m

montetronco

Usuario (Chile)

Primer post: 9 jul 2011Último post: 12 oct 2011
5
Posts
128
Puntos totales
86
Comentarios
L
La antena y sus características
Ciencia EducacionporAnónimo8/29/2011

Este post, se me ocurrió, al querer saber algo mas sobre este tipo de temas, y dije porque no convertirlo en post para Taringa, por lo que buscando en libros e Internet, en variadas paginas encontraba, definiciones, tan complicadas y difíciles, que eran difíciles de explicar de manera fácil y correcta, porque a decir verdad, como les contaba, recién vengo adentrándome en este tipo de temas, en todo caso, sabia un poco de estos temas, por que esta relacionado con la Física, materia que me habían enseñado en la escuela, también con las imágenes, que he puesto sobre el tema, si que ayudan a entenderlo un poco mejor, lo trate de hacer lo mejor posible, siendo algunas cosas imposibles de explicar de manera fácil, pero, aquí esta todo lo que he encontrado: Definición Una antena, definida de forma simple, se puede decir que es un dispositivo (generalmente un conductor metálico) capaz de emitir o radiar y recibir ondas electromagnéticas (Ondas de radio). Las ondas (Ondas de radio) recibidas pasan a través de un cable o guía de onda (es un tubo metálico conductor por medio del cual se propaga energía electromagnética de alta frecuencia), llamándose a esta “línea de transmisión” (las mas utilizadas son la línea de dos hilos paralelos y línea coaxial), al paso de la onda por el cable, estas ondas se convierten en ondas electromagnéticas que se pueden transmitir por el espacio libre. Generalmente la transmisión por este tipo de medio, se realiza a través de un conjunto de componentes, llamándose antena receptora, a la que recibe la señal o la onda electromagnética y Antena transmisora a la que recibe tal señal u onda electromagnética. La antena transmisora transforma voltajes o corriente alterna en ondas electromagnéticas, y una receptora realiza la función inversa, transformando ondas electromagnéticas en voltajes. La línea de transmisión, la cual es parte de este sistema de recepción y/o transmisión, se utiliza solo para realizar una conexión eficiente, entre una antena y un transceptor (dispositivo que realiza funciones tanto de envío como de recepción de señales). Resumen Histórico Algunos de los primeros sistemas de comunicación fueron la telegrafía (1844), seguida posteriormente por la telefonía en el año 1878. La teoría de las antenas surge de los desarrollo matemáticos realizados por James C. Maxwell, en el año1854, y los primeros sistemas de radiocomunicaciones de Guglielmo Marconi en 1897. La primera comunicación transoceánica fue realizada el año 1901, y fue realizada desde Cornualles a Terranova. Tras el descubrimiento del tríodo, se empezó a trabajaren frecuencias entre los 100 Khz y algunos MHz. En el paso de la Segunda Guerra Mundial, se desarrollaron nuevos elementos relacionados con la tecnología de antenas, algunos de ellos fueron las guiaondas, bocinas, reflectores, etc.. Otro de los inventos importantes en este ámbito fueron los generadores de microondas, como el magnetrón y el klystron, los cuales trabajaban en frecuencias superiores a 1 GHz. Entre los años 1960 a 1980, los avances tecnológicos computacionales, tuvieron una gran relevancia en la moderna teoría de antenas, permitiendo la elaboración de nuevos métodos, que eran imposibles ser abordados en aquellos días, uno de los métodos desarrollados en base a estas tecnologías fueron los métodos asintóticos de baja frecuencia (método de los momentos, diferencias finitas) y de alta frecuencia (teoría geométrica de la difracción GTD, teoría física de la difracción PTD) Características o parámetros de las antenas Aquí les muestro las características más importantes de una antena, todas ellas especifican el funcionamiento y las medidas de la antena, así como su estructura, estas características determinaras el tipo de antena a convenir: Antena Isotrópica Diagrama de radiación Ancho de banda Directividad Ganancia Eficiencia Polarización Diagrama de radiación o Patrón de radiación (En ingles “Radiation Pattern”) El Diagrama de radiación, es la representación gráfica de la energía emitida o radiada de una antena, dicho de otra forma es un grafico que representa las propiedades direccionales de radiación de una antena en el espacio, y para representarla se usan generalmente dos formas, mostrando el patrón o modelo de elevación de la antena y mostrando el modelo de azimut, de la misma. Los dos son graficas que representan la energía radiada o emitida por la antena, pero el modelo de elevación nos muestra esta misma, pero de perfil, en cambio el patrón o modelo de azimut, muestra una vista directa desde arriba. La combinación de estas dos graficas, crean una representación tridimensional de cómo es realmente la energía emitida desde la antena. Por lo general, y porque es más simple, los patrones de radiación se representan en 2-D. En este caso, los patrones se dan como "cortes" a través del plano 3D. Como una antena no emite o radia energía del mismo modo en todas las direcciones por el espacio libre, ya que interfiere inherentemente en ella su geometría o forma, sus dimensiones o forma de excitación, de la misma, al depender de aquellos factores es capaz de dirigir la energía en determinadas direcciones del espacio. Generalmente este diagrama se utiliza para representar el campo electromagnético (Llamado Plano E) y el campo magnético de la antena (llamado Plano H), utilizando los diferentes valores mostrados con anterioridad, este diagrama generalmente es mas usado para la representación del campo eléctrico, que del magnético. Las mediciones comúnmente son representadas, por medio de coordenadas rectangulares o polares. A continuación un ejemplo de diagrama de radiación, perteneciente a un dipolo elemental en la figura 3.4, representado en 3D: Existen dos clases de diagramas de radiación, están lo “absolutos”, representados en unidades absolutas de potencia o intensidad del campo, y los relativos, que como su nombre lo indica, se presentan en unidades relativas la potencia o intensidad del campo de energía emitida, siendo esta última generalmente la representación de una antena isotrópica. El modelo o patrón de radiación de la antena cambia dependiendo enteramente de la distancia, no siendo un diagrama hecho cerca de la antena, que a una distancia mas grande de ella, por ello se emplea el termino Campo cercano, cuando el modelo o patrón del campo de la antena, es sacado solo de las proximidades de misma antena, mientras que es usado el termino Campo Lejano, para referirse al patrón de campo de la antena, es sacado de distancias relativamente elevadas. El punto de interés central de la creación de diagramas de radiación, es poder analizar la potencia emitida o radiada por la antena, para lo cual, el escoger una distancia lo suficientemente extensa para asegurarnos de poder encontrarnos en campo lejano, esta distancia dependerá de factores tan importantes, como lo son la longitud de onda y dimensiones de una antena. En la figura 3.5 se encuentra el diagrama de radiación de la misma antena anterior (el Dipolo), este modelo es una grafica en dos dimensiones y en coordenadas polares, en ella se puede obtener una mejor identificación de las características de radiación del Dipolo. Como se dijo con anterioridad la creación de diagramas de radiación, generalmente se hace con el fin de determinar la potencia radiada por la antena, pero no es el único factor existente a sacar en una antena, ya que existen otros diagramas, usados para representar otras característica de la antena, como por ejemplo, la polarización de la antena, llamado este diagrama de polarización o el diagrama de fase, diagrama copolar o de contrapolaridad, etc. A través del diagrama de radiación, se pueden averiguar cuales son las prestaciones de una antena, dependiendo de la utilidad que le demos a la antena, y según lo que nos interese de ella, como que sea menor o mayormente directiva, sectorial, tipo de antena etc…, podremos verlo a primera vista en el diagrama de radiación. El diagrama de radiación contiene una serie de características, generales usadas habitualmente para especificar las capacidades de una antena: Dirección de apuntamiento: Es la de máxima radiación.. Lóbulo principal: Es el margen angular en torno a la dirección de máxima radiación. Está comprendido entre dos mínimos relativos. Lóbulos secundarios: todos aquellos distintos al lóbulo principal. Lóbulos laterales: los adyacentes al principal, que generalmente son los más altos de todos los secundarios. Lóbulo posterior: el que se encuentra en la dirección opuesta al principal. Nivel de lóbulos secundarios: el nivel del mayor lóbulo secundario respecto al principal. A veces se utiliza la relación de lóbulo principal a lóbulo secundario, que coincide con el negativo del anterior (en dB). Los lóbulos secundarios radian potencia indeseada en direcciones no controladas, que pueden dar lugar a interferencias en sistemas de comunicaciones. Relación de lóbulo principal a secundario: Es el cociente en dB entre el valor máximo del lóbulo principal y el valor máximo del lóbulo secundario. Relación delante-atrás: es la relación entre el lóbulo principal y el lóbulo posterior. La radiación posterior puede ser causa de interferencias en radio enlaces, ya que muchas veces, debido a la simetría de los reflectores parabólicos, la radiación posterior asociada a la difracción en los bordes de éstos es elevada. Ancho del haz: Es el margen angular de direcciones en las que el diagrama de radiación de un haz toma el valor de la mitad de la máxima potencia. Nulos: un punto nulo en un diagrama de radiación es aquel en el cual la intensidad de potencia radiada esta en un mínimo. Estos se utilizan para la supresión de señales de interferencia en una dirección dada. Ancho de banda (En Ingles “Bandwidth”) El ancho de banda es el rango o extensión de frecuencias, en la que suele operar o abarcar una antena correctamente, ya sea para emitir o recibir energía. Debido a las diferentes limitaciones de una antena, este rango de frecuencias, a la cual es capaz de operar una antena, es finito, ósea limitado. Este rango de frecuencias, en el que (según la característica de la antena), esta no sobrepasa estos límites de frecuencia prefijados, se conoce como el ancho de banda de una antena. Explicado de otro modo, esta es el conjunto de frecuencias, que al menos uno de los parámetros característico de la antena permanece sin alteración, o por lo menos con pocas variaciones, asiéndose referencia comúnmente a las características de impedancia, diagrama de radiación o a la dolarización de la antena. Con frecuencia el ancho de banda deseado es uno de los parámetros o características que determinan la manera de utilización de una antena. Hay muchos tipos de antenas que tienen anchos de banda muy estrechas, por lo que utilizarlas para funcionar con banda ancha, es imposible. Directividad (En ingles “Directivity”) Esta es una de las características fundamentales de las