grossoderty
Usuario (México)
Viendo que youtube esta lleno de videos comparativos entre doblaje gallego y latino en donde siempre se pone Dragon Ball Z que segun dicen los españoles en su pais se tradujo de la version francesa que estaba mal y de hay lo mal que quedo Queria compartir un video sacado de otro mas largo que no encuentro donde el doblaje de españa supera al latino por el tema de la censura que hay aqui. Nunca vi la saga Duro de matar en latino ya que odio los doblajes,pero me llamo la atencion que aqui se cambio la frase hasta 5 veces y no se dijo parecida a la original hasta la 4 pelicula Amantes del Onda Vital gallego se recomiendo no ver este video donde somos nosotros la que la cagamos esta vez PD:Si alguien sabe donde esta el video completo que me lo pase XD link: https://www.youtube.com/watch?v=8M3YxjUQfWA