a

antirulz

Usuario (Argentina)

Primer post: 29 may 2011Último post: 7 sept 2011
2
Posts
80
Puntos totales
82
Comentarios
Sabías porque no aparecio más Troy McClure de los simpsons
Sabías porque no aparecio más Troy McClure de los simpsons
OfftopicporAnónimo9/7/2011

"Hola, soy Troy McClure. Tal vez me recuerden de series televisivas como Los Simpson". Así podría presentarse hoy el recordado personaje de la serie animada, Troy McClure, después de permanecer 13 años fuera de la pantalla. Pero... ¿por qué la repentina desaparición de este fracasado actor de los ’70? Tanto McClure como el abogado de escaso talento, Lionel Hutz, eran doblados en inglés por el actor Phil Hartman. En 1998, éste fue asesinado por su esposa, en su vivienda de Los Ángeles, California. A partir de ese momento, los productores de Los Simpson decidieron retirar a sus personajes. El último capítulo que contó con la participación de Hartman fue "Bart, la madre". Allí, el pequeño Simpson mata por error a un pájaro y siente lástima por los huevos que éste cobijaba. Para brindarles el cuidado requerido, Bart va a la biblioteca, donde observa un video instructivo conducido por Troy McClure. Por su parte, el personaje de Lionel Hutz aparece en un capítulo posterior a la muerte de su intérprete. En "Un cuento de dos ciudades" es uno de los habitantes de Springfield que sube al muro de basura que divide la ciudad, pero no habla.

57
48
El significado de 10 siglas que vienen del inglés.. FYI
El significado de 10 siglas que vienen del inglés.. FYI
HumorporAnónimo5/29/2011

Por si no sabian...!! xD En celulares y chats se utilizan con mayor frecuencia palabras como OMG, LOL, XOXO o ASAP. ¿Qué quieren decir? ¿Sabías que ASAP es la sigla de “As Soon As Posible” (“Tan pronto como sea posible” en castellano)? ¿Y que “LOL” viene de “Laughing Out Loud”, que significa “Reírse a carcajadas”? Este artículo de la revista Muy Interesante explica el significado de una decena de siglas muy populares en la red y en los teléfonos celulares, adoptadas del inglés por los hispanoparlantes por el fenómeno de transculturación y porque reducen el tiempo de escritura en todo tipo de teclados. SIGLAS ASAP: “As Soon As Posible” , “Tan pronto como sea posible” en castellano AKA: “Also Known As”, en español “También conocido como”. Se usa para enumerar los alias con los que se conoce a una persona, película, libro, lugar, evento, etc. LOL: “Laughing Out Loud”, reírse a carcajadas. A veces se usa con sarcasmo. FYI: Siglas de "For your information", es decir, "Para tu información”. GIYF: Siglas de “Google Is Your Friend”, traducido al español como ”Google es tu amigo”. Suele ser la respuesta que recibe una pregunta que hubiera sido fácilmente respondida buscando en buscador Google. Es una alternativa a RTFM "Read The Fucking Manual", que se puede traducir como "Lee el maldito manual". JIC: "Just In Case" ("Por si acaso". OMG: Siglas de “Oh My God!”, es decir, ¡Oh, Dios Mío! Una expresión de asombro muy usada en redes sociales. WTF?: “What The Fuck?”, expresión en inglés para mostrar estupefacción o asombro. FTW: "For the win", se utiliza para expresar entusiasmo por algo. En ocasiones también se emplea como alternativa a WTF. XOXO: Se usa para mandar besos y abrazos. Al diccionario LOL ("Laughing out loud", riendo alto ), OMG ("Oh, my god!", ¡Oh, Dios mío!), TMI ("Too much information", Demasiada información) o FYI ("For your information", Para tu información), que cada vez se utilizan más fuera del contexto electrónico, han sido incorporadas al Diccionario de Inglés Oxford en su última ampliación de 2010. Aunque es cierto que el uso de estos términos se suele asociar a la proliferación de la comunicación en medios digitales que ha tenido lugar durante la última década, los responsables del diccionario han encontrado algunos precedentes históricos más lejanos. Por ejemplo, el primer uso conocido del término OMG tuvo lugar en una carta de 1917. En 2006, la actualización de uno de los diccionarios de inglés más vendidos en Estados Unidos, el Merrian-Webster Collegiate Dictionary, incluyó por primera vez el uso de la palabra google como verbo. Además, este término fue elegido como "la palabra de la década" a principios de 2010 por la American Dialect Society (ADS), asociación académica fundada en 1889 y dedicada al estudio del inglés en Estados Unidos. El equivalente del verbo to google en castellano es "googlear" o "guglear", un neologismo aún no aceptado por la Real Academia Española, que significa "buscar algo en Internet usando Google". Con frecuencia se utiliza cuando nos referimos a la búsqueda de información acerca de una persona (’googlear’ a tu compañero de trabajo, ’guglear’ a tu cita de esta noche…). Fuente : http://www.contexto.com.ar/nota/50711/el-significado-de-10-siglas-que-vienen-del-ingles.html

23
0
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.