antenas, e indica la capacidad que tiene una antena, para conducir la potencia irradiada, en mayor o menor medida, hacia distintas direcciones o recibir la energía en una dirección en particular. También se puede designar a la directividad como la capacidad de una antena para dirigir la energía irradiada, hacia una determinada dirección en el espacio. Este es el parámetro que determina si una antena es omnidireccionales (irradian en todas las direcciones), isotrópica, unidireccional, bidireccional, etc... Ganancia (En ingles Gain) En primera instancia, para entender mejor el concepto de ganancia en una antena, primero tendremos que entender lo que es una antena isotrópica, lo cual es muy importante, ya que las medidas de las ganancias de casi todas las antenas, se hacen en base a este tipo de antenas (este tipo de comparación es usada normalmente por los Ingenieros de microondas) o en base al dipolo resonante de media longitud de onda (este tipo de comparación es usada normalmente por los Ingenieros de celulares). La antena isotrópica, es el tipo de antena ideal, pero de construcción imposible, esta antena si se construyera recibiría energía desde todas las direcciones con la misma intensidad, lo que quiere decir, que esta antena presenta un patrón de radiación totalmente esférico y perfecto, y ninguna antena que haya sido construida tiene ese patrón. Como, ya explicamos, el concepto anterior, podemos irnos de lleno a lo que es ganancia, la cual se puede designar como la cantidad de energía emitida o radiada en una dirección predeterminada comparándola con la energía que radiaría una antena isotrópica en la misma dirección y alimentada con una misma potencia. La ganancia máxima de una antena es medida por medio de la dirección hacia la cual la antena emite energía con una mayor potencia. En antenas de tipo omnidireccionales la potencia es dirigida para todas las direcciones, por lo que la potencia llega con menor intensidad, que si la concentráramos, por ello es que las antenas direccionales, como la antena parabólica, que al no dispersar la señal, dirigiéndola para todas partes, tiene un aumento en su ganancia. La ganancia es expresada en decibelio (como por ej. +2 db), pero generalmente si comparamos la antena, de la cual queremos saber su ganancia, con una antena isotropica y decimos que la ganancia es de 3 db, esta será escrita de la siguiente forma 3dBi, pero si la antena es comparada con la antena de dipolo resonante de media longitud de onda, la ganancia será escrita así, dBd. La ganancia en si, es una forma de medir cuan directiva es una antena, comparándola, generalmente, con una antena isotrópica. Mientra mas alta la ganancia, mas directiva la antena y por lo tanto el radio del haz de energía será mucho menor, pero si la ganancia es pequeña se dice que la antena es poco directiva, por lo que el radio de su haz se ra grande, esto se puede observar en la Imagen de abajo. Hay que recordar que las antena son elementos que no amplifican las señales que reciben o emiten, solo se encargan de conservar la mayor cantidad de potencia recibida y viceversa, hablando de las antenas emisoras. La ganancia, también se puede expresar como el producto de la directividad, dada por la geometría de la antena, y su eficiencia (la eficiencia de una antena se encuentra generalmente entre el 40% y el 60%), dada por el material del cual esta hecho la antena. Medición de la Ganancia Las mediciones de ganancia se realizan, teniendo de referencia, como ya se dijo, generalmente una antena isotrópica o dipolo resonante de media longitud de onda, el primero es usado normalmente por los Ingenieros de microondas y el segundo es usado normalmente por los Ingenieros de celulares. Aunque esta referencia puede cambiar dependiendo del tipo de antena en cuestión, como por ejemplo, para la medición de ganancia en antenas móviles, como la de un automóvil, la ganancia se especifica según un Dipolo de ½ onda y a un látigo de ¼ de onda colocado en el centro del techo de un vehículo. La ganancia se puede calcular con la siguiente ecuación: Formula para la Medición de la ganancia de una antena Parabólica La ganancia en potencia de una antena parabólica la podemos calcular a través de la siguiente expresión: G = 6 * (D/L)2 Siendo: G = Ganancia de potencia de la parábola D = Diámetro de la parábola. L = Longitud de onda utilizada Eficiencia (En ingles Efficiency) La eficiencia representa la capacidad de la antena para convertir la energía que recibe del transmisor, en energía electromagnética emitida en la frecuencia de operación. Esta eficiencia será mas alta cuanto mas baja sea la resistencia de perdidas en relación con la resistencia de radiación, como ejemplo tomaremos una antena de 40 ohms de resistencia de radiación y 10 ohms de pérdidas, esta será tan eficiente como otra que posea 400 ohms de resistencia de radiación y 100 ohms de pérdidas. Al considerar elegir una antena o al instalarla en un lugar adecuado, hay que tratar de obtener la mayor eficiencia posible, y por lo tanto hay que tener en cuenta que esta eficiencia tiende a disminuir rápidamente cuando el largo de la antena es menor que media longitud de onda, esto sucede debido a que la resistencia de radiación tiende a aminorarse bastante, si una antena se le acorta la longitud, pero no es así en el caso de la resistencia de perdidas, ya que esta no cambia. Siempre y cuando, se disminuya la resistencia de perdidas en la misma cantidad que la disminución de la resistencia de radiación, la eficiencia no se vera afectada, por eso hay que tener en cuenta que si se tiene que disminuir el tamaño de una antena, hay que tener siempre la precaución de emplear buenos conductores y aisladores, bobinas o capacitares de la mejor calidad, siempre manteniéndola antena alejada de objetos capaces de absorber la energía emitida por la antena, tales como árboles, masas metálicas de pobre conductividad, construcciones y la tierra misma. Otra manera de expresar esta característica, es como la relación entre la potencia radiada y la potencia total dada a la antena, a una frecuencia dada. Si una antena posee una mayor relación entre dos resistencias en serie R y r, esta tendrá un mayor nivel de eficiencia, el coeficiente de eficiencia estará expresado siempre en porcentaje %. La eficiencia, puede designarse como la relacion entre ganancia y directividad. e = P(r) / P(in) = G / D El parámetro e (eficiencia) es adimensional Impedancia de entrada (En ingles Impedance) La impedancia se refiere a la tensión que genera la corriente en la entrada de la antena, dicho de otro modo es la oposición total al fluir de la corriente dentro de un circuito. Para especificar esta característica, al conectar un equipo electrónico a otro, se presenta una resistencia o impedimento en el paso de la corriente eléctrica, por lo tanto a la suma de todos estos impedimentos se le llama impedancia, esta presenta una unidad de medida llamada “ohmio”, siendo el símbolo de esta unidad “Ω”. En radio se trabaja con impedancias de 50 Ω, en video generalmente con 75 Ω, por lo que al comprar un cable coaxial de antenas, debemos especificar para qué tipo de aparato es (como por ejemplo la radio) y que lo queremos con una impedancia de 50 Ω, en el caso de la radio, por supuesto, de lo contrario podemos dañar el trasmisor. Todas las antenas tienen definido un valor de impedancia justo en el punto donde unimos el cable de bajada al receptor. Es posible que aparezca una máxima transferencia de energía, solo cuando la impedancia de la antena se corresponde con la impedancia del cable de bajada, pero también la impedancia de este deberá corresponder con la impedancia que se localiza en la entrada del receptor (Usualmente esta impedancia es de 75 Ω). Hay que aclarar que la impedancia, tiene una parte real y una parte imaginaria, la parte real es la denominada resistencia de una antena y a la parte imaginaria se le denomina Reactancia, en relación a esto se denominan resonantes a las antenas, si su reactancia de entrada es nula. Anchura de haz (En ingles beamwidth) Muy ligado al diagrama de radiación esta la Anchura de haz de la antena. La anchura de haz, llamada también anchura de haz a -3dB o ancho de haz de media potencia, es designada como la separación producida por un ángulo, localizado entre dos puntos de la mitad de potencia máxima (el 50% de la potencia), localizados en el lóbulo principal, que aparece en el Diagrama de radiación del plano de la antena, por lo general este plano es tomado del “principal”. El nombre “anchura de haz a -3dB”, es debido a que la mitad de la potencia, cuando es expresada en decibeles, esta es de -3dB, por lo tanto algunas veces el ancho del haz a mitad de potencia es referido como el ancho del haz a 3dB. Otra forma de definir que es la anchura de haz de -3dB, es explicándolo como el intervalo angular en el que la densidad de potencia radiada es igual a la mitad de la máxima. También existe una anchura de haz entre ceros, esta es designada como la separación angular de las direcciones del espacio en las que el lóbulo principal toma un valor mínimo. Existen también las anchuras de haz vertical y horizontal. Suponiendo que la mayor parte de la potencia radiada no se dispersa produciendo lóbulos laterales, entonces la ganancia directiva es inversamente proporcional al ancho del haz, esto quiere decir que si el ancho del haz decrece, la ganancia directiva se incrementa. Polarización (En Ingles Polarization) Esta característica, designa la orientación de las ondas electromagnéticas al salir de la antena. La polarización se encuentra dividida en dos tipos básicos, así tenemos la polarización Lineal (que a su vez se divide en polarización vertical, horizontal y oblicua) y la polarización circular (esta ultima dividida en polarización circular derecha, circular izquierda, elíptica derecha, y elíptica izquierda), estas polarizaciones son de suma importancia para obtener el máximo rendimiento de la antena, así como también el tener una antena receptora con la misma polaridad de la antena transmisora, para obtener también un máximo rendimiento de esta. Las polarizaciones circular o elíptica pueden ser a derechas o izquierdas (dextrógiras o levógiras), según el sentido de giro del campo eléctrico (observado alejándose desde la antena, desde el punto de radiación, por supuesto). Intrínsecamente a esta característica, esta relacionada la forma en que colocamos la antena, solo algunos tipos de antenas como, podría ser la Yagi, son afectadas por esta característica. Sabiendo que las ondas electromagnéticas pueden presentar dos campos, uno eléctrico (Llamado campo E) que se desplaza en forma vertical y otro magnético (Llamado campo H) que lo hace en sentido horizontal, se puede determinar a través del campo eléctrico, el tipo de polarización que existe en determinadas antenas. Si una antena esta polarizada verticalmente, estas emitirán un campo eléctrico de forma vertical, por lo que las antenas estarán colocadas verticalmente, pero si la antena irradia una onda electromagnética polarizada horizontalmente, se dice que la