F, 1.332 Cv. (993 kW, 1.350 PS) cada uno. Rendimiento * Velocidad máxima operativa (Vno): 620 km/h (335 nudos, 385 mph) * Alcance en vuelo: 2.400 km (1.300 mn, 1.500 mi) * Techo de servicio: 7.000 m (23.000 ft) Armamento * Armas de proyectiles: 2 ametralladoras MG 151/20 de 20 mm 2 ametralladoras MG 17 de 7.92 mm 2 ametralladoras MG 131 de 13 mm (posterior) * Bombas: 1.000 kg (2.200 lb) Fuente Unos Videos Encontre un solo video sobre en Messerschmitt Me 210 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Xk4Aiscs3jM Tributo a la Luftwaffe link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=kGAHjsUsuj4&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=A_hbx1sH4dk link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=sIPyhwufJiY&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=MULaAs9GIWo&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=sVrhcWUhnPk&feature=related Algunas Imagenes Armas de defensa Bodegas de bombas Me-210 Hungaro Otros Post sobre la Luftwaffe Adolf Galland (Piloto de la Luftwaffe) Werner Mölders (Piloto de la Luftwaffe) Erich Hartmann el Mayor as de la Aviacion Hans Ulrich Rudel Piloto de Ju 87 Stuka Messerschmitt Bf 109 Rüstsatz Heinkel He 111 Junkers Ju-52 Messerschmitt Bf 110 Junkers Ju-87 Stuka Junkers Ju-88 Bueno para todo Heinkel He 219 Uhu Volviendo a Volar III Focke-Wulf Fw 200 "Condor"

El Bombardero Secreto Al amanecer del 31 de Diciembre de 1944, mientras la Batalla de las Ardenas aún se desarrollaba, dos jóvenes aviadores despegaban desde Inglaterra, y volaban su B-17 Flying Fortress en formación junto a otros cientos en lo que iba a ser un “esfuerzo máximo” sobre Alemania por parte de todos los aviadores. Este Día de Nochevieja pronto requeriría el máximo esfuerzo que estos dos hombres pudieran realizar para sobrevivir a lo que se considera uno de los accidentes más extraños de toda la historia de la aviación. Era la vigésimo segunda misión para el capitán Glenn H. Rojohn, natural de Greenock, Pennsylvania, piloto del B-17 número de serie 42-231987, y para el alférez William G. Leek, Jr. del estado de Washington, su copiloto , 37 bombarderos pesados del 100º Grupo de Bombardeo despegaron ese día. Tan sólo 25 aviones regresaron a Inglaterra. Tras el desayuno, en la reunión informativa en la base, hogar para los miembros del 100º Grupo de Bombardeo desde Junio de 1943 hasta Diciembre de 1945, Rojohn y Leek supieron que su objetivo sería Hamburgo, una ciudad portuaria con numerosas refinerías de petróleo y dársenas para submarinos. El alférez Robert Washington, navegante de la nave, recordaba el comienzo de esta, su vigésimo séptima, misión: “El despegue en la mañana del 31 de Diciembre de 1944 se retrasó por la niebla, y cuando organizamos el grupo y nos alejamos de la costa de Inglaterra supimos que la escolta de cazas se había retrasado por las condiciones atmosféricas”. Llevaba “casi más tiempo la reunión para partir hacia la misión que cumplir la misión en sí,” recordaba Rojohn, “ por que el tiempo en Inglaterra siempre es malo, y teníamos que volar en círculos una y otra vez hasta que atravesábamos el nublado. Nuestros escuadrones (Rojohn volaba en el Escuadrón C) se formaban entonces, nos juntábamos con los otros grupos hasta formar una larga línea de naves dirigiéndonos hacia Alemania. Este día en concreto, volamos sobre el Mar del Norte hasta un punto al sur de Dinamarca y viramos al sudoeste, río Elba arriba hasta Hamburgo. Sobre el blanco nos encontramos con que nos tiraban con todo menos con el fregadero”. Los recuerdos de Leek acerca de la misión de Hamburgo eran igual de vívidos: “Tanto el objetivo como el cielo sobre él estaban negros desde hacía muchas millas. La flak era brutal. Volamos a través de nubes de flak y trozos de avión durante lo que me pareció una hora”. Aunque a Rojohn no le gusta criticar a sus oficiales al mando, considera que se cometió un error aquel día. “En vez de atacar el objetivo y virar sobre Alemania todavía con un rumbo sudoeste y entonces salir por Bélgica, nos hicieron virar 180 grados de regreso al Mar del Norte,” dijo Rojohn. “Por lo que un viento de cola de 80 nudos se convirtió en un viento en contra de 80 nudos. Era como si en tierra fueras a 80 ó 95 kilómetros por hora “Cuando finalmente nos alejamos de las baterías de flak de la costa,” recordaba Washington, “viramos al Oeste y bordeamos la zona de flak volando entre Heligoland y Wilhelmshaven. La flak era abundante mientras cruzamos la costa. No estoy seguro de donde giramos al Oeste, si entre Bremehaven y Kuxhaveno o si sobrevolando la pequeña ciudad de Aurich y cruzando la costa cerca de Norden”. Sobre el Mar del Norte, recordaba Rojohn, volaban a 22.000 pies cuando ellos “se encontraron con oleada tras oleada de cazas alemanes. Apenas habíamos alcanzado el Mar del Norte y el cielo rugía a nuestro alrededor con explosiones de flak y con los cazas alemanes Me-109, tan cerca que podía ver el rostro de los jóvenes pilotos según nos rebasaban. Dada nuestra formación, era como si estuvieran de excursión. Perdimos avión tras avión”. Según un relato escrito por el sargento especialista Orville E. Elkin, ametrallador de la torreta superior e ingeniero de Rojohn: “Los cazas venían de todas las direcciones, las 12 en punto, las 6 en punto, desde abajo y desde arriba. Tu cuerpo se queda helado y entumecido de miedo cuando te das cuenta que tan sólo un milímetro y medio de aluminio es lo que hay entre tú y todas esas balas”. Diez aviones se perdieron rápidamente. Leek había estado a los controles cuando la tripulación se preparó para el bombardeo. Él y Rojohn se alternaban a los mandos cada media hora. “En esta misión,” recordaba Leek, “el avión guía estaba frente al ala de Glenn, por lo que él pilotó durante el bombardeo. Yo debería haberme mantenido a los mandos durante mi media hora, pero una vez comenzó el ataque nuestra formación se estrechó y empezamos a bambolearnos arriba y abajo. Nuestro avión guía estaba fuera de mi vista. Estuve venga hacer correcciones, pero parecía que todos los aviones se movían a destiempo. Le pedí a Glenn que pilotara, y lo hizo”. Rojohn maniobró para cubrir el hueco creado cuando el B-17 (con el número de serie 43-338436) pilotado por alférez Charles C. Webster fue derribado en llamas y explotó en tierra. . “Estaba yendo hacia aquel hueco cuando notamos un tremendo impacto,” recordaba Rojohn. Notando la sacudida del bombardero, los hombres inmediatamente pensaron que su avión había colisionado con otro. Lo había hecho, pero de una manera que nunca antes había ocurrido, ni ocurriría después. Otro B-17 (número de serie 43-338457), pilotado por el capitán William G. MacNab y el alférez Nelson B. Vaughn, se había elevado. Los cañones de la torreta dorsal de la nave de MacNab habían perforado la cubierta de aluminio del vientre del avión de Rojohn, uniendo ambos enormes aviones como”libélulas copulando”, según dijo Leek. Las dos naves se habían convertido en una. Tanto si MacNab y Vaughn perdieron el control de su avión por estar seriamente heridos o que los aviones chocaran por que tanto Rojohn como MacNab se dirigieron a cerrar el hueco creado en la formación es imposible de saber. Tanto MacNab como Vaughn resultaron mortalmente heridos ese día y nunca pudieron dar su versión. El cabo primero Edward L. Woodall, Jr., ametrallador ventral de MacNab, recordaba que cuando se hizo una comprobación de la tripulación justo antes del choque en el aire, todo el mundo había respondido. “En el momento del impacto,” dijo Woodall, “perdimos toda la energía eléctrica y los intercomunicadores en nuestra nave. Supe que estábamos en un lío por la violenta sacudida del avión, por no tener energía para mover la torreta, por la perdida de los intercomunicadores y por ver caer trozos de metal. Mi torreta se atascó con las ametralladoras apuntando hacia las 9 en punto. Es aquí donde los incontables simulacros de cómo salir de la torreta tuvieron su recompensa, automáticamente alcancé la manivela, solté el embrague y moví manualmente la torreta y las ametralladoras hacia su posición inferior para poder abrir la escotilla y encaramarme hasta el interior de la nave. Pude ver que otro avión se había acoplado al nuestro y su torreta ventral estaba clavada en nuestra nave”. En su libro de 1946 The Story of the Century, John R. Nilsson escribía que E. A. Porter, un piloto de Payton, Missouri, que fue testigo de la colisión aérea, había escuchado el aviso por la radio: “’¡F de Fox, F de Fox, bájalo!’, pero Macnab, cuya radio estaba fuera de servicio, no lo oyó. Para no ver el choque que parecía inevitable, Porter volvió su cabeza, mientras dos de sus artilleros, Don Houk de Applleton City, Missouri, y Clarence Griffin de Harrisbourg, Illinois, contemplaban horrorizados como MacNab y Rojohn se empotraban ‘como si hubieran sido elevados por un grúa gigantesca’, y muchos de los angustiados aviadores del 100º Grupo vieron a ambas Fortalezas aferradas, la de Rojohn encima, montando a caballito sobre la de MacNab, no explicándose como se mantenían pegadas. Un incendio se declaró en la nave de MacNab, en la que todavía funcionaban tres de los propulsores, y ambos bombarderos se estremecieron, girando en el aire, tratando de soltarse del mortal acoplamiento” Washington abrió la escotilla de escape y “ vi el B-17 colgando allí con tres motores girando y uno perfilado. Rojohn y Leek se ladearon a la izquierda y arrumbaron al Sur hacia tierra”. “La hélice exterior del lado de Glenn golpeó la encastradura del motor de la nave inferior,” recordó Leek. “Glenn forzó los motores dos o tres veces en un intento de separarnos. No funcionó, pero fue una buena intentona. El motor exterior izquierdo del avión inferior estaba ardiendo. Pusimos en paso bandera nuestras hélices para no avivar el fuego e hicimos sonar la alarma de evacuación”. Nuestros motores todavía funcionaban y en la nave inferior lo hacían tres”, dijo Rojohn. Cuando se dio cuenta de no podría soltar su avión, Rojohn apagó los motores para evitar una explosión. Dijo a Elkin y al sargento especialista Edward G. Neuhaus, el operador de radio, que saltaran por la cola, única vía de escape que quedaba pues el resto de las escotillas estaban bloqueadas. “Los dos aviones entrarían en picado a no ser que tiráramos de los controles continuamente”, escribió Leek. “Glenn indicó a la izquierda y giramos el revoltijo hacia tierra. Sentí que Elkin me tocó el hombro y le envié hacia atrás a través de la bodega de bombas. Nos hallábamos ya sobrevolando tierra y (el bombardero, sargento James R.) Shirley vino desde abajo. Le indique que siguiera a Elkin. Finalmente Bob Washington vino del morro. Estaba justo entre nuestros asientos. Glenn le indicó que fuera atrás con los otros. Estábamos cayendo rápidamente”. En el momento que él trepó al compartimiento de los pilotos antes de abandonar la nave, recordaba Washington, “vi a los dos (Rojohn y Leek) manteniendo los controles contra su estómago y sus pies apoyados en el panel de instrumentos. Habían perfilado las hélices para evitar incendios, creo. (Shirley) y yo atravesamos la bodega de bombas y saltamos por la puerta lateral, procurando caer rectos para evitar la sección de cola del otro avión que estaba algo a la derecha de nuestra cola”. Gracias al esfuerzo físico de Rojohn y Leek, Shirley, Elkin, Washington, el cabo primero Roy H. Little (artillero lateral), el cabo primero Francis R. Chase (sustituto del artillero de cola), y Neuhaus fueron capaces de alcanzar la trasera del avión y evacuarlo. “Podía oír a Russo (cabo primero Joseph Russo, artillero ventral de Rojohn) rezando Ave Marías por el intercomunicador,” dijo Leek. “No podía ayudarle, y sentí que de alguna manera estaba invadiendo su intimidad. Me quité el casco y vi que estábamos a 15.000 pies . Esta fue para mí la parte más dura de todo el viaje”. Antes de saltar, Little, Neuhaus y Elkin intentaron manualmente mover la torreta ventral para liberar a Russo. “No se movió,” escribió Elkin. “No había manera de que aquel valiente escapara”. “Algo más tarde,” recordaba Leek, “nos tiraron unos cañonazos que hicieron una nubecilla blanca y redondeada, como grandes semillas de diente de león listas para esparcirse. Ahora el fuego empezaba a propagarse por nuestra ala izquierda, y me preguntaba ¡qué pensaban esos artilleros alemanes que estábamos haciendo y a dónde estábamos yendo!. Al poco tiempo, la munición del calibre .50 comenzó a explotar por el calor en el avión de abajo. No sé si el último fuego antiaéreo había comenzado más incendios o si el principal se había extendido, pero ¡se notaba mucho calor ahí abajo!”