volaverunt88
Usuario (Colombia)

Registrate y eliminá la publicidad! este mexicano es un artista............ que los disfruten...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=f0IJU4wpah4 que tal? link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=whMzovnd39U genial o no? link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=t3korq1vYAo y hay mas!!!!!!!!!!!!!!! link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=EMBAcDE5068 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=47TNkfZWixc link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=tmkIYFxvdIs

BROMATO DE ARMONIO Para Elisabeth (Sonata a la carta) ________________________________________ ¡Oh... jo, jo, jo...carta de Elisabeth!. ¡Oh, hermosa muchacha, cuánto me amas!; veré qué dices en tu carta y compondré una sonata inspirada en ella. "Querido Johann: pienso mucho en nosotros, sabes cuánto admiro tu arte..."; je, je, je... oh, oh; "¡aleluya!, eres un artista de verdad"... eh... eh... eh... ¡ah, ya sé! (Suena la música que comienza a componer). (Se interrumpe la música) Y ahora, ¿cómo sigo? ¡Ah, ya sé! (sigue la música) "Querido Johann, los primeros días te he echado de mucho de menos, me he sentido muy sola entre esta gente desconocida". (Suena la música) "¿Por qué nunca quisiste pedir mi mano?" (Suenan unos acordes de la "Marcha Nupcial". "Querido Johann, siempre recuerdo aquel atardecer en que caminábamos en el bosque de Regenwald, y todo era hermoso, la alondra cantaba... (piu, piu), los grillos cantaban también (cri – cri – cri – cri), también las golondrinas (tiu, tiu), y también las montañas... y también las montañas eran hermosas. Recuerdo cómo nos acostamos sobre la hierba (fiuuuu), tus besos (muac, muac), tus fuertes abrazos (shhhh), y cómo se avivó la llama de nuestro amor y ocurrió aquello (ñic-ñic)... aquello fue... bastante agradable. Johann, qué afortunada soy en tenerte como confidente, aleluya, eres un amigo de verdad. La semana pasada concurrí a uno de esos tediosos bailes en casa de la duquesa de Genoux; era un agasajo al joven y apuesto duque Alfredo, que regresaba del Caribe (suenan unos compases de música tropical: azúcar... caliente). El joven y apuesto duque Alfredo insistió en que lo acompañara a otra fiesta, una fiesta íntima (suena un dramático acorde de piano). Luego fuimos a su palacio, aleluya, un palacio de verdad (suenan unas trompas); me llevó a conocer el gran salón de baile (suenan los compases de un vals), las caballerizas (toco toc), las pajareras (piu, piu), y por fin, su alcoba (suena un dramático acorde de piano); y allí apasionadamente me (fiuuuuu, shhhh....); nunca olvidaré ese torrente de pasión; y una vez más, sobre la alfombra, colgado de la araña, en la bañera... ¡aleluya, aleluya, por fin un hombre de verdad!" link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=9E0bb5SszZ0 La princesa caprichosa (Pequeña serenata para grandes instrumentos) ________________________________________ (NARRADOR: Marcos Mundstock; PAJE: Jorge Maronna - ROBIN: Carlos Núñez Cortés - PRINCESA: Carlos López Puccio) NARRADOR: Dentro de la producción del célebre compositor Johann Sebastian Mastropiero los títulos de sus obras merecen un capítulo especial; muchas veces están inspirados en conocidos títulos de otros compositores, como por ejemplo su séptima sinfonía, la "Patética"; en rigor, el calificativo "patética" debería aplicarse a toda su producción. También han pasado a la historia otras sinfonías de Mastropiero con apelativos más familiares, como por ejemplo la sinfonía Improvisada, la Imperfecta, el Mamarracho, y la Asquerosa. Mastropiero tuvo una vida erótica tumultuosa que también se refleja en los nombres con que se conocen sus sinfonías; así tenemos por orden la número tres, la Fogosa, la número quince, la Reflexiva, la número dieciséis, la Inconclusa; por último, su sinfonía número diecisiete, en Fa mayor, la Impotente.Tampoco debemos olvidar su ópera Non voglio mangiare: no, no, e no!, subtitulada Capricho Italiano, o su famoso ballet Las Sílfides, y como prevenirla. Pero, uno de sus títulos más curiosos es el de la obra que escucharemos a continuación: De cómo la