antena está polarizada horizontalmente, y si el campo eléctrico, está orientado de manera circular, se dirá que esta antena esta polarizada circularmente (como los hilos en la cuerda de un tornillo). En transmisiones en FM, se usa generalmente antenas de polarización circular, de esta manera, independientemente de cómo este ubicada la antena receptora, la señal llegara a ella con bastante nitidez. Como, ya se ha dicho la polarización, se divide en varios tipos y dependen enteramente de la posición de la antena, por lo que si un dipolo, tuviera que captar una señal que viene polarizada horizontalmente, el dipolo ira acostado u horizontal. Al diagrama de radiación, que fue hecho en base a la polarización de una antena, se le llama diagrama copolar, solo si esta es la polarización deseada y se le llama diagrama contrapolar (crosspolar, en inglés), al diagrama de radiación con la polarización contraria. Algunas de las características de la polarización vertical, es que esta puede presentar menos reflexiones en el camino de transmisión, otro aspecto a tener en cuenta, es que las antenas omnidireccionales, siempre presentan una polarización vertical. En esta imagen se muestran cuatro tipos de polarización, en ella, se muestran las diferentes giros que adquieren dichas polarizaciones: Relación Delante/Atrás (En ingles Front to Back Ratio F/B) Esta característica de las antenas, señala la relación entre la máxima potencia emitida en una dirección principal y la potencia emitida en la dirección opuesta a esta. Si esta relación es descrita en un grafico con escala en dB (decibeles), esta relación Delante/Atrás, se describe como la diferencia en dB, entre el nivel de máxima radiación y el nivel de radiación que esta a 180º, este parámetro, es utilizado usualmente, cuando la interferencia hacia atrás es esencial en la elección de la antena que vamos a utilizar. Desde otro punto de vista, esta característica, puede señalar lo buena que es una antena al rechazo de las señales provenientes de la parte trasera, pero este punto de vista, resulta ser escasamente importante, pero esta en la posibilidad de que suceda. Esta característica de las antenas no es muy útil, debido a que a menudo varia enormemente de un canal a otro, pero si se tiene el patrón de radiación, la relación Delante/Atrás, no se necesita. Al compara una antena yagui con una parabólica, se puede observar que la antena yagui tiene una relación Delante/Atrás de aproximadamente 15 dB (según modelo y fabricante), mientras que para la parabólica la relación Delante/Atrás es de >35dB (según modelo y fabricante). Sabiendo esta característica veremos, cuan buena es una antena respecto al rechazo por parte trasera, es decir, cuanto mayor sea este parámetro en las antenas parabólicas, mejor será esta. Siguiendo con la antena yagui, los 15 dB de esta, se pueden interpretar tambien como la disminución que se tendría (como por ej) al captar una onda reflejada o que rebote en un edificio, llegando esta a la parte trasera de la antena. Resistencia de radiación Si se le suministra potencia a una antena, parte de ella es irradiada, mientras que otra parte se convertirá en calor disipándose. Esta característica, no se puede medir de forma directa. La Resistencia de radiación es la relación de la potencia radiada por la antena dividida por el cuadrado de la corriente en su punto de alimentación: Siendo: Rr= Resistencia de radiación (Ohms) P = Potencia radiada por la antena (Watts) i = Corriente de la antena en el punto de alimentación (Amperes) Se podría obtener la eficiencia de una antena, dada que es la relación de la potencia radiada y la potencia disipada. Diferencias entre antenas transmisoras y receptoras (parámetros) Las antenas, tanto si son emisoras, como si son receptoras, presentan parecidos, lo que se puede deducir a partir del Teorema de Reciprocidad de Lorentz, esto quiere decir, que algunas de las características de las antenas acompañan, estan presentes en ambas antenas (receptoras y emisoras), presentando una misma impedancia, sin embargo existen algunas diferencias, fundamentales entre estas antenas, las cuales son: 1) En la antena emisora, se necesita dirigir la señal a una determinada dirección, de moso de tener una optima transmisión, con la mayor potencia posible y mínimas perdidas. En una antena receptora, para tener una señal optima, es necesario que la relación señal/ruido sea eficiente. 2) La corriente que circula por toda la antena, es muy distinta entre las antenas receptoras y emisoras. I. Característica de las antenas en transmisión: 1) Densidad de radiación: La potencia es repartida en todas las direcciones del espacio. 2) Potencia total radiada: El flujo de la densidad de potencia en una superficie cerrada que rodea a la antena. 3) Intensidad de radiación K: Potencia radiada por unidad de ángulo sólido. 4) Directividad: Capacidad de direccionar potencia. 5) Ganancia: Cociente entre la potencia radiada y la absorbida. 6) Resistencia de radiación: Resistencia hipotetica que desapareceria a una resistencia igual a la resistencia radiada cuando la corriente es igual a la corriente eficaz 7) Impedancia de entrada. 8) Ancho de banda: Intervalo de frecuencias en las que puede operar la antena. 9) Polarización: Figura descrita por el vector campo en un punto fijo en el tiempo. Puede ser lineal, circular o elíptica. II. Característica de las antenas en recepción: 1) Adaptación: La transferencia de potencia será máxima cuando haya adaptación conjugada (ZL=ZA*) 2) Desacoplo en polarización: La condición de máxima tensión se obtiene cuando la polarización de la onda recibida es la misma que la que produce la antena en transmisión. 3) Temperatura de ruido: Se trata de la temperatura a la que tendría que estar una resistencia para radiar la potencia de ruido en forma de calor. Sitios Recomendados y Fuente Curso de antenas http://www.upv.es/antenas/ Información General http://www.qsl.net/cx4caw/2inf.html Google Book http://books.google.com/books?id=apbpHl-k22UC&pg=PA239&lpg=PA239&dq=Relaci%C3%B3n+Delante/Atr%C3%A1s%2Bantena&source=bl&ots=rq1najB6UH&sig=FDLA6XntGA7dSo9jfPxKGKkFzks&hl=es&ei=o91aTui_G8XliAKc0emfCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CE4Q6AEwCDgK#v=onepage&q&f=true Wikipedia http://es.wikipedia.org/wiki/Antena Libros/Referencias Edicions UPC - Antenas - Spanish Modern Antenna Design 2E (Thomas A. Milligan) Sitios de Taringa Recomendados http://www.taringa.net/posts/noticias/5877902/tv-satelital-lnb-antenas-ventas-por-mayor-y-menor.html http://www.taringa.net/posts/info/10316669/Antenas-del-mercado-para-TDT.html http://www.taringa.net/posts/hazlo-tu-mismo/11156010/Television-Digital-Terrestre---Instalacion-de-antenas.html Espero que les guste el contenido....

23
17
C
Conversor online de archivos pdf a jpg
OfftopicporAnónimo8/31/2011

Si por alguna razón, tienes que convertir archivos pdf a imágenes en formato jpg, como por ejemplo, porque debes integrar imágenes de un archivo pdf a un archivo Office, o porque en archivos pdf estos son cargados rápidamente, sin tanta demora o porque simplemente, de alguna manera u otra el programa que los maneja no se instala o no esta instalado, o tienes que usar parte de un archivo pdf en un documento PowerPoint, la solución a estos dilemas estará en la conversión de dichos archivos en formato pdf.1- Convertir pdf a jpg: Sitio WebEste sitio web se encargara de la conversión de archivos pdf a jpg, este sitio en realidad es un multiconversor, que se dedicara a la conversión de distintas clases de archivos, incluyendo archivos de video, pdf, jpg, mp4, avi, rar, entre multitud de formatos mas (cerca de 40 formatos). Los archivos a convertir, no deberán pesar mas de 100 MB y solo un máximo de 5 conversiones simultáneas, lo malo del asunto, ósea de este conversor es que se tiene que dar el correo electrónico, para así recibir el archivo, después de realizada la conversión.Sitio web:http://www.zamzar.com/2- Neevia Document ConverterOtro estupendo conversor de archivos pdf, este, al contrario que el anterior, presenta la posibilidad de descargar en la misma web el archivo una vez convertido o que te lo envían a tu correo electrónico, se puede controlar la calidad y resolución de la imagen, lo malo de este conversor, es que solo acepta 1 MB de subida.Sitio web:http://convert.neevia.com/

2
2
Buscadores de artistas de musica por similaridad
Buscadores de artistas de musica por similaridad
OfftopicporAnónimo8/31/2011

Por casualidad encontré, estos sitios, navegando como siempre pos la web, se pueden encontrar sitios interesantes, espero les gusten.Estos son buscadores exclusivos y algo novedosos, ya que su función es la búsqueda de artistas musicales o bandas, de acuerdo al artista buscado, por ej, si uno busca a Lady gaga, estos buscadores, mostraran todos los artistas encontrados que tienen similaridad con dicha contante, ya sea por su estilo musical o tipo de música, en algunos de los sitios presentados aquí, también existe la posibilidad de escuchar y descargar la música de dichos artistas, esto se presenta en los últimos sitios presentados, también pueden encontrar a nuevos cantantes o grupos musicales o registrarse, en uno de ellos, creo que es el ultimo o penúltimo, en este sitio pueden presentar sus canciones y hacerlas conocidas.TuneGlueEste sitio es un buscador, en Ingles por cierto, en donde tendrás la oportunidad de buscar el nombre del artista que te guste, en la barra de búsqueda, luego solo tendrás que esperar unos segundos, para que salgan varias respuestas a esta búsqueda, los artistas mostrados tienen similaridad con el que buscaste, ya sea por tipo de música o estilo musical, algunos de los artistas, mostrados en la búsqueda contendrán biografías y un enlace al sitio del mismo artista.Al buscar según observe, los resultados son mostrados en una especie de círculo negro, donde aparecen opciones, yo he presionado la primera opción y entonces aparecen los artistas que podrían tener similaridad don del buscado, la respuesta de búsqueda se presenta en movimiento, es bastante novedoso, por lo menos lo que respecta a mí, la primera opción cuando uno presiona el circulo, se llama expand (expandir), esta opción muestra artistas similares al buscado, la segunda opción es releases y se refiere a los lanzamientos, que ha hecho el artista en cuestión, a mi por lo menos no me funciona, pero a de ser por que no tiene la de todos los artistas o por que todavía no esta incorporado completamente al sistema de búsqueda, la tercera opción lock pos y no se para que sirve, y la segunda muestra la opción delete. Lo malo del buscador es que no hace nada mas a parte de buscar artistas similares al buscado.En lace al sitio TuneGlueOtro buscador, que desempeña el mismo papel que el anterior, el sitio esta en ingles, y se pueden encontrar, bastantes artistas similares en su base de datos, mas que en el anterior.En lace al sitio http://www.music-map.com/ Music RoamerEste sitio a diferencia de los anteriores, proporciona, a demás de la búsqueda por similitud, nos proporciona la posibilidad de escuchar música en el mismo sitio web, accediendo al mismo youtube, mostrando canciones en su mayoría en vivo, también ofrece la compra de música, a través de amazon, también ofrece la posibilidad de busque de música similar, lo que lo pone un paso adelante con los otros sitios antes mencionados. Este buscador, también tiene la posibilidad de mostrar imágenes de los artistas encontrados y si aprietas en alguno de los resultados de la búsqueda, este te mostrara aun más artistas, similares al cantante o banda al cual le diste click.En lace al sitio http://www.musicroamer.com/ Social zuneSitio en español, que realiza lo mismo que los anteriores sitios.En lace al sitio One-track-mindSitio en español, que realiza lo mismo que los anteriores sitios, pero solo presenta cantantes con estilo musical Indie, Electrónica, Soul y Hip-Hop, pudiéndose escuchar y descargar de forma gratuita, cualquier música, presente.En lace al sitio http://one-track-mind.com/ OurStageSitio en donde podrás encontrar a nuevos y desconocidos artistas musicales.En lace al sitio PurevolumeSitio en donde podrás encontrar a nuevos y desconocidos artistas musicales, y si uno mismo es músico y quiere ser reconocido este es un buen sitio para hacerlo, se pueden realizar descargas de música y escuchar online, entre otras cosas.En lace al sitio http://www.purevolume.com/ Espero les sirvan, los pongo, solo por ser una novedad…