. Como oficial superior, Rojohn ordenó a Leek reunirse con el resto de la tripulación y saltar. Pero su copiloto se negó. Leek sabía que Rojohn sería incapaz de mantener el control físico de los dos aviones por si mismo y ambas naves entrarían en una espiral mortal antes de Rojohn pudiera alcanzar la sección de cola y escapar. “Sabía que un hombre abandonado en aquel desastre no sobreviviría, y me quedé a hacer todo el viaje”, dijo Leek. Y menudo viaje que fue. “Lo único que podíamos controlar era que se mantuvieran (los aviones) nivelados”, dijo Rojohn. “Caíamos como una piedra”. El suelo parecía elevarse hacia ellos. Washington recordó que, desde su privilegiado observatorio mientras descendía en paracaídas, “ vi los dos aviones precipitarse contra el suelo, probablemente a unas dos o tres millas, y no vi más paracaídas. Shirley descendía a mi lado. Cuando los aviones se estrellaron, los vi explotar en llamas y desprender un humo negro”. En un momento dado, dijo Leek, intentó escapar rompiendo la ventanilla con una pistola “Puro miedo, supongo. El suelo se acercaba cada vez con mayor rapidez. No había tiempo de rezar. Hicimos un último esfuerzo y nos empotramos contra el suelo”. Cuando chocaron contra el suelo en Tettens, en las cercanías de Wilhelmshaven, Alemania, algo antes de la 1 p.m., la nave de Rojohn se separó de la de abajo, que explotó de inmediato. Elevándose y volviendo a caer, los restos del fuselaje del B-17 se pararon cuando el ala izquierda chocó contra un edificio de madera que hacía las veces de puesto de mando, tal y como recuerda Rojohn, “volando el edificio en pedazos”. Se cree que Russo murió cuando los aviones tocaron tierra. “Cuando mi adrenalina comenzó a bajarse, miré a mi alrededor,” dijo Leek, “Glenn estaba OK y yo estaba OK, y un oportuno agujero estaba disponible para una salida rápida. Era una rotura justo detrás de la cabina. Me deslicé fuera hasta el ala izquierda para esperar a Glenn. Saqué un cigarrillo y estaba a punto de encenderlo cuando un joven soldado alemán con un fusil subió lentamente al ala, haciéndome mantener las manos en alto. Me arrancó el cigarrillo de la boca y señaló hacia abajo. El ala estaba cubierta de gasolina.” Rojohn y Leek tan sólo sufrieron ligeras heridas por el accidente, lo que extrañó mucho a los pilotos cuando le echaron un vistazo a los restos de su B-17. “Todo lo que quedaba de la Fortaleza Volante era el morro, la cabina y los asientos que ocupábamos,” recordó luego Rojohn. Tras su captura, dijo Rojohn, fueron obligados a desnudarse “para que pudieran registrarnos en busca de armas, de las que ya nos habíamos deshecho. Nos subieron a un camión y dimos vueltas por la campiña para recoger supervivientes. Los alemanes entonces nos pusieron a todos juntos en una vieja escuela donde por fin pudimos hablar unos con otros”. Viendo los aviones caer a caballito al suelo, los soldados alemanes en la isla de Wangerooge no podían creer lo que estaban viendo – “americanos locos volando con ocho motores”. De hecho, los alemanes estaban tan preocupados porque los norteamericanos hubieran desarrollado una nueva y devastadora arma que Berkowitz fue trasladado a un centro de interrogación en Frankfurt, Alemania, y puesto en aislamiento. Tras interrogarle durante dos semanas, sus interrogadores abandonaron la idea de una nueva amenaza aérea norteamericana, y Berkowitz fue trasladado a un campo de prisioneros cerca del Mar del Norte. El soldado Rudolf Skarman, de 17 años, que disparaba a las formaciones de bombarderos norteamericanos desde Wangerooge, dijo que el comandante de la posición antiaérea, capitán Dinkelacker, les ordenó a él y a sus camaradas dejar los aviones enganchados en paz. Dikelacker escribió ese día en su diario que a la 12:47 p.m., “ dos Fortalezas colisionaron en la formación en el NE. Los aviones volaron enganchados y yo cesé el fuego contra esos dos aviones”. No había manera de que Rojohn, Leek o cualquier miembro de la tripulación supiera que los alemanes habían dejado de dispararles. Los civiles de Wangerland se pararon y observaron con extrañeza los dos aviones sobrevolándoles. Los espectadores más jóvenes corrieron hacia el avión de Rojohn y se llevaron todo lo que pudieron con presteza – una ametralladora y munición, algunas raciones y chicle. Little y Chase no sobrevivieron a sus saltos desde el avión. El sargento especialista Herman G. Horenkamp, amigo y artillero de cola de Rojohn durante sus 21 anteriores misiones, no había participado en la misión de aquel día debido a una congelación sufrida en la anterior misión. Chase, a quien ni Rojohn ni Leek habían visto anteriormente y nunca tuvieron cara a cara, era el reemplazo de Horenkamp ese fatídico día. Todos lo supervivientes del B-17 pilotado por Rojohn fueron capturados por los alemanes casi inmediatamente, así como los cuatro que saltaron del avión de MacNab – el alférez Raymond E. Comer Jr., el sargento especialista Joseph A. Chadwick, Berkowitz y Woodall. Woodall dijo a Rojohn años después que estaba muy agradecido tanto a Leek como a él por haberle transportado cuando los huesos rotos en el aterrizaje con el paracaídas no le permitieron caminar. Rojohn no recordaba nada de esto. Tras la guerra, como otros cientos de soldados, Glenn Rojohn regresó a casa para casarse y tener familia. Finalmente se puso a trabajar con su hermano Leonard en el negocio de fontanería y aire acondicionado de su padre en McKeesport, Pennsylvania. Rojohn, que recibió la Cruz de Vuelo Distinguido y el Corazón Púrpura, dijo que debía su vida a Leek: “He de hacer justicia con mi copiloto, él es la razón de que esté vivo hoy. Se negó a acatar mi orden de evacuación y dijo ‘ me quedo contigo’. Uno de nosotros podía haber salido del avión. Él es la razón de que esté aquí hoy Rojohn buscó durante 40 años a través de la Seguridad Social y asociaciones de veteranos a su copiloto, Leek, pero sin éxito hasta 1986, cuando le dieron un número de teléfono del estado de Washington. Rojohn llamó al número y localizo a la madre de Leek, quien le preguntó si quería hablar con Bill, que había venido de visita desde California. Los dos pilotos se reunieron durante una semana en 1987 en la reunión del 100º Grupo de Bombardeo en Long Beach, California. Leek murió al año siguiente. Pero Robert Washington, el navegante aquel día sobre el Mar del Norte, todavía recuerda la extraordinaria frialdad con que los pilotos manejaron la extraña situación. “Glenn dijo que no se consideraba a sí mismo un héroe; ¡pero yo si que lo considero!” dijo Washington. “Nunca olvidaré su calma, su gesto severo cuando me paré en la cabina cuando salía por la bodega de bombas hacia la puerta trasera. Pudo haber dicho, ‘Lárgate, Wash’ o haber hecho un gesto con su cabeza, pero supe que él y Bill Leek habían tomado una decisión y muchos de los que saltamos probablemente debamos nuestras vidas a su valor”. Fuente Unos videos Luftwaffe im Einsatz link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=FckexT9rxBk&feature=related Defensa anitiaerea en 1944 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Pa2DkBBeMS0&feature=related Aviones de Cazas en 1944 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=5J-GT5dQwsQ&feature=related B-17 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Pe36UMRkRbk B-17 en accion link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=GiQgkaQF9XQ&feature=channel Bombardeo sobre Berlin link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=zuNOgqqr94M&feature=channel Algunas imagenes B-17 con su tripulacion El B-17 mas famoso el "Memphis Belle" Flak 88 mm Bateria de 88 Otros Post Relato de la intercepción de B-17(2º Guerra Mundial) Relatos de Guerra (2ª Guerra Mundial) Imagenes + Informacion II Guerra Mundial (Parte VIII) Vuelo Razante Fuerza Aerea Argentina Batalla de Dieppe (2ª Guerra Mundial) Flakpanzer (2º Guerra Mundial) Batalla de Inglaterra(2º Guerra Mundial) Focke-Wulf Fw 200 "Condor" Operación Chariot (2º Guerra Mundial) Campaña de Crimea (2º Guerra Mundial)
Registrate y eliminá la publicidad! Este artillero llamado Gerhard Niemann era mienbro de la tripulacion de un Tiger perteneciente al 503º Batallón de Tanques Pesados y la accion transcurre durante la operacion Ciudadela: "Nuestra compañia avanza a traves de un estrecho bosque hacia la llanura del Donetz .Como artillero , me siento en mi posicion a los pies del comandante , con mi microfono y auriculares en su sitio.Nervioso, compruebo el gatillo del cañon y de la ametralladora y los dispositivos para el movimiento de la torreta.Mi mano tiembla..... La artilleria rusa abre fuego. Atravesamos un poblado. Tenemos que cruzar un río cerca de Solomino, a siete km.al sudeste de Belgorod. El tanque lider llega al vado. Los otros permanecen a cubierto. A nuestro alrededor caen las salvas de artilleria.Los ¨organos de Stalin¨ tambien se unen.Es un concierto infernal.El tanque lider, el numero 321, desaparece hasta la mitad.Avanza despacio por el agua.Entonces se queda bloqueado en la otra orilla.Fracasan los intentos para rescatarle.El terreno pantanoso es impracticable para el tanque de sesenta toneladas.Desplegados en un amplio abanico los Tiger toman posiciones en terreno abierto frente al Donetz. La artilleria rusa se concentra sobre el lugar de cruce.El puente, que no nos es permitido cruzar ya que sólo podría soportar 30 toneladas, recibe un impacto directo. Los ingenieros realizan esfuerzos sobre humanos. Los primeros soldados de infantería heridos están regresando. No pueden comprender porqué siguen inactivos los Tiger. "Poneos en marcha, poneos en marcha, vuestros camaradas os esperan" gritan desesperadamente. Pero nosotros permanecemos en este lado del río, la infantería en el otro y en el medio el Donetz. Es mediodía. El sol abrasa los tanques sin piedad. Es como estar en una incubadora. Entonces, finalmente, los ingenieros lo consiguen, han construido un cruce. "compañía adelante". Tras recorrer unos cientos de metros, los Tiger se encuentran en la línea de fuego de los granaderos. Entonces recibo las primeros órdenes: "atención búnker a las dos en puntos..." Mi pié presiona el pedál del mecanismo de movimiento de la torreta. Esta se mueve hacia la derecha. Con