princesa Cunegunda de Rochester se burló de su enamorado Robin de la Parmentiere, en complicidad con su paje (el paje de ella), y de cómo despreció sus instrumentos musicales uno a uno... ¡empate!... (no, claro, como dice uno a uno... le explico... eh, no... je, je...). Escuchemos pues esta deliciosa partitura de Mastropiero. PAJE Un tenaz enamorado va a cantar su serenata; la princesa lo ha hechizado con sus cabellos de plata. ROBIN Te amo, te amo y tu amor reclamo. PRINCESA No se ofenda si le cuento que el gran duque Juan Cardoso utiliza un instrumento francamente más grandioso. ROBIN (toca la bass-pipe) Te amo, te amo Y tu amor reclamo. PRINCESA Pero Cardoso me mata con su físico de atleta cuando me da serenatas mientras anda en bicicleta. ROBIN (toca la mandocleta) Te amo, te amo y tu amor reclamo enérgicamente. PRINCESA Cardoso es casi perfecto me enamora como pocos cuando toca su instrumento hecho con catorce cocos. ROBIN (toca la marimba de cocos) Te amo, te amo y mi amor es más grande que el de Cardoso. PRINCESA Cardoso logra al momento que mi corazón se ablande cuando toca su instrumento verdaderamente grande. ROBIN (toca la gaita de cámara) Te amo, te amo te amo, te amo y tu amor exijo de inmediato. PRINCESA Es posible que algún día a Cardoso haya olvidado... PAJE ... pero ahora, antes de irse déjenos todo ordenado. ROBIN Pero al final, ¿por qué no se casó con Cardoso? PRINCESA Cardoso es casi perfecto lo ves, y ya lo quieres; PAJE pero tiene un gran defecto: no le gustan las mujeres. ROBIN Veo que Cardoso tiene algo que la enamoró; y si a usted no le conviene... ¡con Cardoso me quedo yo! link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=wKyX3qMn3ns La vida es hermosa (Disuacidio) ________________________________________ (MM: Marcos Mundstock; CN: Carlos Núñez Cortés; JM: Jorge Maronna; LP: Carlos López Puccio; DR: Daniel Rabinovich) MM: Entre los personajes trágicos que pueblan la historia y la ficción, tal vez los suicidas sean los que más nos conmueven. Hay que aclarar que, si bien "homicida" es el que mata a un hombre, "regicida" el que mata a un rey, la palabra "suicida" no significa, como muchos creen, el que mata a un suizo; no, un "suicida" es aquel que se quita la vida a "sui" mismo. La mayoría de las religiones condenan el suicidio, pero las leyes no pueden hacerlo, ya que el cuerpo del delito y el del delincuente en este caso son la misma cosa. Sin embargo, las legislaciones anglosajonas consideran delito a la tentativa de suicidio, cuando el suicida ha fracasado; en algunos casos, incluso, han llegado a condenarlo a muerte. Tal vez, la última novedad en este tema, tan antiguo como el hombre, sean los modernos servicios de asistencia a potenciales suicidas, y la música sedante y terapéutica de la Suite La vida es hermosa, que Mastropiero compuso por encargo del CEAS (Centro Estatal de Asistencia al Suicida). RIIIING... RIIIING... RIIIING... RIIIING... RIIIING... RIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIING (Suena una grabación) LP: Usted se ha comunicado con el Centro Estatal de Asistencia al Suicida; en este momento, todos nuestros operadores están ocupados; mientras espera ser atendido le ofrecemos nuestra música tranquilizante preparada por lo expertos del Centro; espere un poquito más, no cuelgue, no se cuelgue. CN: Nuestros problemas son solo bobadas, CORO: siempre hay personas más desgraciadas. JM: La vida los atrapa como en una red CORO: y están peor que nosotros, CN: por ejemplo... CORO: usted. CORO: Olvida esas lúgubres ideas JM: ¡va bien, todo va bien! CORO: Olvídate, debes olvidarlo JM: ¡va bien, todo va bien! CORO: Ya lo has olvidado JM: ¡ya no te acuerdas de que ibas a suicidarte! CORO: ¡No, no, no! Toda va bien JM: ¡todo va bien! CORO: Muy bien JM: ¡bien! CORO: Bastante bien, casi bien... mal LP: ¿Problemas? A los problemas dígales: ¡no me importa! CORO: Este tiene grandes deudas JM: No me importa, no me importa. CORO: Este es muy tartamudo. CN: No me impo-porta, no me im-im-po-porta. CORO: A este su mujer lo engaña. LP: No me importa, no me importa. CORO: Lo engaña con un barbudo. LP: ¡No me importa! CORO: Elegante y muy forzudo. LP: No me importa CORO: Le decimos el cornu... CORO: ¡No me importa! DR: Centro Estatal de Asistencia al Suicida, buenas noches, ¿por qué asunto es?... pero hombre, no se preocupe, ¡la vida es hermosa!... sí, lo escucho... ajá... ajá... ajá... ¡hopa!... pero no se preocupe, hombre, la vida es hermosa, pero si al cabo usted tiene un montón de años por delante para gozar, para ser feliz; dígame, ¿qué edad tiene...? ah, ah, ah... sí, no le quedan tantos... pero yo siempre digo que la vida es hermosa, que la vida merece ser vivida; en cambio la muerte, merece ser "morida"... ¡ja, ja! bien, muy bueno, muchas gracias; ¿el del lorito japonés lo sabe?... Ante todo, según la ordenanza nacional treinta y cuatro veintiséis barra ocho, deberá responder algunas preguntas antes de suicidarse; ¿es la primera vez que se suicida?... ¿motivos del suicidio?... ¿qué no le pagan en su trabajo? ¡ja, ja! no se preocupe, la vida es hermosa, el Estado lo cuida... Ya me siento mejor porque me ayudará el Estado; ya me siento mejor... ¡mejor me siento a esperar sentado! ¿Cuál es su trabajo?... ah, es empleado del Estado... el dinero no le alcanza, ¡no me lo diga a mí!: tampoco me alcanza para nada... no, lo que pasa es que cuando empecé a trabajar aquí me dijeron que me pagarían de acuerdo a mi capacidad; con esa miseria no me alcanza para nada. Las deudas crecen, tiene razón. Dos créditos. No, no sé, qué sé yo; no sé qué voy a hacer; cada vez que pienso en esto le juro que me dan ganas de matarme... ¿cómo que no me ponga así?... ¡usted me dice eso para darme ánimos!... ¡qué va a ser hermosa la vida! ¿quién le dijo esa mentira? Yo fracasé en todo, ni para hacer este trabajo sirvo; el otro día llamó un hombre, solo alcancé a hablar con él por un momento y se suicidó... ¡sí, pero él no quería suicidarse, había llamado equivocado! link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=3DD6WhgSMPs La hija de Escipión (Fragmento de ópera) ________________________________________ (NARRADOR: Marcos Mundstock; DANIEL: Daniel Rabinovich; PAJES: Carlos Núñez Cortés, Jorge Maronna y Carlos López Puccio; ESCIPIÓN: Marcos Mundstock) NARRADOR La producción operística de Mastropiero sorprende por su notable coherencia; pese a la diversidad de sus dramas, comedias, tragedias, al oír un fragmento de cualquier ópera de Mastropiero se reconoce inmediatamente la mano del compositor; por su estilo, por su fuerza expresiva, y sobre todo porque la música es siempre la misma; incluso, en los ensayos de sus últimas óperas reunía a los cantantes, y en vez de partituras repartía solo la letra. Por ejemplo, se conserva de su ópera El suplicio de sor Angélica la letra del aria de soprano "Aléjate de mí, que soy más pura que los ángeles", con la siguiente indicación del puño y letra de Mastropiero: cántese con la melodía de mi anterior ópera, La cortesana de Lamermour, aquella que dice "acércate, papito, que soy más voluble que las aves". Como escribiera el crítico musical Harold Shönstein: "todas las obras de Mastropiero llevan su sello; el modo que tiene de componer óperas es un verdadero modus operandi, como los delincuentes famosos; mejor dicho, como otros delincuentes famosos. Por lo tanto", concluye, "no comentaré más sus estrenos, enviaré al cronista de policiales". Poco después, salió publicada la siguiente crónica de una ópera de Mastropiero, dice así: "Al levantarse el telón comparece el tenor (sexo masculino, contextura mediana), y dando muestras de encontrarse alcoholizado, increpa a la soprano (contextura robusta, sexo indefinido), y le reclama reanudar su relación; esta se niega, profiriendo alaridos y gritos desaforados, como si cantara. El arriba mencionado, en estado de emoción violenta, extrae de entre sus ropas una pistola, calibre veintidós, y le efectúa a la supraescripta un disparo a quemarropa con orificio de entrada en el abdomen, y orificio de salida... y orificio de salida. Luego, arrepentido por el ilícito perpetrado, toma entre sus brazos a la soprano (aproximadamente un tercio de la misma); la damnificada, se repone satisfactoriamente de sus heridas, y decidida a perdonarlo, lo estrecha en un fuerte abrazo. El