27
0
A
Algunos de los mejores sitios que he encontrado en la web
OfftopicporAnónimo10/12/2011

De las miles y miles de paginas visitadas cada año por uno mismo, solo algunas son las que generalmente guardamos en favoritos, por ello, y para compartir, les dejo estas pocas paginas, que no serán la gran cosa, por lo menos comparándolas con las que he encontrado, pero son digna de mención, algunos de ustedes dirán, pero si yo ya la he visto o la conozco, pues, a ellos les digo, que para nada están dirigidas a los que ya conocen dichas paginas, sino a todos aquellos que no conocen estas pagina, se las muestro con el afán de compartir, y por supuesto ponerles a su disposición, paginas que en otras circunstancias, podrían no encontrarlas o simplemente demorarse años en encontrarlas, o en el menor de los casos, encontrarse con ellas hay, de todas maneras, espero les agraden, por que son parte de las paginas que visito, como todos ustedes tendrán sus paginas favoritas, ya sea por una u otra razón, yo también tengo y son bastantes, ahora les pondré a su disposición un cúmulo de paginas que ha mas de uno servirán, eso espero, aunque no son la gran cosa, es mejor que estar guardando las paginas que tengo, para mi solo, ya que no tiene fundamento, por lo menos para mi, ya que la mayoría de estas paginas, las pillo de chiripazo, debido a que en realidad andaba buscando otro tipo de paginas, y encuentro una pagina que no tiene nada que ver con lo que buscaba, pero otras paginas si se refieren a temas que he estado buscando en aquel momento y aquí esta el resultado un cúmulo de buenas paginas, las cuales a mi, por lo menos algunas de ellas, no me sirven para nada, pero da la casualidad que a mas de alguno pudiera servirles. Aquí van las páginas, espero les gusten:AstronomíaCuatro de los mejores sitios de Astronomía, en donde encontraras todo tipo de noticias e información de este tipo, son bastante buenas: http://www.elcielodelmes.com/ http://www.astronomos.org/ http://www.latinquasar.org/ http://www.astromia.com/Hazlo Tú mismoConjunto de páginas destinadas a hacerte la vida más fácil, enseñándote métodos fáciles y caseros, tipo hazlo tu mismo.http://www.bricolajehogar.net/http://cocinasolares.blogspot.com/http://www.comohacer.eu/http://cocina.comohacerpara.com/http://www.aprender-gratis.tk/Mitos, Leyendas y MisteriosEl mundo esta lleno de mitos, leyendas y misterios de todo tipo, estas paginas te enseñaran un poco mas de ese mundo.http://ladamadelosvampiros.blogspot.com/http://mitosyleyendas.idoneos.com/http://tejiendoelmundo.wordpress.com/CienciaBuenas páginas de ciencia, donde encontraras noticias e información de todo tipo de ciencias, desde astronomía, hasta medicina, e incluso algo de ecología.http://www.cienciakanija.com/http://www.cienciapopular.com/Buscador WebEste navegador lo puse porque es bastante novedoso, ya que los resultados de su búsqueda están enteramente puestas en forma tridimensional, o mejor dicho en forma de Cubo, como lo dice su nombre.http://www.search-cube.com/Gráficos e ImágenesSitios relacionados con todo tipo de gráficos, desde iconos, hasta animaciones gif.Animaciones GifEl primer sitio Web esta dedicado a ayudarte a crear gif animados, los otros dos son sitios con gif animados.http://gifmake.com/http://bestanimations.comhttp://reddodo.com/Cliparthttp://www.airplaneclipart.com/http://www.clipartguide.com/_search_terms/transportation.htmlFlashCon este sitio crearas tus propios banners y títulos en formato flash, solo tendrás que elegir uno de los estilos que se encuentran en la pagina, y posteriormente poner el texto y el tamaño del mismo.http://www.flashvortex.com/index.phpIconoshttp://www.soloiconos.net/http://www.iconfinder.com/browseNumismáticaSitio en español dedicado por entero a la numismática, para el coleccionista de monedas antiguas, noticias, tipos de monedas, etc…http://numismatico.wordpress.com/Medicina alternativaCantidades y cantidades de remedios caseros, para crearlos de manera fácil y uno mismo.http://www.mis-remedios-caseros.com/Hosting de ImágenesEste Hosting de imágenes soporta las extensiones jpg, .jpeg, .gif, .png, .tif, .tiff, .bmp, .ico, .psd, .js, .css, .zip, .txt, además de esto, soporta imágenes de hasta 10 MB, y la posibilidad de subir un máximo de 10 imágenes al mismo tiempo.http://mirrorimg.net/index.phpEso es todo, y si quieren que les ponga mas, de las paginas que colecciono a través de la Web, solo tienen que demostrarlo posteando comentarios positivos. Pongo las paginas debido a que algunas de ellas solo se están desperdiciando en mis favoritos, por lo que encuentro que esto es un desperdicio, y ya que en Taringa hay tantos usuarios, no hay mejor lugar para postear sobre este tema en particular, y por ultimo digo y aclaro, que ninguna de estas paginas es mía, solo estoy compartiendo sitios, para que haya gente que aproveche sus beneficios, y por ningún motivo son míos o de algún conocido mío, diciéndoles esto los dejo con este post, y espero les sirva, y aprovechen la Web al completo, o si no para que tenerla…

76
0
V
Variados Traductores Onlines y paginas de Iidomas
InfoporAnónimo7/9/2011

Yo se que ya deben saber casi la cantidad infinita (por decirlo asi) de traductores de distintos idiomas y para distintos idiomas, pero mi objetivo es solo juntarlos todos, para un mejor acceso a ellos, además con ello puedes probar y elegir el que mejor te acomode o el cual ustedes crean que es el mejor, para ello nada mejor que tenerlos todos juntos y en un solo sitio: Taringa. También he agregado diferentes multidiccionarios, para que no tengas problemas con ninguna palabra que encuentres y como extra, paginas en donde puedes aprender Idiomas de Distintos tipos, iré agregando más a medida que encuentre, así como una descripción del sitio y una imagen del mismo, también. La finalidad de este post es solo funciona como un recurso informativo, en donde los usuarios tengan un acceso mas directo y fácil a la ayuda que proporcionan estos traductores, diccionarios y paginas de aprendizaje de idiomas.Traductores OnlineYahoo! Babel FishEs un traductor on-line gratis capaz de traducir palabras, textos, páginas enteras en multi idiomas. Es un medio de traducción y conversación capaz de traducir más de 12 idiomas: inglés, español, neerlandés, francés, alemán, griego, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso, chino tradicional y simplificado. Compilando el form de traducción y elegiendo el idioma que prefieres te permite hacer una traducción simultánea on-line, capaz de traducir centenares de términos. Permite traducir también páginas webs.Nota: si no se desea traducir una palabra añadir una x a cada lado de esa.)*Traducciones posibles:*Traductor de español a inglés y francés;*Traductor de inglés a español, neerlandés, francés, alemán, griego, italiano, japonés, coreano, ruso, portugués, chino tradicional y simplificado;*Traductor de portugués a inglés, francés;*Traductor de italiano a inglés, francés;*Traductor de neerlandés a inglés, francés;*Traductor de francés a neerlandés, inglés, alemán, griego, italiano, portugués, español;*Traductor de alemán a inglés, francés;*Traductor de griego a inglés, francés;*Traductor de japonés a inglés;*Traductor de coreano a inglés;*Traductor de ruso a inglés;*Traductor de chino tradicional a chino simplificado, inglés;*Traductor de chino simplificado a chino tradicional, inglés.Sitio WEB:http://babelfish.yahoo.com/Google TraductorGoogle Translate es un traductor on-line gratis capaz de traducir palabras, textos, páginas enteras en multi idiomas. Calidad de la traducción muy elevada. Traductor español, traductor ingles, traductor frances, traductor italiano, traductor aleman .. Traductor de muchos otros idiomas. ¡Traductor multi idiomas muy bueno!Traducciones en muchos idiomas:(Todas las posibles combinaciones de traducción)Traductor de árabe, búlgaro, checo, chino, coreano, croata, danés, español, finlandés, francés, italiano, japonés, griego, hindi, Inglés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco, alemán.Sitio WEB:http://translate.google.com/http://www.construaprende.com/Traductor.htmlhttp://www.google.es/language_tools?hl=esTraductor ya.comTraduce, busca y corrige textos y paginas Web en Ingles, Frances, Aleman, Ruso, Castellano y otros idiomas.Sitio WEB:http://traductor.ya.com/ReversoReverso Online le permite traducir puntualmente textos y páginas de Internet. Pero existen otros muchos usos posibles para este servicio, como por ejemplo:Un e-mail que acaba usted de recibir en inglés y del que no comprende todas las palabras: piense en Reverso Online en lugar de utilizar el diccionarioUn tema de actualidad en un país extranjero: traduzca la página Web de los mejores sitios Internet de ese país para estar en el corazón de la información¿Le apetece descubrir la historia de un país antes de ir de vacaciones? Piense en Reverso Online y olvídese de la barrera del idioma!