mi mano izquierda sitúo el nivel de mi mira telescópica.... el objetivo aparece en mi mira. Preparado... !Fuego! El objetivo aparece cubierto de humo. "Conductor !avance!" un pequeño sobresalto y aparece otra escena. Los primeros soldados del Ejército Rojo aparecen frente al tanque. Masas de soldados vestidos de marrón se levantan. De pié y de rodillas disparan contra nuestro carro. La ametralladora abre fuego... levantan las manos y caen. Tan sólo unos cuantos consiguen ocultarse en una pequeña depresión del terreno. Son superados por nuestra infantería... !Fuego! !Fuego! Un campo de trigo aparece a la derecha de la compañía... avanzamos con precaución. Mi frente se encuentra apoyada firmemente contra el visor de la mira telescópica. Me duelen los ojos de la tensión de buscar objetivos. Enfrente aparece un cañón antitanque. Disparamos. El cañón queda fuera de combate. Recibimos más impactos en nuestro Tiger... desde todos los ángulos... al menos cuatros cañones antitanques nos están disparando. Nuestro radiotelegrafista está herido... mientras tanto disparamos salva tras salva. El comandante le dá órdenes al conductos. Llegamos a un cañón antitanque. Rechina bajo nuestra cadenas. El cañón es despedazado por el peso de nuestro Tiger. De nuevo un impacto frontal. Se apagan las luces. El sistema eléctricto de nuestro cañón falla ! pero nuestro tanque continúa! otro impacto de un proyectil antitanque a pocos metros de nosotro. La dotación del cañón huye excepto un hombre. Se arrodilla detrás de la protección y dispara. Un terrible sonido resuena en el compartimiento. El conductor se dirige al lugar y otro cañón es aplastado por nuestras cadenas. Otro fuerte impacto esta vez desde detrás. El motor hace un ruido extraño pero sigue funcionando. "Alto del fuego", señala nuestro teniente. Pero "¿y el cañón antitanque?" Replico. "!Alguien lo ha destruido!" Seguimos adelante. Nuestros Tiger avanza sobre trincheras y cráteres de explosiones. Tras una colina vemos una granja colectiva. Frente a ella se sitúan los tanques enemigos. Uno de ellos arde trás nuestro segundo disparo. El siguiente T-34 es destruido. Por fin termina el enfrentamiento... Fuente Unos videos Tigres en accion link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=_8eTrDdwK48&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=6GJlgHjlnNk&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=s_2uYx-PLXs&feature=related Lucha en el este link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=V3G9OQpBgR8 Otros Post Operación Chariot (2º Guerra Mundial) Campaña de Crimea (2º Guerra Mundial) Batalla de Smolensk (2º Guerra Mundial) Segunda Batalla de El Alamein (2º Guerra Mundial) Batalla del Fuerte Bir Hacheim (2º Guerra Mundial) Batalla de Con Thien <a href='http://b.t.net.ar/www/delivery/ck.php?n=a2afc290&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER_HERE' target='_blank'><img src='http://b.t.net.ar/www/delivery/avw.php?zoneid=58&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER_HERE&n=a2afc290' border='0' alt='' /></a>
Registrate y eliminá la publicidad! La historia de Miyoko Watanabe Una intensa llamarada estalló en mí El sol de mediados de verano ya estaba brillando en la mañana del 6 de agosto de 1945. Después del fin de la alarma de ataques aéreos, todo regresó a la normalidad, con todos ocupándose de sus cosas. Era un lunes y la Japan Steel dónde yo me había movilizado como obrera voluntaria estaba cerrado. Iba hacia la sucursal del correo en Miyuki-bashi bajo el sol abrasador, como ya no podía soportar el calor decidí volver a casa para sacar mi sombrilla. Estaba casi por abrirla en el umbral cuando una intensa llamarada estalló en mí. Parecía como si los tanques de gas en Minami-machi, al el otro lado del río, hubieran explotado. La llamarada era de un color anaranjado amarillento, sólo como la luz del magnesio pero centenares de veces más intensa. Instintivamente me arrojé dentro de la casa y me puse cuerpo a tierra, como habíamos practicado en los simulacros de evacuación. Se puso oscuro y se oían horribles sonidos de estallidos y sacudidas rechinantes. No sé cuánto tiempo estuve inconsciente, pero cuando abrí mis ojos vi que todo había sido destruido hacia el oeste, salvo la fábrica. Pensé que una bomba había caído allí en la fábrica. Me sentía aliviada por encontrarme viva y al mismo tiempo afligida con el horror. Vi a mi madre como una criatura no terrenal Caminé hacia afuera, encontré que el cielo claro y azul se había puesto oscuro como si estuviera en el crepúsculo. El polvo en el aire bloqueaba la vista hacia el río. El lugar estaba lleno de un olor indescriptible. Recomponiéndome, miré atrás, a mi casa, para ver si mi madre estaba bien. Su pelo era un enredo y estando de pie en el fondo; sus labios estaban resquebrajados y sangraba de la cabeza; ella estaba de pie allí como una criatura no terrenal. Entonces vi a mi hermano más joven que se tambalea sobre con su kimono de algodón blanco empapado con sangre. "¿Están ambos bien?" pregunté. "Esa es mi sangre. Él no esta herido," contestó mi madre. Los dedos de mi madre quedaron paralizados Notando manaba sangre profusamente de su muñeca derecha entré rápidamente en la casa para conseguir un equipo de primeros auxilios. Las puertas se habían caído y el yeso de la pared también, revelando detrás los marcos de bambú enredados. Esforzándome a través de los escombros alcancé el armario finalmente y saqué el equipo de él. Rocié el hemostático en la cara de mi madre y fijé su brazo derecho con una tela triangular y un palo para detener el sangrado. La llevamos en una camilla al Hospital de Ayuda Mutua dónde el doctor cosió los cortes en sus labios, mandíbula y hombros. Pero no hizo nada para su muñeca herida, según él los primeros auxilios ya habían sido dados. Debido a esto, tomó un tiempo largo antes de que la herida mejorara, y los dedos pulgar e índice quedaron paralizados. Mi madre falleció en enero de 1995. Un bebé alimentándose del pecho de una mujer muerta También recuerdo la vista de una mujer que estaba muerta en una casa por la ribera del río, un pedazo de vidrio expulsado por la explosión pasó a través su cuello, debe de haber cortado la arteria. La sangre se esparció alrededor de ella que había estado amamantando a su bebé. El bebé todavía estaba absorto chupando el pecho. Había un estudiante escolar que fue quemado severamente sobre el cuello salvo la cima de su cabeza que había sido protegida por su gorra de combate. Estaba caminando descalzo diciendo: "Por favor denme agua, tengo calor, tengo calor…" Su uniforme escolar estaba quemado y en jirones. Por allí venía un grupo de personas con sus caras y ropas quemadas hasta ennegrecer; casi desnudos y quemados más allá del reconocimiento. Venían tambaleándose mientras balanceaban sus brazos extendidos en el aire delante de ellos, como los fantasmas; algunos tenían sus pantalones de trabajo completamente quemados excepto los cordones elásticos; otros tenían toda su ropa quemada salvo la parte delantera. Todos clamaban: "¡Agua! ¡Denme agua!" Su carne expuesta, supurante, despellejados y con la piel colgando de las yemas de los dedos como algas…. El cuerpo de mi Padre completamente quemado Llevé a mi hermano menor al refugio antiaéreo. La atmósfera dentro era temerosa. Una madre sostenía en sus brazos a su bebé de 18 meses que parecía muy pálido y casi inanimado. El bebé dejó de respirar después de un rato. Mi padre regresó con su cuerpo completamente quemado. Él había estado ocupado en el trabajo de demolición de edificios cerca del Hospital de la Cruz Roja. Conseguí una botella de aceite de cocinar en alguna parte y se lo apliqué a sus quemaduras, estábamos rodeados por otras personas que también padecían quemaduras y el aceite duró poco tiempo. Vimos el corazón de la ciudad quemarse, mientras eructaba olas de humo negro. Un soldado vino a anunciar que una estación de primeros auxilios había sido instalada en Miyuki-bashi. Mi padre fue a recibir el tratamiento para sus quemaduras allí y fue llevado directamente a Nino-shima, nunca le debimos haber permitido ir solo, todavía me siento plagada de remordimiento. Yo llevé a mi madre y mi hermano menor a un lugar llamado Tanna en una carreta. Al lado del río había personas sentadas quemadas, agachadas como bultos, no podría decir si estaban vivos o muertos. Un olor poco familiar estaba flotando en el aire alrededor del Hospital de Ayuda Mutua. Los cuerpos muertos se amontonaban en la orilla del camino. Aunque parezca extraño nunca sentí la dignidad de la vida tan en serio como lo hacía ahora, al enfrentarme con tantas muertes. ¿Mi mente había dejado de trabajar después de experimentar tal súbito ataque por la bomba? Traje a mi padre de vuelta a casa de Nino-shima el 8 de agosto. Las moscas pululaban sobre él debido al olor de sus quemaduras y el ungüento blanco que le dieron. Tomó algún esfuerzo mantener la peste lejos. Gusanos que se arrastran encima de los cuerpos quemados Había una estación de primeros auxilios dónde los heridos graves se colocaban en esteras de paja, delirantes, rogando por agua. Aquellos quemados en la parte de atrás boca abajo, y aquellos quemados en su parte delantera boca arriba. Ellos no podían moverse ni siquiera para cambiar de posición. Sus heridas y quemaduras se cubrieron con innumerables moscas que ponían los huevos allí. Esos huevos se transformaron en gusanos y éstos se arrastraban por sus cuerpos causándoles una agonía infernal. Pedazos de vidrios rotos se habían clavado en la boca de mi mamá. Pedazos de vidrio rotos en la boca de mamá Una semana pasó, y el doctor nos dijo que quitáramos las puntadas de las heridas de mi madre nosotros mismos. Yo cuidé de eso. Ella decía que sus labios y mandíbulas se sentían dormidas. Cuando examiné entre su labio inferior y la encía descubrí un pedazo de vidrio del tamaño de una uña, continué examinando y mis dedos detectaron cinco pedazos más, y luego otros dos, aunque ella me dijo que me detuviera porque no se sentía bien. Esos pedazos de vidrio se habían clavado en su boca por la explosión, cuando llamaba a mi hermano. La muerte de mi Padre Mi padre pidió agua. Sabiendo que él se moriría si bebía demasiado sólo le di una taza diminuta. Lo hice porque quería que sobreviviera. No estoy segura si hice lo correcto, y mi corazón sufre siempre que pienso en él. En el día de la rendición de Japón, él masculló: "Japón perdió la guerra." Murió dramáticamente el día siguiente, quejándose del frío. Demasiadas muertes entorpecieron mis sentidos Hace cuarenta y tres años su muerte no me hizo sentir esta tristeza. Mis sentidos se pueden haber entorpecido en ese momento después de enfrentar tantas muertes. Una sola bomba infligió tan tremenda agonía y dolor en las personas aquí. Muchos murieron y la ciudad se redujo a cenizas. Sin poder manejarlo, más allá de lo que podían resistir, las personas perdían el sentido común. Los horribles efectos tomaron la vida de mi hermano El daño causado por la bomba no se confinó solo a aquellos que realmente fueron expuestos. Las personas que no tuvieron ninguna lesión, por ejemplo aquellos que fueron cerca del hipocentro para buscar a sus niños, sufrieron una fiebre alta y les salieron manchas purpúreas en el cuerpo, fueron enloqueciendo, y murieron uno después del otro durante los seis meses siguientes al bombardeo. Mi hermano mayor contrajo repentinamente leucemia y se murió muchos años después de esa experiencia terrible, cuando casi nos habíamos olvidado de ello. Yo padecí la diarrea durante algún tiempo hasta finales de agosto. Nunca he olvidado cuanto calor hacía aquel día. Contar mi historia es mi misión por la paz No es fácil para mí hablar sobre mi experiencia como una sobreviviente de la Bomba atómica. Para mí es como lavar mi ropa sucia en público. Pero aquí estoy, contándoles, porque realmente quiero que todos ustedes recuerden que la paz que tenemos se ha logrado hoy a través del sacrificio de esas personas que fueron matadas implacablemente sin recibir una gota de agua para apagar su sed. Para que la paz sea duradera, permanente, quiero llevar el corazón de 'Hiroshima', esperando que lo que yo hago sea como ondas pequeñas que crecen en olas grandes y en un mar de fondo. Fuente Miyoko Watanabe <a href="http://ads.us.e-planning.net/ei/3/46bb/f9cfaf75666c1c8a?it=i&rnd=$RANDOM" target="_blank"><img width="728" height="90" alt="e-planning.net ad" src="http://ads.us.e-planning.net/eb/3/46bb/f9cfaf75666c1c8a?o=i&rnd=$RANDOM" border=0></a>