tenor lanza un estridente do de pecho, que prima faciae, sería un pedido de auxilio. La escena finaliza sin tener que lamentar víctimas ni daños materiales". Esta escena es, precisamente, la que no vamos a escuchar a continuación, ya que ninguno de los integrantes de Les Luthiers se avino a representar el rol de la soprano; en cambio, interpretaremos un fragmento de otra ópera de Mastropiero, pero que lleva la misma música. Es la escena de "Daniel el seductor ante la ventana de Juana María del Sagrado Corazón" de su ópera La hija de Escipión. DANIEL Soy Daniel el seductor y a la muy hermosa Juana vengo a cantarle mi amor al pie de su ventana PAJES Date prisa señor, pues al alba despierta su padre. DANIEL Terminaré antes de que amanezca. PAJES Date prisa señor... DANIEL de que amanezca PAJES date prisa señor DANIEL de que amanezca... ¡más rápido no puedo! PAJES termina de una vez. DANIEL Juana, ya sé que es tarde, espero que puedas perdonarme; asómate, casta Juana, asómate a la ventana. PAJES No te ha escuchado, debes llamar su atención. DANIEL (gesticulando) Soy Daniel el seductor y he venido a cantarte mi amor, y he venido a cantarte mi amor. ¡Juana! PAJE Señor, que puede escucharte su padre, Escipión. DANIEL No temo la ira de un anciano. PAJE Es una locura desafiar la prohibición de cortejar a Juana María del Sagrado Corazón, la más noble, la más pura, la hija de Escipión. DANIEL No temo a ese viejo cretino. PAJE ¡Oh! Escipión ganó su fama luchando contra los infieles, por eso el pueblo le llama Escipión el... DANIEL ¡No me importa! PAJE Escipión el... DANIEL ¡No me interesa! PAJE .... el asesino sanguinario. DANIEL No me agradaría molestarlo. PAJES Cántale ahora, es tu oportunidad, se ve la sombra de Juana, con toda claridad, en la ventana. Escipión asesinó a cuarenta y dos sujetos porque él consideró, consideró, que a su hija le faltaron el respeto. DANIEL Soy Daniel el respetuoso seductor, y he venido a cantarte mi amor; adoro su mano – no – no – no adoro su pelo – lo – lo – lo adoro su boca, también. PAJES Su padre ha despertado, de solo verlo me aterro finge que eres un perro. DANIEL (Con la música de "Soy Daniel el seductor" Gua gua guau gua gua gua guau gua gua gua gua gua gua gua gua guau gua gua gua gua Juana, ya sé que es tarde, espero que puedas perdonarme PAJES Escipión algo ha escuchado, alguna sospecha abriga, finge que eres una amiga. DANIEL Soy tu amiga Leonor, y he venido a cantarte mi amor PAJES ¡No le has engañado, con gesto amenazador su espada ha desenvainado! Finge que eres un ave, canta como el cuclillo DANIEL Clu – clu - clu PAJES ¡La grulla, el estornino! ¡Gua guau guau! PAJES ¡No, hay un ave! DANIEL ¿La gallina es un ave? Co – co – co co – co – co – co – co co – co – co – co la gallina canta co – co ¡co – co – co – co – co – co – co! ¡co – co – co – co – co – co – co! ¡ese es el gallo! ¡kiriki – ki – ki – ki – ki! la gallina canta ¡co – co – co – co – co! ¡el gallo le cana kiriki – ki! ¡co – co – co – co! Están los pollitos ¡pío, pío, pío! ¡pío, pío! con la mamá, la gallina ¡co – co – co – co – co! ¡kiri – ki – ki! ¡co – co – co – co! ¡pío, pío, pío! ¡co – co – co! ¡co – co...! ¿cómo le va? ¿cómo le va don Escipión? ¡qué bonito pijama, qué elegante se lo ve, parece la sota de espadas! ¿qué anda haciendo por aquí a estas horas de la noche? ESCIPIÓN Cazando gallinas ¡te mataré gallina! DANIEL ¡Miau, guau! Muuu ESCIPIÓN Solo un príncipe puede pretender a Juana María del Sagrado Corazón la más noble, la más pura, la hija de Escipión. DANIEL Usted no entiende mi situación, tenía un ilusión ingenua y sincera, ansiaba estar con ella un momento aunque solo fuera; pero ahora comprendo que era una quimera. ESCIPIÓN Tu sinceridad me ha conmovido, nunca me engaño con la gente; veo que eres de sangre noble, y además, honesto y decente; por mi fe: tendrás lo que has pedido. DANIEL ¿Y yo qué he pedido? ESCIPIÓN Juana será tu esposa. DANIEL Verá, don Escipión, yo no soy noble. ESCIPIÓN El dinero también da nobleza. DANIEL Pero yo soy muy pobre, y mi familia también; son años que arrastramos esta penosa situación económica que nos invade. ESCIPIÓN Me gusta tu franqueza. Te casarás