¿Necesita estar al corriente de la competencia extranjera? Utilice Reverso Online para explorar el sitio Internet de sus competidores en su lengua.Sitio WEB:http://www.reverso.com/index-ES.htmlhttp://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ESBing TranslatorBing Translator, (antes Live Search Translator y Windows Live Translator, es un servicio proporcionado por Microsoft y traduce textos o páginas Web en 30 idiomas.Ofrece visualización de la página Web original y la traducción en paralelo.Tiene 4 diseños del visor bilingüe disponibles: Uno por lado, superior e inferior, otro original con traducción activable y el traductor con desplazamiento original.Cuenta con un Add-in para propietarios que quieran agregarlo al menú de su sitio Web.Detecta automáticamente el idioma del texto o sitio Web traducido.Tiene integración con Internet Explorer 8.Sitio WEB:http://www.microsofttranslator.com/?FORM=%20XLNBBTTraduce GratisAquí podrás encontrar una selección de los mejores Traductores, Diccionarios y Cursos de idiomas gratuitos en la Red, para que tengas en un solo sitio todo lo que necesites sobre cualquier idioma. También hay enlaces a noticias, enciclopedias, mapas, glosarios y más.Sitio WEB:http://www.traducegratis.com/Traducegratis.orgLos idiomas disponibles son: Inglés, Portugués brasileño, Alemán, Holandés, Español latinoamericano, Español europeo, Francés, Japonés, Danés, Islandés, Finés, Italiano, Noruego, Sueco, Portugués, Ruso, Croata, Húngaro, Polaco, Checo, Búlgaro, Rumano, Serbio, Esloveno, Griego, Galés, Chino simplificado, Chino tradicional y Coreano.Sitio WEB:http://www.traducegratis.org/WorldlingoWorldLingo te permite traducir tanto textos cortos como páginas web. Tiene además diversos idiomas, aunque no tantos como Google Translator. Otra opción más a probar.Además del simple traductor automática, la web ofrece otras herramientas de traducción, como una API, un traductor de email o de chat.Sitio WEB:http://www.worldlingo.com/es/products_services/worldlingo_translator.htmlTraductor BabylonBabylon pone a su disposición la mejor herramienta de traducción en línea disponible. Este traductor de idiomas puede traducir textos completos, frases o palabras sueltas en más de 800 pares de idiomas. Con una base de datos de búsqueda de más de 1.400 diccionarios y glosarios, Babylon le puede dar definiciones de palabras, traducciones, diccionarios, tesauros, e incluso términos técnicos. Con más de 10 años de experiencia en diccionarios y glosarios en línea, Babylon es una de las empresas más exitosas y respetadas en la industria de la traducción y cuenta con decenas de millones de usuarios en todo el mundo.Este sitio es una iniciativa de Babylon para aquellos que no tienen el programa de traducción de Babylon que es una de las herramientas más útiles para aquellos que necesitan pesquisar, traducir textos, leer o escribir en el ordenador, y que utilizan principalmente una lengua extranjera. Babylon ofrece todo lo que necesita hacer para traducir o definir palabras y frases – todo que es necesario es hacer un clic en la palabra o frase y la traducción aparece inmediatamente. Todos los usuarios del programa Babylon tienen elogios acerca de la conveniencia de trabajar con la herramienta Babylon, ya que sin tener que parar lo que están haciendo, o abrir nuevas ventanas en su navegador, el traductor Babylon les permite acceder a miles de diccionarios y glosarios con un solo clic.Sitio WEB:http://traductor.babylon.com/SEEIUCLa traducción automática empieza ya a ser una realidad y ello representa una buena noticia sobre todo en lo que se refiere a la torre de Babel de Internet. Algunos de los productos más representativos de esta nueva tecnología se encuentran ya disponibles en la Red y nos permiten a todos comprobar su efectividad. Ahora, gracias a TranslateNow es posible utilizar y comparar hasta 28 de los más importantes sistemas que cubren más de 38 idiomas diferentes. Eso sí, no esperéis de la traducción automática la misma calidad del trabajo serie de un traductor profesional. La traducción automática está aún lejos de ser perfecta y sus resultados no podrán durante mucho tiempo (si es que alguna vez lo consiguen) equipararse a los de la traducción por un traductor humano.Pero no todos tenemos el don de la traducción, y además algunas veces, incluso con errores, una traducción más o menos literal y burda puede resultarnos útil. Recordad no obstante que la mayoría de los productos que ofrecen sus servicios gratutitamente en Internet limitan el número de palabras que os permiten traducir. Pero a pesar de todo vale la pena intentarlo. Para aquellos que conocéis el inglés os invito por ejemplo a traducir un texto en ruso. De acuerdo, hay errores, pero ¿cuándo hubieseis imaginado ser capaces de "comprender" el sentido de ese texto sin muchos años de esfuerzo?Sitio WEB:http://www.seeiuc.com/recursos/traduc.htmSDL/FreeTranslationSDL es un traductor profesional muy popular entre los traductores profesionales por su TM (Translation Memory), que es realmente muy útil para la traducción de grandes textos o proyectos.Además de poder usar su traducción automática, tienes la opción de marcar “traducción automática” o “traducción por humanos”, lo que puede ser muy útil si necesitas una traducción más acertada.Se caracteriza porque:*Posee gran rapidez pero no traduce fielmente el sentido de los textos.*Tiene la magnifica posibilidad de enviar por Email el resultado de la traducción directamente desde la página.*Posee más de 30 idiomas para traducir un texto.*El servicio sólo es gratuito hasta 4,500 caracteres (750 palabras aproximadamente).*Cuenta con acceso a redes sociales como Facebook y Twitter.*Tiene un enlace hacia una aplicación en Facebook y traducción al Ipod.Sitio WEB:http://www.freetranslation.com/SYSTRNetSitio en Ingles. SYSTRANet es el mejor servicio de traducción online disponible de forma gratuita en la Web. Que le permite rápidamente traducir textos cortos.Sitio WEB:http://www.systranet.com/translateVerbatim solutionsEsta herramienta de traducción de texto es la más avanzada disponible hoy en día, aunque no es una traducción certificada. Esta herramienta de traducción de texto admite hasta 500 caracteres.Sitio WEB:http://www.verbatimsolutions.com/freetranslation.phpSuper TodoInterTran es un traductor gratuito que permite traducir on-line palabras, frases y enteras páginas webs. Es uno entre los más completos tratuctores gratis online. Muchos los idiomas: además que los clásicos español, inglés, francés, italiano, alemán, es capaz de traducir el portugués, portugués brasileño, español latino-americano, griego, turco, holandés, danés, finlandés, noruego, sueco, islandés, galés, ruso, húngaro, checo, polaco, búlgaro, rumano, esloveno, croata, serbio, latina, japonés, filipino.Sitio WEB:http://www.supertodo.es/traductor_InterTran.phpPromp TranslatorServicio de traducción de Prompsit: Traductor de texto, documentos y sitios web de Prompsit.Tranductor Bretón, Francés, Catalán, Inglés, Esperanto, Castellano, Occitano, Francés, Aranés, Portugués, Galés, Gallego, Portugués de Brasil, Vasco, Rumano, Valenciano, Noruego (nynorsk), Noruego (bokmÅl).Prompsit es una empresa innovadora que desarrolla tecnologías lingüísticas para ofrecer servicios relacionados con la traducción automática y la gestión de contenidos multilingües.Sitio WEB:http://www.online-translator.com/site_Translation.aspx?prmtlang=eshttp://translator.prompsit.com/es/ForeignwordForeignword.com y Foreignword.biz son portales de Internet, que están totalmente dedicados al mundo de los idiomas y la traducción y más específicamente a acercar a todos las nuevas posibilidades que en estos ámbitos se abren gracias a los ordenadores e Internet: diccionarios y glosarios en línea, herramientas para la traducción, memorias de traducción, traducción automática, etc. Nuestras páginas están dirigidas tanto al traductor profesional como al usuario ocasional deseoso de investigar las diversas posibilidades que presentan las nuevas tecnologías de la lengua que perfilarán el mundo de la traducción en el futuro. Además, para aquellos que disponen de su propia Web, y desearían poder ofrecer a sus usuarios algunas de nuestras herramientas gratuitas, Foreignword ofrece asimismo la posibilidad de incluir dichas herramientas en sus páginas: La selección más completa de diccionarios disponibles en la Red. Una herrmienta única totalmente gratuita.Sitio WEB:Sitio en Ingles. http://www.foreignword.com/Sitio en Español: http://www.foreignword.com/es/default.htmAyudahttp://www.foreignword.com/Info/default.asp?lg=esLexicool.com Esta página ofrece un servicio de traducción automática gratuita en línea de textos en varias combinaciones de idiomas. Una traducción de este tipo permite comprender un texto en lengua extranjera, pero es raramente precisa y fiable y nunca puede sustituir el trabajo de un traductor.Sitio WEB:http://www.lexicool.com/translate.asp?IL=3LinguatecEl Linguatec Sprachtechnologien GmbH es un proveedor de tecnología del lenguaje, especializada en el campo de la traducción automática, síntesis de voz y reconocimiento de voz. Linguatec se fundó en Munich en 1996 y su sede se encuentra en Pasing.Linguatec ha ganado el Europeo de la Información Tecnologías de la Sociedad premio tres veces.En su página web, que ahora están usando el servicio en línea de Voice Reader Web, de modo que la información se puede leer en todos los idiomas por medio de una función de texto a voz.Sitio WEB:http://www.linguatec.net/onlineservices/ptLucysoftware¿Tiene un texto corto o una página web que no está en su lengua y necesita una traducción rápida? Si es así, Lucy KWIK Translator es la herramienta adecuada. Copie y pegue su texto o escriba la URL de la página web que quiere traducir, seleccione el par de lenguas y ¡adelante!Sitio WEB:http://www.lucysoftware.de/cms/front_content.php?idcat=45&changelang=3OpentradOpentrad es la plataforma líder en servicios de traducción automática en código abierto.Opentrad ayuda y permite asumir los costes derivados de la gestión del multilingüismo ahorrando tiempo y dinero. Además, por su carácter de software libre, elimina la dependencia de un único proveedor y los costes de licencias.*Opentrad, sin licencias y sin tarifas mínimas.*Opentrad, facilidad de integración.*Opentrad, calidad y personalización.*Opentrad, rapidez de traducción.Sitio WEB:http://www.opentrad.com/Instituto CervantesEste sitio Web de España pone a disposición del usuario un recurso electrónico en línea para traducir gratuitamente un sitio de Internet del inglés al español.Sitio WEB:http://traductor.cervantes.es/traduccion.htmInternettolkenInternettolken (o InternetPreter), es una máquina-herramienta basada en web de traducción.Fue el primer sitio online sueco de servicios de traducción, que inició en el año 2002 e incluyó los idiomas Inglés y sueco. Hoy en día hay 14 idiomas con más de 120 combinaciones posibles.El servicio es gratuito hasta 150 palabras por día, y como una cuenta de prueba de 2.000 palabras libres. Está disponible tanto en su página web, y como un gadget de iGoogle. La interfaz esta en Inglés o Sueco.Es una herramienta basada en diccionarios, con su propio software de traducción, a veces puede ofrecer una traducción más precisa que Google Translate y otros, aunque la gramática no será correcto.Sitio WEB:http://internettolken.se/SishitraSisHiTra es un traductor automático en línea de castellano a catalán y catalán a castellano.