La historia de Kanji Yamasaki Mi casa estaba donde hoy se erige el Parque Conmemorativo de la Paz de Hiroshima. Por esa bomba atómica, yo sufrí más de 70 lesiones graves en mi cuerpo, 19 miembros de mi familia y parientes perdidos, y sobreviví durante años sin ninguna ayuda salvo la comida. Pienso que fue un milagro. Tenía entonces 17 años, y mi casa estaba donde hoy se erige el Parque Conmemorativo de la Paz de Hiroshima, estábamos 8 personas viviendo alegremente allí incluyendo a mi madre, a mí y otros 6 parientes que escapamos de Nagoya. Diré lo que pasó y lo que yo vi durante 3 días a partir del 6 de agosto de 1945, dónde el Parque de la Paz esta ahora. Debo explicar lo que era el parque y sus alrededores antes del bombardeo. Los Días felices que pasé con Kentaro El edificio que nosotros llamamos ahora "de la bomba atómica" estaba cercano al hipocentro cuando arrojaron la bomba, fue inaugurado como El Edificio de Promoción Industrial de la Prefectura de Hiroshima el 5 de agosto de 1915. Era muy moderno durante ese tiempo y era el símbolo del desarrollo de Hiroshima como una ciudad moderna. El Parque de la Paz se localiza por el río Motoyasu aproximadamente a 70 metros del domo. Originalmente Hiroshima fue creada alrededor de 7 ríos y el delta formado por ellos, y el lugar dónde el Parque de la Paz esta hoy era un área con las calles muy transitadas, muchos burdeles y tiendas y era el centro de cultura para el pueblo del castillo desde el 1600. El río de Motoyasu que corre en el lado este del Parque de la Paz estaba ocupado con muchos barcos cargados con la leña y carbón, verduras y arroz de río arriba. Los tripulantes venían a tierra para ir de compras, las personas eran activas, y esto era típico para Hiroshima. Cuando la marea bajaba los niños iban a la playa y jugaban juntando camarones y peces pequeños. Este pueblo alegre vino estar bajo la amenaza de los B-29 (el bombardero americano), todos los días en 1945 y la comida era muy escasa. Pero bajo estas duras condiciones yo estaba disfrutando de mi vida, porque mi primo Kentaro de 12 años que había venido de Nagoya estaba allí, éramos como verdaderos hermanos y mi vida estaba plena a pesar de las penalidades. El 6 de agosto Después de la llamarada, quedé sepultado bajo el edificio escolar derrumbado. Yo estaba enseñándoles a 343 jóvenes estudiantes de la Segunda Escuela Secundaria Júnior de Hiroshima ( actual Escuela Secundaria de Kannon) que era mi "Alma Mater", como maestro suplente desde abril. En ese día, todos ellos fueron convocados para desmantelar los edificios alrededor del lugar donde el Museo Conmemorativo de la Paz de Hiroshima esta hoy. Salí de mi casa antes de las 8:00 para hacer algunos papeles en la escuela, que estaba aproximadamente a 1500 metros del hipocentro. Llegué a la escuela, tomé la llave en la oficina y fui arriba... UNA LLAMARADA!.... estaba aplastado bajo el edificio escolar el siguiente momento. Estaba totalmente oscuro y no importó con cuanta fuerza intenté mover mis brazos y piernas, nada se movió. Justo debajo de mí un maestro estaba gritando "¡Ayuda!" Podía oír, sentía que el cuerpo estaba allí y podía sentir el calor del fuego. No puedo recordar nada en absoluto de las siguientes 2 a 3 horas. Debe de haber sido alrededor del mediodía cuando finalmente volví en mí, tenía el sol del pleno verano en mi espalda. Comencé a subir despacio mirando fijamente. ¿Dónde estaba? Me volví para mirar a mi izquierda y vi a un bebé totalmente quemado, ennegrecido, al lado de mi pierna izquierda. Una madre estaba sosteniendo el cuello del bebé, ella estaba rojo-negra y parecía horrible. Todavía recuerdo claramente qué blanco parecía su pecho. ¿Tal vez el bebé estuvo aferrándose a ese pecho hasta que murió? 10 o 12 animales pequeños que se parecían a monos estaban revolcándose. Los miré de cerca y vi que sus ojos habían estallado, estaban haciendo balancear sus largas lenguas en el aire, los intestinos estaban colgando afuera y algunos estaban intentando volverlos a poner en su estómago. Finalmente comprendí que eran seres humanos porque intentaron hablar. "Denme agua, agua", gimieron. ¿Eran realmente humanos? Dos cosas como fantasmas pasaron ante mis ojos. Rojo-negruzcos y muy delgados; eran personas totalmente desnudas. Era imposible distinguir entre hombre o mujer. Uno estaba intentando cubrir el frente de su cuerpo con un plato de estaño quemado, quizá una mujer? Ambos estiraban los brazos delante de sus pechos; la piel de sus caras y brazos colgaban balanceándose en el aire. Me desmayé, deseando que todo eso fuese un sueño. 7 de agosto. Desesperado regreso a casa Desperté con el alba. Creo recordar que fuegos azules estuvieron volando en el aire toda la noche (Me dijeron que era el fósforo de los huesos quemándose). Alrededor de mí se esparcían cuerpos muy quemados. No había muchas personas caminando. Lo primero que pensé fue en mi familia. Todavía Hiroshima estaba totalmente cubierta de un humo negro que se elevaba. Podía ver la Isla de Nino Shima delante de mis ojos. También podía ver otras Islas y naves. ¡Supe que mi casa estaba abajo, quemada, pero pensé que si volvía a la casa, mi dulce madre y Kentaro regresarían también! ¡Vamos a casa! Entonces noté que mi pierna derecha no me respondía en absoluto. Así que pensé en encontrar algo para apoyarme pero no había nada, todo estaba quemado. Pero mi voluntad era fuerte, me arrastré hacia mi casa. En Hiroshima hay muchos ríos, por consiguiente también hay muchos puentes. Los puentes en el centro de la Ciudad se habían derribado, todos quemados, por lo que rodeé el puente de Ogauchi y finalmente alcancé el puente de Aioi. El puente de Aioi estaba inclinado y era peligroso cruzarlo. Alcancé el lugar donde el Parque esta ahora. Numerosos cuerpos estaban flotando en el río Motoyasu, incluso hoy todavía puedo oír sus lamentos pidiendo ayuda. Por fin llegué a mi casa, pero nadie estaba allí y todo lo que vi era un campo cubierto con innumerables cuerpos. Había 5 o 6 cuerpos quemados amontonados en la misma dirección. Ellos habían estado intentando arrastrase hacia un tanque de agua (en esos días en Japón en cada calle había un tanque lleno de agua para impedir que el fuego se extendiera), mi corazón se rompió al ver que 4 o 5 de ellos estaban con sus manos negras estiradas hacia el tanque. Silencioso, un mundo infernal muy silencioso. Nadie vino a ayudarme. Yo no había bebido ni comido desde el día anterior, me colapsé allí mismo. 8 de agosto. ¿Es humano? - Una escena increíble ¿Estoy despierto? Pensé que estaba muerto. Estaba aquí en el Parque, ayer estaba lleno de cuerpos rojo-negruzcos, pero ahora eran todos blancos bajo el sol del mediodía. El dolor estaba en todo mi cuerpo y me preguntaba si todavía me dolería después de muerto ¿Qué eran esas cosas blancas? Me arrastré hacia ellos y me espanté, eran gusanos en los cuerpos quemados que simplemente habían salido en una noche. Incluso en las personas caminando, los gusanos estaban colgando de los ojos, boca y orejas, y una por una las personas se derrumbaban. Quizá la de ese mediodía haya sido la vista más miserable que ha estado ante mis ojos. Los soldados comenzaron a quemar los cuerpos con madera y aceite. Yo me arrastré lejos del fuego, sin esperanzas de vivir, sin ninguna fuerza, simplemente esperando morir. Todavía no había recibido ninguna ayuda, pero pasado el mediodía oí un sonido crujiente, miré y vi a mi primo Kentaro que caminaba hacia mí. Tenía algunas heridas en la boca pero su cara parecía sana. ¡Un ángel en la Colina! Comencé a sentirme mejor. Él estaba en la escuela cuando explotó la bomba, a unos 800 m del hipocentro, escapó a través de la ventana junto con otros. Su padre que vino a Hiroshima para encontrar a su familia llegó después y ellos regresaron a Nagoya ese día. Yo no tenía fuerzas para ir con ellos. Sólo cuando supe que Kentaro estaba vivo y bien pude continuar. Después de eso intenté todo lo posible por sobrevivir, sólo para verlo de nuevo. Mi vida y Hiroshima después del bombardeo Pasado mediados de Agosto las personas se preguntaban, cada vez que se encontraban: "¿usted no está perdiendo el pelo?", casi a modo de saludo. Nunca oí un saludo tan horrible en la historia. Alguien totalmente vivo y bien ayer, de repente pierde su pelo, y dentro de 2 o 3 días, se muere con una extraña enfermedad. En ese momento, un rumor se estaba extendiendo en Hiroshima. Los Estados Unidos dejaron caer una bomba muy grande que contenía un gas venenoso sumamente potente. Nada crecerá en Hiroshima durante los próximos 75 años. Claro, las personas nunca podrán vivir aquí. Cuando este rumor fue dicho, mis amigos y parientes murieron uno por uno. Yo estuve allí en el Parque durante días, muy, muy cerca del hipocentro. Debía de haber inhalado mucho de ese gas. ¡Día tras día, tiraba de mi pelo, OH, Dios! No se cayó nada hoy, pero... ¿cómo será mañana? Estaba viviendo bajo un miedo constante. Era principio de octubre cuando supe que Kentaro había muerto. Él regresó a Nagoya con su padre y después de 3 días comenzó a sangrar de sus encías y a tener fiebre alta, y aparecieron unas manchas rojas en su cuerpo. Al día siguiente, su pelo quedó pegado a la almohada y se puso totalmente calvo. Lo llevaron inmediatamente al hospital de la universidad, pero en sólo 20 días, el 26 de agosto, él expiró, pronunciando mi nombre. Realmente creo que es un milagro que yo haya sobrevivido por más de 50 años, todavía hoy, cuando me lavo la cara, me sorprende hallar que mi pelo no se ha caído. Fuente Kanji Yamasaki:"Yo desearía que él hubiese sobrevivido..." La primera parte:
Los Infantes de marina norteamericanos se vieron en serios problemas cuando se trasladarona Con Thien, en la Zona Desmilitarizada, e intentaron expulsar a las unidades de regulares del Ejército nordvietnamita instaladas en el lugar. Era un lugar árido, como salido de una película de la Primera Guerra Mundial o de la cara oculta de la Luna. Era una llanura bombardeada, llena de cráteres y embudos de proyectiles. Y además estaba poblado. Sólo se sabía que allí había algo malo. Era la Pista, el comienzo de la "Línea McNamara". No había nada en 700 metros, en aquel lugar habitado por fantasmas. Si se intentaba salir para, por ejemplo, recoger cadáveres, el EVN disparaba con todo lo que tenía a mano: cohetes, morteros, ametralladoras e incluso gas CS, siempre que el viento no soplara en su dirección. No obstante, las fuerzas norteamericanas tenían prohibido -al menos públicamente entrar en la llamada Zona Desmilitarizada (ZDM), de ocho kilómetros de anchura en la frontera entre Vietnam del Norte y del Sur, al otro extremo de la Pista. Esta era la situación en el límite septentrional del "Cuadrado Leatherneck", la región más al norte de Vietnam del Sur, donde los infantes de marina tenían órdenes de hacer frente a la infiltración del EVN desde el Norte. Los Boinas Verdes y sus fuerzas CIDG ya habían intentado dominar esa línea, pero sus bases habían sido invadidas una y otra vez. Sin embargo, los nordvietnamitas no respetaban la ZDM. Allí acumularon sus tropas, listas para atacar la línea de fortines de montaña que guardaban aquella salvaje frontera. Los defensores norteamericanos no necesitaban prismáticos para divisar al EVN: podían realizar patrullas incluso a 70 metros de sus columnas, la distancia inferior a la longitud de un campo de fútbol. Acercarse más acarreaba problemas. En el verano de 1967, los infantes de marina se trasladaron al campamento de las Fuerzas Especiales para empezar a llenar sacos terreros y tender alambradas, formando así la Línea McNamara. El EVN estaba decidido a hacer pedazos la Línea antes de que se reforzase demasiado. Y decidió atacar en Con Thien. Puesto avanzado para la invasión El punto fuerte de la Infantería de Marina en Con Thien estaba 22 km tierra adentro y tres kilómetros al sur de la ZDM. Constituía la esquina nordeste del "Cuadrado Leatherneck" y dominaba la principal ruta de infiltración del EVN. Si éste capturaba ese puesto avanzado, dominaría el vasto complejo logístico norteamericano de Dong Ha y facilitaría la invasión de la provincia de Quang Tri por los 35 000 soldados que tenía al norte de la ZDM. Antes de que pudiesen empezar los trabajos en la Línea McNamara, los infantes de marina tenían que asegurar su posición. Así, el 2 de julio, partieron dos compañías para dar una batida al norte de la Pista partiendo del este. Un kilómetro al norte, todavía fuera de la ZDM, la Compañía B empezó a recibir fuego de francotiradores. Conforme avanzaba, el fuego se intensificó. Intentó flanquear al EVN, pero se vio obligada a retroceder a una posición en la que era tiroteada desde delante y por ambos flancos. Las bajas aumentaban. La Compañía A salió en su apoyo, pero dio con dos minas Claymore y las bajas fueron tan numerosas que no pudo combatir y desplazarse al mismo tiempo. El fuego de morteros dispersó a la Compañía B. Muchos de los infantes de marina se vieron obligados a salir a cielo abierto a causa de los lanzallamas y fueron diezmados por el fuego de ametralladora. Entonces el EVN se lanzó en masa para rematar el trabajo. Se pidió un ataque aéreo, un lanzamiento de napalm a 50 m. En lugar de ello, lo lanzaron a 20 m, pero nadie se quejó Fue suficiente para detener el asalto. Los helicópteros cañoneros y cuatro carros de combate de Con Tbien hicieron retroceder al enemigo, y la Compañía D aseguró una zona de aterrizaje. Entonces llegó otra compañía desde Dong Ha. Los carros de combate se abrieron paso carretera arriba hasta la Compañía E, donde al sargento al Burns, comandante en funciones, se le preguntó por el resto de su compañía. Respondió: "Señor, ésta es la compañía, o lo que queda de ella". Los heridos fueron cargados en los carros de combate y, bajo un intenso fuego de artillería, empezaron a ser evacuados. Dos de los carros pisaron sendas minas que hicieron m s lenta la marcha. En la LZ, los heridos eran pulverizados por un devastador diluvio de fuego de artillería y morteros. Médicos y camilleros formaron parte de las bajas. El oficial que dirigía la defensa de la LZ fue alcanzado y unos 50 supervivientes empezaron a retirarse a Con Thien a través de la Pista. Los oficiales en Con Thien los divisaron mientras cruzaban aquel territorio estéril y enviaron un camión, un jeep y una ambulancia en su auxilio. Muchos corrían peligro de desangrarse pero, a pesar del intenso fuego de artillería, todos fueron rescatados. Un día y medio sin agua A media tarde se enviaron tres compañías más de socorro al norte de la Písta. Montaron un ataque crepuscular mientras las cansadas compañías llegaban a la LZ y a Con Thien. Sólo 27 hombres de la Compañía B regresaron del combate. Los morteros enemigos se concentraron entonces en la LZ y los helicópteros de abastecimiento no pudieron aterrizar. Durante la acción subsiguiente, las compañías de socorro estuvieron sin agua durante un día y medio. Unos 3 000 soldados del EVN entraron en la posición, pero la artillería y los ataques aéreos los mantuvieron a raya. Entonces se contactó con más soldados del EVN al sur de Con Thien. Se envió una patrulla de reconocimiento para ver dónde el EVN cruzaba el río Ben Rai, violando la ZDM. Un observador aéreo localizó una gran fuerza que se acercaba a la patrulla. Al preguntársele los efectivos del enemigo, el observador respondió: "Sentiría mucho decírselo". Carne en lugar de mano Los batallones de infantería de marina desplegados al este de Con Thien empezaron a recibir un intenso y certero fuego de artillería, y unos 1500 proyectiles cayeron sobre su posición. La patrulla de reconocimiento estaba rodeada. Quedó inmovilizada por fuego de mortero y de armas portátiles. Entonces, el EVN se acercó lo suficiente para lanzar granadas de mano sobre su posición. El soldado de primera James L. Stuckey intentó recogerlas y devolverlas. Minutos después, sólo habla carne destrozada donde antes había estado su mano. A la mañana siguiente, llevado por su instinto, el comandante Woodring ordenó el regreso de la patrulla de reconocimiento. Treinta minutos después, el EVN convertía su recién abandonada posición en un infierno. Entretanto, los batallones situados al este de Con Thien seguían llevando la peor parte. El 90º Regimiento del EVN se acercó lo suficiente para lanzar cargas explosivas sobre sus posiciones, pero a un precio muy elevado. Cientos de cadáveres cubrieron el campo de batalla, algunos medio enterrados, otros descuartizados, y todos rodeados de equipos destrozados y munición gastada. El 8 de julio, los infantes de marina encontraron un sistema de casamatas del EVN al sudoeste de Con Thien. Después de pedir un ataque aéreo y despejar los refugios, la actividad del EVN se redujo a la colocación de minas y disparos de hostigamiento. Murieron 159 marines y 345 fueron heridos. La Infantería de Marina declaró haber capturado dos soldados del EVN y matado a 1 290: el principal sistema de recuento entre los descuartizados cadáveres consistió en contar las cantimploras abandonadas en el campo de batalla. Peor aún, en EVN había utilizado apoyo intenso de artillería por primera vez. Atrincherados en la frontera, sus obuses de 152 mm (equiparables a cualquier artillería de campaña empleada por los norteamericanos) siguieron bombardeando Con Thien y Dong Ha durante la tregua. El EVN intensificó sus actividades en un esfuerzo propagandístico, pues las elecciones sudvietnamitas estaban programadas para el 3 de septiembre. El día de los comicios, cayeron 41 proyectiles de artillería sobre Dong Ha, destruyendo el polvorín, el almacén de combustible y averiando 17. Con Thien era también un objeto prioritario del EVN. Situado en lo alto de la Cota de los Angeles, sólo era lo bastante grande para alojar un batallón de refuerzo. Durante septiembre, cayeron sobre él al menos 200 proyectiles diarios. Y el 25 de setiembre, 1.200 granadas bombardearon sus fortines. Bajo la cobertura de estos ataques de artillería y cohetes, la actividad del EVN aumentó. El 4 de septiembre, los infantes de marina cayeron bajo un ataque dos kilómetros al sur de Con Thien y tuvieron que ser relevados por carros de combate. Catorce infantes murieron en una acción similar tres días después. El 10 de setiembre dieron con lo que parecía ser todo el 812º Regimiento del EVN seis kilómetros al sudoeste de Con Thien. Según los informes, el EVN Atacó con cascos y chalecos antibalas del Cuerpo de Infantería de Marina norteamericano (USMC). Un carro lanzallamas del USMC fue destruido por una granada cohete y otro carro quedó fuera de combate. Murieron treinta y cuatro infantes, y 192 fueron heridos. De nuevo a la ofensiva El 13 de setiembre, el EVN atacó la propia Con Thien, pero se vio obligado a retirarse. Se esperaba un ataque en fuerza y se trasladaron dos batallones más de Infantería de Marina. El ataque no se materializó, pero el EVN martilleó los tres batallones con salvajes bombardeos de la artillería y de morteros durante los siete días siguientes. Los infantes de marina pasaron de nuevo a la ofensiva y, poco después, las patrullas estaban combatiendo a corta distancia con el 90º Regimiento del EVN. Pidieron carros de combate pero, después de 96 horas de lluvia, éstos no pudieron llegar al escenario de la acción. Conforme empeoraba el tiempo, la lucha en Con Thien se fue convirtiendo en un combate de artillería. Del 19 al 27 de setiembre, más de 3.000 cohetes y granadas de mortero y artillería cayeron sobre el fuerte de la colina. Los norteamericanos se desquitaron con una de las mayores concentraciones de potencia de fuego de apoyo de una sola división en la historia de la guerra. Las unidades de artillería dispararon 12.577 proyectiles sobre las posiciones enemigas. La Séptima Flota contribuyó con otros 6.148 proyectiles. La actividad del EVN aminoró, pero este bombardeo no le disuadió por completo. Las patrullas de la Infantería de Marina encontraron una y otra vez complejos de casamatas y trincheras alrededor del perímetro de Con Thien. Pese a ser destruidos, eran reparados rápidamente. En la trituradora No había forma de escapar de la llovizna y el barro. Y, además, subsistía el peligro constante del fuego de artillería, morteros y cohetes. La conmoción causada por los proyectiles (una característica de la Primera Guerra Mundial desconocida en el resto del Vietnam) fue frecuente en Con Thien. Y la Cota de los Angeles recibió de los infantes de marina el apodo de "el cañón" o "la trituradora". En Con Thien, los norteamericanos empezaron librar la guerra convencional que anhelaban hacia tiempo. Pero no fue una campaña de movimiento como en la Segunda Guerra Mundial, sino el lento y sangriento desgaste de la Primera. Esta vez los norteamericanos no estaban recién salidos de los buques ni ilusionados con la victoria. Simplemente fueron machacados en el barro. Fuente Este post lo arme por que me gusto uno que vi hoy de la guerra de Vietnam, este es el post: Unos videos link: link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=u4oJ3rLfBXY&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=8TdApKbRBNs&feature=related Otros post

El arma secreta de los defensores de Stalingrado: ratones Durante la Segunda Guerra Mundial existieron unos ratones que jugaron un papel destacado en el campo de batalla y, quién sabe, quizás fueron determinantes para el desenlace del choque más decisivo de la contienda. Esos ratones actuaron en las estepas que rodean la ciudad de Stalingrado. Allí, en noviembre de 1942, las tropas germanas, con el general Paulus a la cabeza, porfiaban enconadamente por conquistar la ciudad situada a orillas del Volga. En aquel lugar, a las puerts de Asia, se estaba jugando la partida decisiva del enfrentamiento entre Hitler y Stalin. Mientras los hombres de Paulus se desangraban entre los escombros, frenados por la tenaz resistencia rusa en una despiadada lucha casa por casa, las fuerzas soviéticas porcedentes del norte y del sur trataban de cortar las líneas que comunicaban al VI Ejército con la retaguardia. Pero en esa audaz maniobra en tenaza, las tropas rusas contarían con unos aliados inesperados. Para proteger los flancos, el Alto Mando alemán ordenó al temible 48 Cuerpo Panzer que se desplazara unos 75 kilómetros hacia el noroeste. Su misión era taponar la brecha que amenazaba con aislar al VI Ejército, expulsando a los soviéticos de dos cabezas de puente que habían logrado establecer en la orilla oriental del río Don. Dirigidos por el teniente general Ferdinand Heim, los tanques germanos iniciaron la marcha pero, tan sólo unos pocos kilómetros más adelante, los motores de varios carros comenzaron a arder. Sin esperar a conocer las causas de tan extraño fenómeno, el resto siguió su camino, pero al poco tiempo los motores dejaron de funcionar, por lo que la columna quedó detenida. Los sorprendidos mecánicos comprobaron que, en todos los motores, las cubiertas aislantes del sistema eléctrico habían desaparecido casi en su totalidad. La primera reacción fue culpar de la avería generalizada a algún acto de sabotaje, pero bien pronto se descubrió la respuesta; los culpables eran los ratones campestres que se habían alojado en los motores y que aún correteaban entre sus piezas. En efecto; durante las semanas de inactividad, esos roedores se habían acomodado en el interior de los panzer, mostrando un inusitado gusto por esas cubiertas aislantes, que habían estado devorando vorazmente durante ese tiempo. Ahora, los tanques de Heim se encontraban temporalmente paralizados por culpa de esos ratones. Muchos días después de lo previsto, el 48 Cuerpo Panzer pudo llegar a sus nuevos cuarteles, pero la unidad mostraba las consecuencias de la batalla. Tan sólo 42 de los 104 carros con que Heim contaba al principio estaban listos para enfrentarse a los rusos. Al llegar el momento de entablar combate contra las fuerzas que avanzaban desde las cabezas de puente, en la aldea de Peshani, los panzer comenzaron a sufrir nuevas averías, que las reparaciones de urgencia no habían logrado prevenir. Al final, los T-34 soviéticos sólo tuvieron que vérselas con una veintena de tanques alemanes, que nada pudieron hacer para detener el avance arrollador de los carros rusos. Aunque se produjeron nuevos combates, en los que los rusos se vieron forzados a rechazar furiosos contraataque alemanes, la realidad es que la suerte del VI Ejército de Paulus estaba echada. El 22 de noviembre, las tropas soviéticas procedentes del norte y del sur cerraban la tenaza y lograban sellar una bolsa en la que había más de 250.000 soldados alemanes. Sería muy arriesgado conceder el mérito de la victoria soviética en el cerco de Stalingrado a unos ratones campestres, aunque no hay duda de que gozaron de un papel destacado. Pero no sólo se apuntaron en su haber la paralización del 48 Cuerpo Panzer. Al llegar el intenso frío del invierno ruso, los alemanes cercados en Stalingrado encendían hogueras debajo de los motores para poder poner en marcha sus tanques. Lo que no sospechaban era que los pequeños ratones que se alojaban en la paja, al sentir el calor del fuego, trataban de huir, saltando así al motor. Allí se dedicaban a su pasatiempo favorito, devorar los aislantes, lo que provocaba la inutilización del carro blindado. Se calcula que, en total, unos 200 tanques alemanes pudieron ser víctimas de la voracidad de estos roedores. Nunca se sabrá lo que las tropas de Hitler hubieran logrado de poder contar con esos dos centenares de carros, pero lo que sí es seguro es que los rusos tienen mucho que agradecer a aquellos ratones que, sin saberlo, estaban ayudando a sus compatriotas. Fuente Unos videos Combates en Stalingrad link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=KWv61zEggWg&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ECLWD9_-wlk Operacion Barbarossa link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=zUi-UlsQzss&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=WoNFl0ylm5w&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=-mYIsJLEs9A&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=TKnJk5QA2G4&feature=related Unas Imagenes Avanzando por la estepa Rusa Infanteria rusa esperando a los alemanes Infanteria rusa avanzando con los T-34 Prisioneros rusos Otros Post [/size]

El capitán Otto Skorzeny, treinta y cinco años, jefe de una compañía de comandos de las Waffen SS adiestradas para operaciones especiales, tomaba café tranquilamente en un restaurante berlinés a mediodía del 26 de julio de 1943. En cierto momento, se levantó para llamar por teléfono a su oficina por si había algún asunto urgente. (Este relato se basa en una entrevista realizada por el autor, David Solar, a Otto Skorzeny en 1973, en las memorias del propio Skorzeny -Vive peligrosamente- y en la biografía de Mussolini de Christopher Hibbert.)"-Le estamos buscando por todo Berlín desde hace dos horas- dijo nerviosamente su secretaria-. Le llaman desde el cuartel general del Führer con urgencia. Un avión le está esperando en el aeropuerto.En el cuartel general se encontró con otros cinco oficiales, convocados de forma tan inesperada como él. Poco después se presentó Hitler, les pasó revista, habló unos minutos con cada uno de ellos y, finalmente, ordenó que se quedase Skorzeny.-Tengo para usted una misión de suma importancia -me dijo el Führer-: Mussolini, mi amigo y nuestro fiel aliado, fue ayer traicionado por su propio rey. Luego me contó cómo habían ocurrido las cosas y la suma importancia que tenía el rescate del Duce, tanto por la amistad que le unía con el jefe italiano como por la transcendencia que para la victoria final del Eje tenía la supervivencia del fascismo. Estoy seguro de que usted lo conseguirá, Skorzeny -me dijo el Führer antes de despedirme.Aunque habían pasado treinta años, Skorzeny se emocionaba visiblemente al recordar aquellos hechos.-Skorzeny, ¿por qué le eligieron? al fin y al cabo era usted un simple capitán recién ascendido.-No lo sé. Quizá por ser austriaco como Hitler, quizá porque había estado varias veces en Italia o, quizá, porque el Führer vio en mi la voluntad de hacer lo que me pidiera... En realidad, aún no lo sé.Tras una noche de preparativos, Skorzeny logró que 50 de sus hombres estuvieran listos para viajar a Italia al día siguiente. Al mediodía del 27 de julio, Skorzeny llegaba a Roma y pocas horas después lo hacían sus hombres.Días después encontraba la primera pista: Mussolini había sido metido en una ambulancia en el palacio real y conducido al cuartel de los carabinieri de Via Quintino Sella, Skorzeny había iniciado los preparativos para el rescate, cuando supo que el prisionero había sido sacado del cuartel el mismo día de su llegada a Roma.Mussolini fue conducido a la isla de Ponza, adonde llegó el 28 de julio. Skorzeny consiguió enterarse del nuevo lugar de reclusión el 12 de agosto y, de nuevo, hubo de suspender los preparativos al tener noticia de que el preso había sido trasladado.Continuó la búsqueda y a finales de agosto uno de los oficiales de Skorzeny, el teniente Wagner, logró enterarse en una taberna de la isla de Santa Magdalena de que había llegado a la isla un personaje importante y misterioso. Tenía que ser Mussolini.El 27 de agosto, los comandos de Skorzeny estaban dispuestos a asaltar el lugar de reclusión. Mas, cuando faltaban minutos para entrar en acción se dio la contraorden. El capitán alemán supo que esa misma mañana los guardianes italianos, sospechando que se preparaba el rescate del Duce, le sacaron de la isla en un hidroavión de la Cruz Roja.Los alemanes estuvieron desconcertados durante una semana, hasta que hallaron de nuevo la pista en un accidente sufrido por ofíciales italianos en una zona de los Abruzzos, donde aparentemente, nada tenían que hacer.Posteriores investigaciones les revelaron que el funicular que unía el valle con la elevada cumbre del Gran Sasso, donde se levantaba un hotel, había sido cortado al tráfico normal y estaba vigilado por una compañía de soldados. Asalto de Planeadores "Llegué el convencimiento - dice Skorzeny del rescate del Duce-, de que allí estaba Mussolini y comencé a estudiar el rescate. Era imposible un asalto al funicular, porque habría lucha y los guardias del Duce tendrían tiempo de asesinarlo. Tampoco podría emplear escaladores, tardarían tanto tiempo en alcanzar la cumbre que los italianos observarían las cordadas y dispondrían de tiempo para organizarse y rechazarnos. Teníamos que actuar desde el aire y con planeadores: los paracaidistas quedarían demasiado dispersos y permitirían la reacción italiana".Los comandos de Skorzeny en Roma sumaban ya unos 200, pero necesitaba fuerzas, pues dividió la operación en dos fases: los comandos llegarían hasta una pequeña explanada, sobre la que se erigía el hotel, por medio de planeadores. Mientras, fuerzas de la Wehrmacht reducirían a los soldados que guardaban el funicular e impedirían comunicar la noticia a Roma."El 12 de septiembre llegué con un grupo de 108 hombres al aeropuerto de Prática de Mare. Recuerdo que era la madrugada de un domingo. Allí deberían llegar los planeadores poco después, pero enseguida nos anunciaron que se retrasarían varias horas, hasta el mediodía. Tampoco había llegado el general italiano, cargado de condecoraciones, que precisábamos para aumentar la confusión entre los guardianes. Por fin, y para rizar el rizo de la dificultad y la angustia, cuando ya todo estaba dispuesto, varios bombarderos británicos atacaron el aeropuerto, sin que, por fortuna, dañasen nuestro material, Había llegado la hora H.-¿Skorzeny, pensó usted en renunciar durante esos días de búsqueda, dificultades, frustraciones?-Ni por un segundo. Renunciar hubiera significado un fracaso irreparable. Había que intentarlo.-¿Valoró usted la misión en todo su alcance político y bélico o estaba agradando al Führer y saciando su sed de aventuras?