¿Cómo se usa SisHiTra?El uso es bastante intuitivo:En el cuadro de texto superior introducimos el texto que queramos traducir, posteriormente hacemos clic sobre el botón de traducir, y el texto aparecerá traducido en el cuadro de texto inferior. Para traducir un nuevo texto, borramos el que hemos introducido (mediante el botón de limpiar), escribimos el nuevo, y volvemos a traducir. El nuevo texto aparecerá traducido en el cuadro de texto inferior.Sitio WEB:http://sishitra.iti.upv.es/Informacion:http://sishitra.iti.upv.es/index.php?seccio=faq_es#1ApertiumPlataforma libre/de código fuente abierto para la traducción automáticaApertium ofrece tanto traducción de textos, como traducción de documentos y navegar y traducir. También se puede buscar en los diccionarios en línea y probar las versiones en desarrollo de nuestros traductores. Entre otros, tranductor de Bretón, Francés, Catalán, Inglés, Esperanto, Castellano, Occitano, Francés, Aranés, Portugués, Galés, Gallego, Portugués de Brasil, Vasco, Rumano, Catalán (Valenciano), Noruego (nynorsk), Noruego (bokmÅl).Sitio WEB:http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=esISMA TranslatorEl Programa ISMA le ayudará a traducir cualquier palabra o texto en la pantalla del Inglés al Armenia y viceversa. Sitio WEB:http://translator.am/en/translate.htmlWebtranceTraducción a los siguientes idiomas Búlgaro, Ingles, Alemán, Frances, Español e Italiano.Sitio WEB:http://webtrance.skycode.com/online.asp?current=&lang=enTranslatorTraductor, que traduce a mas de 50 idiomas diferentes, incluyendo Ingles, español, Frances, Italiano, Chino. Traduce hasta 2.000 caracteres. El sitio esta en Ingles. Ademas de ello contiene una enciclopedia y diccionario.Sitio WEB:http://translate.reference.com/WebforditasTraductor de múltiples idiomas (alrededor de 50) en Ingles.Sitio WEB:http://www.webforditas.hu/?show=textTab&lang=englishThe THL Tibetan DictionariesEsto le permite ver los datos de los diccionarios a través de la herramienta de traducción tibetana. Si usted escribe o pega un pasaje del Tíbet (con THL transliteración Wylie) en la herramienta de "Texto de entrada", la herramienta se dispone a buscar entre sus componente de frases y palabras, y luego ver las definiciones correspondientes en el diccionario.Tenga en cuenta que la herramienta de traducción es simplemente una "visión" de los datos del diccionario, y no posee ningún mecanismo de entrada o datos diferentes de los diccionarios principales. La herramienta muestra los datos de cualquier diccionario que se comprueba en la lista en la parte superior de la pantalla, en la actualidad no muestra las entradas creadas por los editores de THL, aunque esta característica se añadirá en el futuro.Sitio WEB:http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/translate.phpTraductor.esTraductor capaz de traducir a mas de 14 idiomas: Alemán, Árabe, Chino, Chino Simplificado, Chino Tradicional, Español, Frances, Griego, Holandés, Ingles, Italiano, Japonés, Coreano, Portugués y Ruso. Contiene varias alternativas mas, como un multidiccionario, noticias y más.Sitio WEB:http://www.traductor.es/http://www.traductor.es/diccionario.phpViolaNexway - Promt le dan la capacidad de traducir, en línea y al instante, los documentos que le interesan.Puedes traducir porciones de texto o páginas web completas. El servicio de traducción ofrece más de una docena de combinaciones de idiomas diferentes (francés al Inglés del español al francés del Inglés al ruso, etc). Pagina en Frances.Sitio WEB:http://tr.voila.fr/SpanishdictTraducir el texto del español al inglés o del inglés al español. Los resultados se muestran a partir de tres motores de traducción al español. Sitio WEB:http://www.spanishdict.com/translationPolitraductorPolitraductor traduce de inglés a Español más rápido y mejor que el resto de traductores, ¡Pruébalo!. Si buscas un traductor de Inglés a Español has llegado al sitio perfecto, además todo es gratis y no te tendrás que preocupar por el límite de palabras, ya que puedes traducir cuantas veces quieras, el contenido que quieras. Utiliza el traductor las veces que quieras, y sin límite de palabras. Solo tienes que escribir el texto a traducir y elegir el idioma a traducir aquí abajo. Por ejemplo, puedes usar el traductor para traducir de inglés a español o traducir de español a inglés. Y así con el catalán, alemán, italiano, ruso, francés, chino, Japonés...Nuevos idiomas incluidos en la nueva y mejorada versión de Politraductor. Traduce hasta un total de 27 idiomas. En la primera pestaña puedes encontrar en portada los idiomas más traducidos del Politraductor como el español, inglés, francés.... Y en las otras tres pestañas están todos los idiomas ordenados alfabéticamente desde el alemán hasta el sueco.Sitio WEB:http://www.politraductor.com/AjaxtransAjaxTrans es una web cuyo propósito es la traducción online entre varios idiomas, El site usa Ajax, una técnica de desarrollo Web para crear aplicaciones interactivas que se ejecutan en el navegador del usuario mientras se mantiene la comunicación asíncrona con el servidor en segundo plano.La traducción es instantánea, podemos ir escribiendo el texto y obtener de forma inmediata la traducción del mismo, sin necesidad de recargas de pantalla.Los idiomas soportados por AjaxTrans son inglés, español, alemán, francés, italiano, portugués, chino, japonés, coreano, ruso, griego, neerlandés y árabe.Sitio WEB:http://www.ajaxtrans.com/index.es.phpInterbuscaInterbusca es tu portal hispano de contenidos y servicios online. Con nosotros tendrás acceso gratuito a servicios como buscador, callejero, directorio, divisas, el ...El Traductor de Interbusca Permite realizar en línea, la traducción de un texto entre español, inglés, francés, portugués, alemán, italiano y ruso.Sitio WEB:http://traductor.interbusca.com/TarjimEste es un servicio basado en una web de traducción en línea que se traduce, en la marcha, cualquier página web en Inglés al árabe y viceversa, manteniendo el diseño de página Web original y el ajuste de la dirección de traducción. También permite la traducción del texto. Tarjim aparece en Ajeeb.com, el primer portal web en árabe que ofrece una gran cantidad de información en la región, así como una multitud de servicios gratuitos, incluyendo un directorio de sitios web regionales y una serie de organizaciones islámicas, literarias y culturales. El motor de traducción Tarjim y la configuración se puede utilizar en distintas aplicaciones.Sitio WEB:http://tarjim.ajeeb.com/sakhr/MainView.aspx?lang=1Traduce gratisWeb con Traductores, Diccionarios y Cursos de idiomas gratuitos. Fácil de usar, y para todos los idiomas. Traductor de idiomas online. TraduceGratis.com - Los mejores Traductores gratis. Traductor de idiomas online. Selección de los mejores Traductores, Diccionarios y Cursos de idiomas gratuitos en la Red. Facil de usar, y para todos los idiomas. Traductor de idiomas online.Sitio WEB:http://www.traducegratis.com/http://www.traducegratis.com/traductor1/Donamaro.nlPapiamentu Web Translator. Proyecto personal para desarrollar un servicio gratuito para traducir papiamento utilizando la tecnología de base de datos.... Es una mezcla de español, portugués, holandés, Inglés, Francés, y también tiene algunas influencias Arawak indios y africanos. Papiamento es una de las pocas lenguas criollas del Caribe que ha sobrevivido hasta nuestros días.Este sitio se utiliza para iniciar varios proyectos con las características personales (nuevo) y las instalaciones de Internet. Estos proyectos están destinados a aprender más sobre el tema del proyecto en si mismo y al mismo tiempo obtener un mayor conocimiento de los secretos en la Web.El proyecto "papiamento" tiene la intención de ver cómo podemos mejorar un idioma con las instalaciones en la Web. Además de ofrecer herramientas a las personas relacionadas con el papiamento para promover la lengua a los demás.Sitio WEB:http://www.donamaro.nl/papiamentu/thesaurus.comTraducir Inglés, español, francés, alemán, chino, portugués, italiano y otros idiomas 50 GRATIS!Sitio WEB:http://thesaurus.com/http://translate.reference.com/?__utma=1.2109691134.1310215417.1310215417.1310215417.1&__utmb=1.1.10.1310215417&__utmc=1&__utmx=-&__utmz=1.1310215417.1.1.utmcsr%3D(direct)%7Cutmccn%3D(direct)%7Cutmcmd%3D(none)&__utmv=-&__utmk=54682155Traductor.ccTraductor automático que incluye todas las lenguas oficiales del Estado Español, además del inglés, francés, portugués y rumano. Permite traducir textos y páginas web. Desarrollado con el sistema de traducción de Apertium.Sitio WEB:http://traductor.cc/WordmonkeyWordMonkey.info es el traductor de Google, el cual tiene la opción de traducir textos de más de 40 idiomas hacia más de 40 idiomas entre los más importantes del planeta, incluidas páginas de Internet, esto último al menos en su versión para igoogle, la cual se puede agregar como gadget. Pero ojo, pues pese a ser una herramienta de gran utilidad cuando se trata de ahorrar tiempos en las traducciones, es necesario no hacerlo a ciegas, creyendo que el programa lo resuelve todo, porque el resultado de las traducciones no cuenta con un nivel real en cuanto al sentido de los textos, por lo cual es recomendable conocer, al menos en cierto porcentaje, el idioma al cual se está traduciendo, porque de lo contrario sólo resultará un texto ininteligible. Ahora bien, esta insuficiencia no es exclusiva de WordMonkey, sino de cualquier traductor en línea, ya que funcionan con algoritmos que buscan equivalencias entre las palabras de los idiomas sin tomar en cuenta la polisemia de algunas palabras, las sintaxis distintas, u otros factores inherentes a las lenguas, y por supuesto, no revisan que el texto al final tenga sentido. Por ello hay muchas personas en la web que cometen el error bastante común de creer que están traduciendo a otros idiomas con mucha facilidad, sin saber que en realidad están produciendo galimatías horrendos para los posibles lectores. Un ejemplo sencillo sería traducir el texto de cualquier lengua hacia el español para ver qué tanto realmente se puede comprender.Sitio WEB:http://wordmonkey.info/EnciclopediasDirectoriohorticulturaDirectorio de Ciencia y Tecnología.Direcciones Web:Link: http://www.directoriohorticultura.com/Enlace del Buscador: http://www.dircyt.com/search.phpArq.com.mx Directorio de temas relacionados con la arquitectura. Con más de 302,243 páginas relacionadas con el tema.Direcciones Web:Link: http://enlaces.arq.com.mx/Otro Link: http://www.arq.com.mx/index481.htmlScirusBuscador de recursos científicos. Sitio en Inglés.Sitio WEB:Link: http://www.scirus.com/Trovator enciclopediasEste motor de búsqueda le permite consultar simúltaneamente múltiples recursos on line para ofrecerle los resultados mas relacionados con su búsqueda. Actualmente incluye resultados de la Wikipedia, Enciclopedia Universal, Epistemowikia, Symploke, Wikanda, Kalipedia, Artehistoria, Solarpedia, Guanches, Madripedia, Wikiextremadura, entre otras. Sitio WEB:Link: http://www.trovator.com/buscador_enciclopedias/Yippy wikipediaBuscador en Ingles.Sitio WEB:Link: http://wiki.yippy.com/Answers.comEs un intercambio de conocimientos basados en Internet, que incluye WikiAnswers, ReferenceAnswers, VideoAnswers, y cinco idiomas internacionales. Una completa base de datos de enciclopedias y conocimiento, conteniendo la Wikipedia entera.Sitio WEB:Link: http://www.answers.com/Link en Español: http://es.answers.com/Información:http://en.wikipedia.org/wiki/Answers.comEnciclopedia