-Probablemente había algo de todo. Primero, desde luego, lo hacía porque el Führer me lo había ordenado y porque tuvo fe en mí; pero también era plenamente consciente del efecto que tendría la liberación de Mussolini en la marcha de la guerra. Efectivamente, la República de Saló, fundada por Mussolini después de su liberación, nos ayudó mucho a mantenernos en el norte de Italia y numerosas divisiones italianas lucharon con gran valor a nuestro lado hasta el final de la guerra".Minutos antes de las dos de la tarde, los planeadores fueron soltados por los aviones que les habían remolcado hasta el Gran Sasso y comenzaron a picar hacia la explanada del hotel.La tierra se acercaba a toda velocidad. Los comandos empezaron a distinguir claramente a los italianos que guardaban a Mussolini, y el campo sobre el que iban a aterrizar, que no era llano, como habían supuesto, sino empinado y lleno de piedras y agujeros."Un sudor frío me corrió por la espalda. Calculé mis posibilidades y me pregunté; ¿resistirá el planeador la presión del aire? ¿aguantará el choque contra el suelo o se hará pedazos y saldremos todos despedidos como muñecos?... Ya no podía dar marcha atrás. El bramido del aire se intensificaba conforme nos acercábamos al objetivo. Vi cómo el teniente Meier -que pilotaba el planeador- abría el paracaídas que debía frenar el aterrizaje. Y, de pronto, topamos brutalmente con la tierra, en medio de un ruido ensordecedor." ¡Duce, sois libre! Los comandos enviados al asalto del Gran Sasso abandonaron rápidamente los restos del planeador. Estaban a 15 metros de un lateral del hotel. El general italiano gritó a los sorprendidos centinelas que no disparasen; Skorzeny, seguido de ocho hombres, penetró por una pequeña puerta lateral gritando: "Mani in alto, mani in alto".Allí había una emisora de radio, que destruyeron sin que el sorprendido operador pudiera dar la alarma. Pero la habitación no tenía acceso al hotel y salieron de nuevo a la calle."Había allí una especie de terraza a la que subí con ayuda de mis hombres. A mis espaldas escuchaba el ruido de los planeadores que seguían llegando y estrellándose contra aquel maldito campo.Varios soldados italianos salían en aquellos momentos a la terraza con dos ametralladoras. No les dejamos emplearlas. Las retiramos a patadas, mientras les arrinconábamos con nuestras armas. Miré hacia arriba; allí, asomado a una ventana del primer piso, estaba Mussolini. Le grité que se retirara.Penetré rápidamente en el hotel. Los italianos se agolpaban confusos en los pasillos y, la mayoría, tiraban las armas al vernos aparecer. Subí las escaleras de tres en tres y calculé la posición del cuarto donde había visto al Duce.Derribé la puerta de una patada y entré en la habitación, abarcándola con mi pistola ametralladora. Allí, junto a dos oficiales italianos que no tenían armas en la mano, estaba Mussolini. Había llegado a tiempo.!Mi Duce, el Führer me envía para libertaros! ¡Sois libre, le dije emocionado y aún con la respiración entrecortada.Tenga en cuenta -dice al entrevistador- que desde nuestro aterrizaje a este momento habían transcurrido menos de diez minutos.El Duce me respondió, abrazándome:-Sabía que mí amigo Adolf Hitler no me abandonaría.Después de su liberación, Mussolini narró aquellos hechos."Todo fue vertiginoso. Cuando quisimos darnos cuenta de la llegada de los planeadores de los alemanes éstos ya franqueaban la entrada del hotel. Ante mi apareció un gigante rubio que sudaba mucho. Entre la llegada del primer planeador y la entrada en mi habitación no habrían pasado ni cuatro minutos".-Skorzeny, ¿qué le pareció a usted Mussolini?"-Yo recordaba a Mussolini de un viaje que siendo muy joven hice por Italia. Le vi pronunciando un discurso rodeado por sus camisas negras. Por eso me conmovió aquel hombre envejecido que encontramos en el Gran Sasso. En aquel momento me pareció un hombre acabado. Sin embargo, cuando volábamos en avión hacia Viena se fue reponiendo y comenzó a hablarme con entusiasmo juvenil de sus proyectos, de la fundación de la república de Italia, cosa que debiera haber hecho -según él- al concluir la campaña de Abisinia".Pero la misión no había terminado. Quedaba conducir a Mussolini hasta Roma para que pudiera tomar un avión y viajar a Alemania. La operación debía hacerse con suma rapidez antes que el gobierno de Badoglio se enterase de la liberación.El viaje por carretera era impensable, dado lo escaso de las fuerzas alemanas. Había que salir por aire. Tal como se pensó al planificar el asalto, minutos después logró aterrizar en la explanada del hotel una avioneta biplaza, Cigueña, pilotada por uno de los ases de la aviación alemana, el capitán Gerlach, que expuso a Skorzeny las dificultades para salir de allí, por lo desigual y corto del terreno que terminaba sobre un precipicio.Italianos y alemanes colaboraron para despejar el terreno de los restos de los planeadores y de algunas piedras. Los tres hombres se apretujaron en la ligera avioneta, que recorrió el desigual terreno sin despegarse del suelo.De pronto, el precipicio. Se me encogió el corazón. Un fuerte golpe con una piedra rompió una de las ruedas delanteras del tren de aterrizaje. El avión comenzó a caer como una piedra. Cuando ya creí que nos estrellaríamos, Gerlach logró enderezarlo y hacerlo volar. Pero aún el piloto debería demostrarnos otra vez su maestría a la llegada a Roma, cuando aterrizamos casi suavemente sobre una rueda delantera y la de cola. El aeropuerto estaba tomado por nuestras fuerzas, de modo que no fue difícil meter a Mussolini en un He-111 sin que nadie se apercibiera de la identidad de nuestro pasajero. Cuando los italianos se enteraron, nosotros estábamos llegando a Austria.La aventura de aquel 12 de septiembre tuvo una indudable transcendencia en el curso de la guerra. Poco después, Mussolini ponía en marcha la República de Saló, que mantendría el norte de Italia, la zona más poblada, rica e industrializada del país, al lado de Alemania hasta el último día de la contienda. Fuente Unos videos Rescate del Duce link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Gu1lXFvq31U&feature=related Waffen SS link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=J6m_pvDV4JI link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=SZcnGWJPcyE&feature=related Waffen SS Luchando en el Frente Oriental link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=TZ833SnXUSI&feature=related Voluntarios Estonios en las Waffen SS link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=KJhLj71G840&feature=related Waffen SS Luchando en Normandia link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ESU49Z17m0k Unas Imagenes El Duce subiendo al Fi-156 Storch Skorzeny y Mussolini Planeadores Alemanes Otros Post, el primero es de una operacion de Otto Skorzeny Operación Greif, la infiltración Batalla de Francia(2º Guerra Mundial) Las tres batallas por la Línea Gustav La Batalla de Hatten-Rittershoffen (Segunda Guerra Mundial) El tanque que detuvo a un ejercito Junkers Ju-52 Focke-Wulf Fw 200 "Condor" El arma secreta de los defensores de Stalingrado: ratones Relato de la intercepción de B-17(2º Guerra Mundial) Volviendo a Volar III
Diez días en Bastogne Sábado, 16 de Diciembre de 1944. La palabra acerca de la ofensiva alemana en las Ardenas vino a nosotros esa misma noche del Sábado 16 de Diciembre . Supimos eso después de la medianoche, de los MPs del Ejercito que estaban afuera limpiando de desechos los pequeños restaurantes y burdeles en la ciudad de Reims, en el norte de Francia; había muchos camiones de 2 1/2 tonelada disponibles para llevar a los hombres de la 101ª y 82ª de regreso a sus barracones. Mis camaradas y yo fuimos los primeros en enterarnos de las órdenes de los MPs. Hubo, claro está, un montón de quejas, y una cierta cantidad de la tropa, borracha o no, expresó su descontento. ¿Y por qué no? Acabábamos de llegar a Francia dos semanas antes para recuperarnos después de 72 días de lucha continua en Holanda donde habíamos participado en la Operación Market Garden; la operación aerotransportada emprendida para liberar a los holandeses de la ocupación nacionalsocialista. Domingo 17. Al regresar al campo había mucha actividad. Los oficiales y NCOs se aseguraban de que todo el mundo se pusiera a trabajar en los que tenia que hacer: limpiando armas; estibando munición y raciones; empaquetando efectos personales; l a colchoneta y las mudas: ropa interior, los calcetines, los artículos de aseo, la toalla, etc. ; l a cantimplora y la marmita; "No olviden máscara de gas y botiquín de primeros auxilios" Eso continuó todo el día del domingo 17 de diciembre; Sin embargo, nosotros tuvimos un descanso para los servicios religiosos. Fui a misa con Joe O'Toole, Joe Fair y dos o tres mas. La misa dominical fue algo de lo que disfruté, además de ella me dio la oportunidad para charlar con otros hispanos de las unidades de infantería paracaidista. Después de almuerzo, que fue mejor que lo habitual, nos pasamos por el parque de vehículos para comprobar nuestro jeep de 1/4 de tonelada y para poner a punto nuestro antitanque, una pieza de 57mm, realmente un 6 pulgadas británico con dobles escudos protectores para los servidores. Estábamos tan ocupados con nuestros quehaceres que no hubo mucho tiempo para concentrarse en el hecho de que pronto nos enfrentaríamos con el enemigo. Este movimiento hacia las primeras líneas iba a ser distinto que el de Normandía y Holanda; e n ambos operaciones aterrizamos detrás de las líneas enemigas en paracaídas y planeadores, ahora íbamos a Bélgica en camión. Pude escribir una de esas pequeñas cartas Victory para mis padres antes de irme a la cama. Por supuesto, debido a la censura, no mencioné a que punto del frente nos dirigíamos otra vez, pero de mi forma habitual, logré hacerles saber que estaba bien y que tenía que moverme a otro sitio. Le conté a mi madre lo de la misa matutina y a mi padre le dije que había visto en Reims un bar donde servían la mejor calidad de "calvados". Lunes 18 Dejamos el Campo Mourmelon sobre las 17:00 del lunes 18 de Diciembre; nos fuimos en camión ; Fuimos asignados a la Compañía "D" del 2º Batallón del 502 Regimiento de Infantería Paracaidista. Viajamos toda la noche con las luces apagadas. El Sargento Joe O'Toole y otros dos estaban en un jeep tirando del antitanque. El largo convoy se movía rápidamente, dadas las circunstancias, pero logramos conseguir dos o tres paradas para mear. La noche fue bastante fría y podías sentir el aire frío en esos camiones abiertos. Estando apiñados como sardinas en lata ayudaba un poquito. A medida que nos aproximábamos al área de Bastogne podíamos oír en la distancia el sonido de la artillería, la de nosotros y la de ellos. Martes 19 En la mañana del Martes 19, todavía oscuro, llegamos al borde del pueblo Longchamps, a 5 kms al Norte de Bastogne. El 2º Batallón del 502 estaba en mitad de la carretera principal que enlazaba Bertogne con Bastogne. Con el apoyo de la Compañía "D", usando restos de maquinaria agrícola y otros materiales, establecimos una barrera en la carretera en la parte que iba de Bertogne a Longchamps. Nuestro antitanque estaba en el lado derecho de la carretera en las tierras de una casa de campo abandonada en el mismo borde del pueblo (Longchamps). A unas pocas millas a nuestra derecha, podíamos oír ya los sonidos del combate; el 501 y el 506 se enfrentaban con el enemigo. El mensaje para las Fuerzas Armadas alemanas fue claro, las Águilas Chillonas están aquí para pelear. Durante el día, Francis Papaleo y yo, que éramos el equipo del bazooka, fuimos de arriba abajo por el borde de la carretera observando las posibles posiciones para cubrir la carretera bloqueada. Nuestro cañón estaba bien enterrado; cavamos también dos o tres trincheras para colocar los explosivos AT fuera del emplazamiento. La casa de campo estaba a unas cincuenta yardas detrás de nuestra posición. Todos nosotros también cavamos nuestras trincheras individuales, Darrell Garner, nuestro cañonero, y yo compartiríamos una; recogimos paja para el fondo de nuestra trinchera. El Sargento O'Toole nos dijo que podíoamos usar el granero de vez en cuando, pero no quería que entráramos en la casa. Obviamente la familia, había sido evacuada con el regreso del ejército alemán hacia Bélgica. Miércoles 20 El miércoles 20, aproximadamente a las 14:30 horas, nos enfrentamos con una unidad alemana de reconocimiento que llegó a la barricada de la carretera y destruimos uno de sus vehículos y dañamos otro de sus semiorugas al intentar dar un rodeo cuando descubrieron que defendíamos ese sector del perímetro. Nuestra posición estaba en una cima de una colina con una vista clara del valle descendiendo entre Longchamps y Monaville (por