BritannicaBuscador en Ingles de la Enciclopedia britannica.Sitio WEB:Link: http://www.britannica.com/Link en Español: http://www.britannica.es/the full wikiBuscador en Ingles, contiene a la Wikipedia y más.Sitio WEB:Link: http://www.thefullwiki.org/Diccionarios EspecializadosVlexBuscador de Sentencias y material legislativo, de Información Jurídica, por país. Hay que registrarse.Información:Vlex es una herramienta que les puede ser muy útil a los que estudien derecho, leyes o similares ya que provee todo tipo de información jurídica no solo de México sino de varios países.El sitio tiene un buscador para facilitar la búsqueda así como información organizada por categorías. se puede buscar por ejemplo de la Suprema Corte de Justicia de México, el Diario Oficial de la Federación, Tribunales, Normativas Municipales, entre otros.Además es muy útil para aquellas personas que por ejemplo quieran poner un negocio en otro país y quieran saber sobre las leyes del mismo o requisitos ya que tiene información de EEUU, España, casi toda Latinoamérica, Francia, India y muchos, pero muchos países mas, así como de agrupaciones como la Comunidad Andina, la Union Europea y mas. Definitivamente una herramienta que deben tener a la mano todos los interesados en leyes.Sitio WEB:Link: http://vlex.com/Link en Chile: http://vlex.cl/jurisdictions/CLLink en Español: http://vlex.com/jurisdictions/ESLink en USA: http://vlex.com/jurisdictions/USAyuda:http://help.vlex.com/entries/187301-guias-rapidas-y-manuales-de-uso-de-vlexhttp://help.vlex.com/forums/114144-centro-de-ayuda-espanolhttp://help.vlex.com/entries/158330-que-factores-tiene-en-cuenta-el-buscador-para-ordenar-los-resultadosElcastellanoDecenas de paginas de diccionarios online de diferentes tipos, desde Plantas, regionales, glosarios, medicina, etc…Sitio WEB:http://www.elcastellano.org/diccio.htmlMapasEsta es una lista de sitios en donde puedes ver ciudades, países, etc. http://www.mapquest.com/http://go.hrw.com/atlas/span_htm/world.htmhttp://maps.google.es/http://www.mapcity.cl/#t=1http://www.mapas.emol.com/http://www.vi.cl/mapasdechile/view-mapshttp://www.mapadechile.cl/publico/index.shtmlhttp://mapas.terra.com.ar/http://www.msnmapas.com/Recursos para otros IdiomaEdhelperRecursos en inglés para profesores. Más de 6000 programas de estudio y una oferta extensísima de materiales diversos para educadores.Lesson Plans - Teacher´s Lesson Plans - webQuests - Primary Teacher Resources - Math Lesson Plans - Writing Lesson Plans - Reading Lesson Plans - Science Lesson Plans - Technology Lesson Plans - Social Studies Lesson Plans ...Sitio WEB:http://www.edhelper.com/InfoLingLista de distribución de lingüística hispánica asociada a la red temática Estudios de Lingüística del EspañolSitio WEB:http://www.infoling.org/home.phpGoethe IntitutArtículos y enlaces sobre cultura y sociedad en Alemania.Sitio WEB:http://www.goethe.de/ins/es/bar/esindex.htmSitiodesordosDiccionarios y alfabetos de sordos mudos de diferentes países.Sitio WEB:http://www.sitiodesordos.com.ar/alfabeto1.htmAcademic Research MicrosoftBuscador de material cientifico y academico.Sitio WEB:Link: http://academic.research.microsoft.com/Sitios para Aprender IdiomasAlphainglesAprender inglés Gratis - Cursos gratuitos. Los mejores recursos para mejorar tu nivel de inglés de forma natural y progresiva.Sitio WEB:http://www.alphaingles.com/English for little childrenSitio para el aprendizaje del idioma Ingles, para los más pequeños.Sitio WEB:http://web.educastur.princast.es/proyectos/nea/nea_english/EnglishCentralEnglishCentral (Sitio WEB en español) proporciona una experiencia divertida y eficaz de aprender una lengua, centrada en 3 actividades principales:VerVea videos interesantesAprenderAprenda el vocabulario que le interesa a ustedHablarHable y aprenda recibiendo retroalimentación sobre su pronunciación al instante.Las aplicaciones únicas de nuestro servicio incluyen:*Videos atractivos que USTED (o un profesor) ha escogido de una enorme base de datos de contenido de video que cubre una amplia variedad de temas.*Un reproductor de video que proporciona subtítulos, definiciones específicas en contexto para cada palabra, navegación línea por línea, reproducción más lenta y mucho más. *Un sistema de aprendizaje de vocabulario que registra cada palabra que ve o habla en cada video y que le ayuda a aprender al hacerle pruebas en el momento oportuno.*Un sistema de evaluación del habla que proporciona retroalimentación sobre su pronunciación y consejos expertos y práctica específica de los sonidos en los que más débil se siente.*Un tablero que registra su progreso para las 3 actividades principales: VER, APRENDER y HABLAR.Sitio WEB:http://www.englishcentral.com/watchInformacion:http://www.englishcentral.com/static/faq/section/1#faq1SubinglesSitio en español para aprender Ingles, cuenta con mas de 3303 Canciones y 664 Ejercicios para Aprender Inglés.Sitio WEB:http://www.subingles.com/Cursos ingles aprenderEn el inglés una letra, o combinación de letras, puede pronunciarse de varias maneras diferentes. La letra “a” por ejemplo llega a tener 6 maneras diferentes de pronunciarse, aunque, claro, siempre se escribe igual.Sitio WEB:http://www.cursosinglesaprender.com/pronunciacion/pronunciacioningles.htmInformaciónhttp://www.cursosinglesaprender.com/cursosingles.htmForvoEn forvo encontrarás la pronunciación exacta de las palabras en su idioma original. Gran cantidad de idiomas disponibles entre ellos el inglés, frances, español, chino, japonés, alemán, portugués y mucho más.Sitio WEB:http://es.forvo.com/Lexique FLEEste Web site se dedica a la gente que quiere estudiar o aprender francés. Aprenderás vocabulario con actividades de audio y juego. Si deseas, puedes descargar las actividades o utilizarlas en línea. Seleccionar por favor el tipo de ordenador que utilizas. Nuestros ejercicios están libres para un uso no comercial.Sitio WEB:http://lexiquefle.***/aprender_frances.htmBabelMundo.esBabelMundo.es, un nuevo servicio online que ofrece cursos en inglés, francés, alemán, italiano y portugués completamente gratis. Si quieres viajar alrededor del mundo, mejorar tus habilidades en el idioma para propósitos de trabajo o solo aprender un idioma nuevo por diversión, BabelMundo.es, te ofrecerá cursos de idiomas interactivos online gratis.Sitio WEB:Oficial: http://www.babelmundo.es/Curso de Ingles: http://www.babelmundo.es/ingles/Curso de Frances: http://www.babelmundo.es/frances/Curso de Alemán: http://www.babelmundo.es/aleman/Curso de Italiano: http://www.babelmundo.es/italiano/Curso de Portugués: http://www.babelmundo.es/portugues/En ItalianoEl blog para aprender italiano gratis Curso de italiano básico. Sitio WEB:http://www.enitaliano.com/SaberitalianoAprender Italiano es divertido.Sitio WEB:http://www.saberitaliano.com.ar/http://www.saberitaliano.com.ar/index2.htmlAprender japonésAprender japonés, estudiar el idioma japonés. Gramática, vocabulario, silabario, ideogramas. Hiragana, katakana, kanji.Sitio WEB:http://aprenderjapones.net/BBC Languajes ItalianCurso de italiano gratis interactivo de la prestigiosa cadena BBC.Sitio WEB:http://www.bbc.co.uk/languages/italian/DOPDiccionario de ortografía y pronunciación ofrecido por la RAISitio WEB:http://www.dizionario.rai.it/Curso de alemánManual gratis de alemán para hispanohablantes. La gramática alemána completa con cantidad de ejemplos de voz. Claramente explicada con una navegación fácil.Sitio WEB:http://www.curso-de-aleman.de/Curso de Alemán OnlineUno de los cursos de alemán online gratuitos mas completos.Algunas de sus ventajas son:Más de 20.000 ejercicios de gramática y vocabulario.Más de 800 horas de curso de alemán interactivo.Ejercicios estructurados según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Sitio WEB:http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/spanisch/GrammaropolisSitio en Ingles, para enseñar a los mas pequeños el Idioma Ingles, mediante animaciones flash enseña de manera practica y visual este idioma.Sitio WEB:http://www.grammaropolis.com/Toda chinaToda China tiene la intención de ser el punto de encuentro de todos los hispanohablantes interesados en China. Por fin va a existir un portal así en español, para aprender chino o para lo que sea. Todos estáis invitados a participar en sus múltiples secciones.Sitio WEB:http://www.todachina.com/Aula fácilCursos de Idiomas varios, desde Ingles, hasta Chino.Sitio WEB:http://www.aulafacil.com/Chino-china.comPortal sobre China y idioma chino. Cursos de mandarín, diccionario español, traducción de nombres, cultura, caligrafía, pintura, música, artículos, foros y intercambio lingüístico. Viajar y estudiar en China.Sitio WEB:http://www.chino-china.com/VocabulixEjercicios de vocabulario y ejercicios de verbos con Vocabulix, ¡online y gratuitamente!Aquí podrás mejorar tu vocabulario en varios idiomas extranjeros. 1. Ejercicios de vocabulario - aprender alemán, aprender inglés y español con más de 90 lecciones predefinidas. Tú simplemente debes seleccionar una lección en el idioma extranjero deseado y el sistema te ayudará a memorizar las palabras de la lección. 2. Ejercicios de conjugaciones - Con este poderoso entrenador puedes practicar conjugaciones en varios idiomas. Naturalmente el entrenador te enseña los diferentes tiempos verbales y pronombres personales. 3. Lista de verbos - lista de verbos y conjugaciones en alemán, inglés y español Sitio WEB:http://www.vocabulix.com/indexSP.shtmlSaberinglesInternet es una gran fuente de información que entre muchas otras cosas, permite aprender o practicar un idioma. Existen muchos sitios en los cuales se puede leer diarios y revistas, escuchar la radio, enterarse de las noticias o bien, conversar con otras personas en inglés en una sala de chat.Sitio WEB:http://www.saberingles.com.ar/La mansión inglesAhora puedes aprender inglés con nuestros cursos de inglés multimedia. Accede al curso de inglés gratis sin inscripciones ni costes. ¡Cada día más de quince mil personas aprenden con nosotros!Sitio WEB:http://www.mansioningles.com/AprendejaponesEn esta pagina Web encuentras muchísimas informaciones sobre el japonés y como aprender japonés. A la izquierda puedes ver el curso de japonés. Haz click en los títulos de los diferentes capítulos.Sitio WEB:http://www.aprendejapones.com/JaponesporlibreCurso de Japonés gratuito.Sitio WEB:http://www.japonesporlibre.com/http://www.japonesporlibre.com/curso/curso-de-japonesMusulmanesandalucesCurso para aprender arabe.Sitio WEB:http://www.musulmanesandaluces.org/madrasa/Madrasa.htmArabeAquí podrá encontrar recursos muy útiles para ayudarle a entender mejor el árabe.Lo hablan alrededor de 220 millones de personas de todo el mundo en diferentes países. Desde la página de historia hasta frases útiles , tratamos de ofrecerle una visión general sobre la lengua que le aporte una base para empezar el estudio del árabe. Nuestro objetivo no consiste en plasmar absolutamente todo sobre la lengua árabe. Pero nos gustaría oir sus sugerencias para mejorar este sitio y poder ofrecerle aquello que considera más útil. Por favor díganos lo que piensa. Sitio WEB:http://www.abecedarioarabe.com/ArabionEn el mundo dinámico en que vivimos, Internet se ha convertido en una herramienta útil, en el que se han incorporado muchos trabajos sobre diferentes temas, pero al buscar una manual de como escribir y leer en árabe y lo más importante en español mi búsqueda no tuvo éxito, sin embargo me encontre con este trabajo de Fadi S. que me gusto mucho, por lo que le envie un mensaje de correo electrónico solicitando su permiso para traducirlo, y para sorpresa mía el accepto gustoso, de manera que éste proyecto representa esa inquietud y mi deseo de compartir esta experiencia con aquellos de ustedes que tengan el mismo propósito, con respecto a la traducción, respeto el espíritu de la versión original, pero me permito hacer ciertas aclaraciones que considero convenientes para su fácil comprensión, aprovecho este espacio para agradecer las atenciones que me ha tenido el autor para realizar éste trabajo.Sitio WEB:http://www.arabion.net/spanish/Mailxmailmailxmail es una iniciativa educativa de Open E-learning, que consiste en ofrecer formación gratuita destinada al gran público a través de Internet. mailxmail es uno de los portales de formación líderes en español y se ha convertido en el lugar favorito de millones de internautas para formarse de una manera sencilla y amena.Sitio WEB:http://www.mailxmail.com/cursos-idiomasManualez.Enlared.bizEs una breve introducción a la pronunciación de la lengua inglesa. Teniendo en cuenta el Alfabeto Fonético Internacional y cada uno de los sonidos de las vocales y constantes que podemos encontrar a la hora de aprender este idioma.Sitio WEB:http://manuales.enlared.biz/idiomas-ingles-cursos.htmlDiccionarios OnlineDiccionarioshttp://www.diccionarios.com/Didacterionhttp://www.didacterion.com/esddlt.php?modo=dicWordreference.comWordreference.com, una página imprescindible cuyos puntos fuertes son la sugerencia de sinónimos y palabras similares al término traducido, así como todas sus acepciones, con ejemplos. El otro punto fuerte es su foro, en el que la comunidad te ayuda con sugerencias sobre el mejor sentido de una frase o una palabras. Es una web imprescindible.Sitio WEB:http://www.wordreference.com/UrbandictionaryUrban Dictionay es otra web imprescindible. Se encarga principlamente de recoger todo tipo de expresiones y slang que no figura en ningún diccionario, modas del lenguaje con todos sus distintos sentidos e interpretaciones con sus ejemplos y referencias. De dónde salió determinada frase o expresión, etc.A mí me resulta utilísimo para encontrar el significado de expresiones en foros y webs, y en algunas series y películas. Son expresiones en inglés, claro está.Con estas herramientas es más que suficiente para encontrar el significado a cualquier cosa que nos podamos encontrar.Sitio WEB:http://www.urbandictionary.com/Onelook Dictionary SearchBusca traducciones en múltiples idiomas, junto con la posibilidad de escuchar como suenan las palabras. Es un sitio en Ingles.Sitio WEB:http://www.onelook.com/FreedictSitio WEB:http://www.freedict.com/onldict/ind.html3000 HiztegiaSitio WEB:http://www1.euskadi.net/hizt_3000/Merriam-websterhttp://www.merriam-webster.com/TravlangPagina web en Ingles que presenta un multidiccionario para viajeros.Sitio WEB:http://www.travlang.com/languages/LogosPortal de Traducciones Multilingüe. Traducciones, anagrama, curso de traducción, dialecto, diccionario francés, inglés, ruso, alemán, barra de navegación.Sitio WEB:http://www.logos.it/lang/transl_es.htmlDicts.infohttp://dicts.info/Diccionario de la lengua Española (RAE)http://buscon.rae.es/draeI/Fundeuhttp://www.fundeu.es/vademecum.htmlDiccionario de la Lengua Catalanahttp://dlc.iec.cat/Enciclopedia de la Lengua Catalanahttp://www.enciclopedia.cat/Euscarahttp://www.euskara.euskadi.net/r59-15172x/es/hizt_el/index.aspDiccionario albanés - españolEl diccionario Sísifo Albanés-Español Español-Albanés, que cuenta con un número aproximado de 16.000 entradas entre ambas combinaciones, es obra de Pablo Nieto. Para más información sobre este y otro diccionarios del mismo autor visitar su página webSitio WEB:http://www.foreignword.com/dictionary/Albanian/Locutions-espagnol-francaisOfrecemos la traducción de más de 2700 expresiones populares (locuciones, dichos, modismos, refranes) del español al francés (y al revés). Para encontrar una expresión, tiene que introducir en el campo de búsqueda una de las palabras que la contiene.La expresión española ha sido utilizada como referencia para construir este léxico. Así se puede encontrar varias expresiones españolas por una sola expresión francesa.Sitio WEB:http://www.locutions-espagnolfrancais.fr/Diccionario popularDiccionario de modismos y expresiones populares de países como chile, argentina, Colombia, Mexicano, etc. Traducciones, definiciones y sinónimos de expresiones populares latinas y españolas.Sitio WEB:http://www.diccionariopopular.org/Bab.laPortal lingüístico interactivo con diccionarios, foros, juegos y tests para aprender idiomas.Sitio WEB:http://es.bab.la/http://es.bab.la/traduccion/Diccionario-EspañolConjunto de diccionarios bilingües. Lenguas: albanés, alemán, inglés, árabe, búlgaro, catalán, chino, coreano, croata, danés, francés, estonio, finlandés, gallego, griego, hebreo, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, letón, lituano, maltés, olandés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, sueco, tagalo, checo, tailandés, turco, ucraniano y vietnamitaSitio WEB:http://www.diccionario-espanol.net/Diccionariostraductores.comDiccionarios y Traductores online gratuitos. Diccionarios y traductores de idiomas, traduce un texto o web en inglés, español, alemán, griego, japonés, chino, koreano, ruso, francés diccionarios terminológicos.Sitio WEB:http://www.diccionariostraductores.com/Tritranshttp://www.tritrans.net/indexes.htmlElmundo.es-diccionarioshttp://www.elmundo.es/diccionarios/Yourdictionaryhttp://www.yourdictionary.com/AcronymfinderCon más de 1.000.000 de definiciones, Acronym Finder es el diccionario más grande y completo del mundo dedicandose por entero al mundo de las abreviaturas y siglas. En combinación con el ático acrónimo, Acronym Finder contiene más de 5 millones de siglas y abreviaturas. También puede buscar más de 850.000 códigos postales de EE.UU. y Canadá, esto y mucho mas, el sitio esta en Ingles.Sitio WEB:http://www.acronymfinder.com/Glossaristhttp://www.glossarist.com/Aboriginal Languages of AustraliaHay más de 200 lenguas indígenas de Australia. Menos de 20 idiomas son predominantes, e incluso estan en peligro de extinción, otros simplemente han desaparecidos y solo son recordados en la memorias de ancianos, o están siendo revividas por sus comunidades. Este sitio tiene enlaces comentados a 231 recursos por cerca de 80 idiomas. Alrededor del 35% de estos recursos son producidos o publicados por los pueblos indígenas. El sitio esta en Ingles.Sitio WEB:http://www.dnathan.com/VL/austLang.htmEgiptomaniaCompleto diccionario de Jeroglíficos Egipcios, el sitio esta totalmente en español.Sitio WEB:http://www.jeroglificos.net/PriberamPriberam El Diccionario de la Lengua Portuguesa (DPLP) es un moderno diccionario Portugués contiene cerca de 105.000 entradas léxicas, incluyendo frases y fraseología, y que permite a las definiciones de consulta, sinónimos y antónimos en un sentido, subentradas y frases. En algunos casos también se puede encontrar información sobre el origen de la palabra y su pronunciación, la conjugación de verbos y más y equivalente al español, francés e Inglés.Esta versión te permite ver DPLP según la norma europea portugués, o de acuerdo con el portugués de Brasil, con o sin los cambios previstos para el Acuerdo Ortográfico de la gráfica de 1990.Sitio WEB:http://www.priberam.pt/DLPO/Guarani Ñanduti RogueEste vocabulario guarani-alemán-español no es más que una lista de vocablos, ordenada alfabéticamente según la componente guaraní, extraída de una base de datos que fue el núcleo de mi Ñe'êndy. La lista comprende unas 1400 entradas para cada lengua.Sitio WEB:http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/diccion.htmlDiccionario de mitos y leyendasEste diccionario de mitos reúne información de diversas creencias populares, saberes y leyendas del folklore latinoamericano. Mitos urbanos como el Hombre de la bolsa o el Ratón Perez, junto a personas canonizadas por el fervor popular (Pancho Sierra y el Gauchito Gil).Leyendas moralizantes como La Telesita junto a costumbres ancestrales precolombinas como el culto a la Pachamama, la Madre Tierra. Personajes reales como Eva Perón junto a el cinematográfico conde Drácula.También ofrecemos una completa bibliografía junto a referencias para la investigación.Este diccionario se construyó con el aporte colectivo de investigadores de todo el mundo. Si usted desea colaborar con sus trabajos, por favor contáctenosSitio WEB:http://www.naya.org.ar/diccionario/LogosEste es un diccionario para niños, en múltiples idiomas.Sitio WEB:http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary.home_project?pjCode=10&lang=es&u_code=4395Lingua GalegaDiccionario de la Lengua Gallega, en donde aparece la historia y un pequeño curso de este idioma.Sitio WEB:http://www.internet.com.uy/moebius/Lingua/El quichua de santiago del Estero Diccionario quichua – castellano.Sitio WEB:http://webs.satlink.com/usuarios/r/rory/vocab1.htmAbbreviationsFrecuentemente, cuando estamos leyendo o traduciendo un texto en ingles, nos encontramos con abreviaciones de las palabras, en vez de la palabra completa, lo cual puede dificultarnos la traducción, ya que primero debemos de saber, cual es la palabra.Usa el siguiente buscador de abreviaciones en ingles, solo escribe la abreviación, y se te mostrara las posibles palabras en ingles, que podrían significar la abreviación:Sitio WEB:http://www.abbreviations.com/Fonetiks.orgPronunciación de las guías en línea de 9 variedades del idioma Inglés y otros idiomas.Ejemplos de pronunciación de más de 40 hablantes nativos.Sitio WEB:http://www.fonetiks.org/SILODiccionario que traduce desde y hacia mas de 60 idiomas.Sitio WEB:http://www.delirisilo.com/#searchPageTraductor-online.netTraductor-online.net servicio de traducción online gratuito. Traductor online en inglés, francés, español, alemán, italiano, portugués y más idiomas.Sitio WEB:http://www.traductor-online.net/VisualthesaurusDiccionario visual en Ingles.Sitio WEB:http://www.visualthesaurus.com/Diccionario Oxford StudyEl mejor diccionario para los alumnos de niveles intermedio y avanzado. - 129.000. Es un diccionario diseñado específicamente para hispanohablantes, que están aprendiendo inglés.Sitio WEB:http://www.diccionarioinglesespanoloxford.es/index.aspxWoxikonWoxikon, el diccionario en línea. Traducción de palabras y grupos de palabras.Wo|xikon [Palabra|Palabras - Lexicón] (corto Woxi). Woxikon comenzó solamente como diccionario. Ahora el diccionario cuenta con un portal muy completo. Con traducciones, sinónimos, formas verbales y mucho más.Sitio WEB:http://www.woxikon.es/Hasta la proxima....

0
6
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.