nuestra derecha). El tiempo se volvía más frío y comenzó a caer algo de nieve. Jueves 21 El jueves 21 nos despertamos con una pesada manta de nieve y el clima frío nos hacía sentir miserablemente incómodos. Comenzamos a dar vueltas hacia el granero más a menudo para calentarnos. La nieve dejó de caer hacia la media tarde, pero la temperatura descendió mucho mas. El 2º Batallón había aumentado sus patrullas en nuestro sector. O'Toole nos dijo que las órdenes del puesto de mando eran conservar nuestra munición y nuestras raciones. Viernes 22 El viernes 22, la pesada manta de nieve cubrió entero nuestro sector y estábamos rodeados por el enemigo. Estábamos ahora con la Compañía "F" y la "D" se había movido a nuestra derecha. Estaban siendo bombardeados por la artillería autopropulsada enemiga. Hizo un frío increíble. El agua en nuestras cantimploras estaba congelada. También tuvimos que frotarnos los pies unos a otros para impedir la congelación. Desde nuestras trincheras, a pesar del horrible clima, era fascinante contemplar el paisaje invernal, la nieve estaba bastante profunda y muy blanca. El viento había mejorado, hacía mucho, mucho más frío. Estaba aterrorizado por el pensamiento de morir congelado. Siendo un soldado de 19 años del Yucatan, en el sur de Méjico, nunca había experimentado la nieve sobre el terreno y mucho menos dormir en un terreno congelado. Sábado 23 Nuestras líneas están bajo una fuerte barrera de morteros. La actividad en nuestro flanco derecho también se intensificó. Nuestros P-47 bombardearon y ametrallaron a baja cota las posiciones alemanas directamente enfrente de nosotros. También supimos con toda seguridad que estábamos completamente rodeados por los alemanes cuando vimos nuestros suministros caer de los C-47 dentro de nuestro perímetro. Viendo a todos esos aviones y esos paracaídas nos pareció que estábamos presenciándo un milagro, fue una vista reconfortante y bonita. O'Toole nos dijo que atrás en el puesto de mando del pelotón el jeep del Teniente Hill había recibido un impacto directo de un mortero. ¡Estábamos seguros que ni el Teniente ni su conductor estaban sentados en el vehículo! Domingo 24 El domingo 24 de Diciembre, nuestros P-47 y P-38 llegaron al romper el día. Nos informaron que el enemigo le había dado a la División un ultimátum para capitular pero había sido rechazado. Todos nos descojonamos cuando oímos que el General McCauliffe le había dicho "NUTS" al enemigo. T ambién supimos que las cosas podrían empeorar. ...Más suministros llegaron desde el aire y excepto por el tiempo glacial, estábamos con buen estado de ánimo. La vigilia de Navidad comenzó más bien mal. Esa noche, la Nochebuena, la Lufftwaffe bombardeó Bastogne dos veces. Aún así, en esa endiablada noche, la historia registró una misa inolvidable que tuvo lugar en la ciudad. Los paracaidistas heridos derraman lágrimas con la melodía de "Noche de Paz". Los prisioneros alemanes fueron visitados por el mismo General McCauliffe cuando cantaban "Stille Nacht" y "O Tannenbaum ". El les deseó Feliz Navidad! NOTA: Ésta fue una Nochebuena inolvidable, en ese importante empalme de carreteras en Bélgica, 40.000 alemanes, aproximadamente 17.000 americanos y 3.000 civiles belgas estaban destinados a pasar el día de Navidad. Pero, asediados o no, civiles y combatientes de ambos bandos se emocionaban por el advenimiento de Cristo. Se dijo que fueron unas Navidades blancas, cierto, y todo los involucrados la celebraron como mejor pudieron. Lunes 25 de Diciembre, día de Navidad. En las zonas delanteras del perímetro, en la MLR (la Principal Línea de Resistencia), en ese lugar dónde el resultado de la batalla se decide, aferrados a nuestros pozos de tirador en la congelada tierra , nos hundimos en profundos pensamientos y emociones. Pensé sobre todo en mi casa en el Yucatan mejicano donde nunca tenemos nieve. Pensé en mi familia y mis parientes en Paducah, Kentucky, llevaba puesto un suéter, color verde oliva que me había enviado para Navidad a principios de Diciembre por mi primo Marie. ( Todavía lo tengo). Esa misma noche, al otro lado de nuestras líneas, la actividad enemiga había aumentado. - No lo sabíamos, pero los alemanes estaban haciendo un despliegue a gran escala para emprender un gran ataque en el sector noroeste del perímetro de Bastogne. El área defendida por el 502. Bastogne, de echo, seria un regalo de Navidad digno para el Führer. ¡ Iba a ser, ciertamente, una mala noche para el 502! Repentinamente, alrededor de las 03:00 a.m. las primeras andanadas se estrellaron contra nuestras posiciones, unos pocos aviones alemanes zumbaron sobre cuartel general del regimiento y dejaron caer sus bombas. M inutos más tarde, llevando trajes de nieve, los primeros granaderos avanzaron a rastras hacia nuestras líneas, apoyados por unos cuantos tanques. La lucha en nuestro flanco izquierdo se intensificó. La Compañía "A" del 1er Batallón, recibió el embate del asalto. El enemigo estaba decidido a romper una brecha, pero la victoria no se conseguiría fácilmente. Champs y Hermoulle eran los objetivos, no cabe duda que era un ataque importante. medida que el terreno se estremecía bajo el impacto del bombardeo pesado, la nieve cubrió pronto el campo de batalla y se convirtió en un espectro de llamaradas brillantes, explosiones ensordecedoras y trazadoras de ametralladora. ... El ataque estaba en marcha, y era el día de Navidad, tumbado boca abajo en el fondo de mi helada trinchera, recuerdo que estuve rezando en inglés y español. Unas cuantas rondas de mortero estallaron enfrente y detrás de nuestra posición, pero la actividad a nuestra izquierda ganaba en intensidad. Nuestros puestos avanzados entre Longchamps y Champs habían sido reforzados y nuestros ametralladores estaban dando fuego desde el flanco contra los soldados de infantería alemanes. Nuestra infantería estaba también siendo desplegada para encargarse de la amenaza enemiga. ¡Esos hombres eran los valientes fusileros de la Compañía "E". Para mí, personalmente, éste fue un momento decisivo en mi vida como soldado y como americano, viendo a los valientes soldados motivados y siguiendo las órdenes bajo las más infernales condiciones, sin titubear, en ese difícil momento toda persona parecía saber qué tenían que hacer y lo HICIERON! El ataque enemigo finalizó en un fracaso. La fuerza de asalto sufrió graves pérdidas y se vio forzada a retirarse. Hubo también bajas americanas, en grotescas formas que la muerte congeló para la eternidad. Martes 26 Bastogne fue relevado al día siguiente, martes 26 de diciembre por la 4 División Blindada del Tercer Ejército del General Patton. Las Ardenas fuéron, por supuesto, no la primera vez que los soldados americanos habían luchado bajo condiciones adversas. En el nacimiento de nuestra nación hubo soldados helados... cansados... y hambrientos en Valley Forge, pero en Bastogne y a todo lo largo de la Batalla de las Ardenas, el ingenio y la confianza de los combatientes americanos fueron realzados por los mismos soldados. ¿Estábamos preparados para Bastogne? Creo que fuimos; ciertamente fuimos bien entrenados, y sobre todo teníamos ese espíritu de equipo aerotransportado que siempre nos preparó para oponernos al enemigo desde todos lados como hicimos en Normandia y en la Liberación de Holanda durante la Operación Market Garden. El éxito en el perímetro no fue logrado por casualidad, o por la superioridad aérea, fue conseguida por oficiales y NCOs (desde Generales a Sargentos) quienes dieron muestras de un liderazgo ejemplar y por soldados que supieron cómo cumplir las órdenes, y que tuvieron la iniciativa para actuar por si mismos si fuera necesario. De esa forma, recuerdo a mi jefe de escuadrón el Sargento Joe O'Toole de Vincennes, IND. Mi colega de trinchera, nuestro artillero, de Florencia, S.C. Francis Papaleo. Alfred Steen de Brooklyn, Nueva York, el Sargento Bill Robinson; Capitán Dale Reeder; Teniente James R. Hill. Y no menos importante, nuestro Comandante de la batería antitanque el Capitán Bill Lockman, del Oeste de Palm Beach, FLA. También recuerdo al Sargento Lawrence Silva de la Compañía "D". Sí, recuerdo a todos ellos porque el destino y la fe nos habían vinculado en una de las mejores divisiones que entraron en combate: ¡Las Águilas Chillonas de la 101! El asedio de Bastogne fue una experiencia espantosa que nunca será olvidada. Y espero, que nunca más se repita. El sufrimiento en el campo de batalla se complicó todavía mas por el severo invierno de ese año. Aún a pesar de la adversidad de la guerra, todos los que se involucraron pudieron encontrar calor, fuerza, y alivio en la esperanza eterna del hombre para el hombre y fraternidad en la búsqueda eterna para la guía divina. Por mi parte personalmente, al igual que mis colegas, fue mi destino el tomar parte y sobrevivir a ello, y tan miserable y terrorífico fue la experiencia que enriqueció mi vida para siempre porque aprendí a tener fe y confianza en mis oficiales de mayor graduación y en mis colegas: Enriqueció mi vida porque aprendí de primera mano el verdadero espíritu de América, nunca oí a nadie pronunciar la palabra "rendición". SÍ, Bastogne fue el reencuentro con el destino de las Águilas Chillonas de la 101 División Aerotransportada, y estoy orgulloso de haber estado allí. Tuve mi primera Navidad Blanca en ese pequeño pueblo belga , y encontré allí suficiente luz para iluminarme durante el resto de mi vida. Fuente Pongo unos videos sobre la Ofensiva de Las Ardenas Noticiero Aleman sobre la Ofensiva de Las Ardenas Parte 1 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ZYLo2bJhAnE Noticiero Aleman sobre la Ofensiva de Las Ardenas Parte 2 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=6rjtFurTyv8&feature=related Noticiero Norteamericano sobre la Ofensiva de Las Ardenas link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ev6FIlexpsE&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=iCgc8hTlRbM&feature=related La batalla de Las Ardenas - 1 (en Español) link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=8rVsSJM8UDI&feature=related La batalla de Las Ardenas - 2 (en Español) link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=jgTTQk8A7wY&feature=related La batalla de Las Ardenas - 3 (en Español) link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Ob9YzaHKSlM&feature=related La batalla de Las Ardenas - 4 (en Español) link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=5FA7Y-Oo7zE&feature=related La batalla de Las Ardenas - 5 (en Español) link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=OsBIvyYlt7c&feature=related Algunas Imagenes Bastogne Tropas Americanas en Bastogne,1944 Una calle de Bastogne despues de un bombardeo de la Luftwaffe Soldados Alemanes en Bastogne,pasando cerca a un tanque Americano destruido Infanteria Alemana avanzando Prisioneros Norteamericanos Artilleria antiaerea protegiendo un puente Prisioneros Alemanes Otros Post Rescate del Duce (2ª Guerra Mundial) El arma secreta de los defensores de Stalingrado: ratones Operación Dinamo(2ª Guerra Mundial) Relato de la intercepción de B-17(2º Guerra Mundial) Testimonios de supervivientes del Bombardeo Atomico IV Operación Chariot (2º Guerra Mundial) Batalla del Fuerte Bir Hacheim (2º Guerra Mundial) Testimonios de supervivientes del Bombardeo Atomico IV Volviendo a Volar III Batalla del Bosque de Hürtgen(2ª Guerra Mundial) Tragedia en Bari(Segunda Guerra Mundial)