con Juana, de mi decisión me fío, tendréis una boda cristiana. DANIEL Hay algo más: soy judío. ESCIPIÓN Quien ni escucha ni dialoga tiene el corazón vacío; casaos en la sinagoga, pero que no vaya ni un judío. DANIEL Pero, si voy yo... ESCIPIÓN Ni peros ni sermones, también he sido joven y entiendo que cuando se ama no debe haber no debe haber condiciones. DANIEL Pero, entonces, ¿consentís nuestra relación? ESCIPIÓN Sí DANIEL ¿Sin condición? ESCIPIÓN Ajá DANIEL ¿Y puedo terminar mi canción? ESCIPIÓN Harás que me emocione. DANIEL Juana, ya sé que es tarde espero que puedas perdonarme; cada noche que pasamos en tu lecho fue maravillosa; pero hoy no podré quedarme porque me espera mi esposa. ESCIPIÓN Hija, estoy indignado; ¿es esto lo que has aprendido? ¿es esto lo que te he enseñado? No me importa que sean pobres; no me importa que sean judíos; ¡lo que me indigna es que no les cobres! primera parte link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=FdlKWdnsAkc segunda parte link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=0lc5-_MZdb8 Educación sexual moderna (Cántico enclaustrado) ________________________________________ (JM: Jorge Maronna; CN: Carlos Núñez Cortés; LP: Carlos López Puccio; DR: Daniel Rabinovich; CORO: Jorge Maronna, Daniel Ravinobich, Carlos Núñez Cortés, Carlos López Puccio) JM: Oh, Señor, ten piedad de este pobre monje; dame fuerzas para resistir la tentación de la carne; sí, ya sé que merezco esta penitencia. Desde que tomé los hábitos se me hace cada vez más difícil cumplir con el voto de castidad; el padre prior me dijo: "hijo, es muy simple, debes distraerte, en tu tiempo libre ocúpate de tus manualidades... no, no, mejor reza, rézale a la santa de la pureza, de la abstinencia, Santa Frígida". Comencé a rezarle a la imagen de la santa, que tiene ese aspecto austero, ese rictus de amargura; en verdad, pobrecita, ¡es espantosa! Pero después de rezarle varias horas, de pronto me pareció que empezaba a sonreírme, que me guiñaba un ojo... en ese momento apareció el padre prior, y viendo la lujuria en mi rostro me dijo: "insensato, es una imagen de madera"; "sí, sí, sí, la santa es de madera, pero yo no soy de piedra"; "te estás condenando, ¿qué me dices del voto de castidad?", "nada, que yo voto en contra". Y para colmo, yo, que trato de no pensar en estas cosas, como penitencia debo cantar esto, un canto para la educación sexual de los jóvenes. CORO: Los jóvenes que desean salvarse deben seguir nuestro consejo para tener una vida apacible. Ahora que están creciendo ya pueden saber muchas cosas, para que tengan buena información les cantaremos esta alegre canción: dubi - dubi - du. Ya es hora de hablar de sexo, y podrán evitarse daños, ya tienen edad suficiente ya van a cumplir treinta años, dubi - dubi - du. CN: Lo primero de lo que hay que hablar es de lo que hacen el hombre y la mujer LP: hay que nombrarlo bien clarito para que se puede entender; CORO: eso se llama: DR: dubi - dubi - du. CORO: Cada vez que salgas con un desconocido y hagas el... dubi - dubi - du no debes descuidarte, debes tener cuidado LP: porque puedes contagiarte CORO: ¡porque es pecado! CN: El principal riesgo de contagios es cuando se hace dubi - dubi a lo loco! JM: En el matrimonio no hay peligro, DR: claro!, porque se hace muy poco. CORO: Y el peligro se agrava para esos pecadores que en lugar del dubi - dubi les gusta el daba - daba. CN: El uso del preservativo es un método moderno; contra el contagio es efectivo... CORO: ...pero te vas al infierno. CORO: Los jóvenes que desean salvarse deben seguir nuestro consejo para tener una vida apacible, amen amen amen... lo menos posible. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=P7g8-oi0V7M La redención del vampiro (Hematopeya) ________________________________________ (Este número, que forma parte del espectáculo Bromato de Armonio, fue ideado principalmente por Carlos López Puccio, según declaró Marcos Mundsdock a una televisión argentina; en un primer momento a este último no le convencía demasiado, pero finalmente le entusiasmaba su papel de vampiro) Jorge Maronna: Tenemos que tener mucho cuidado; recuerden que el conde es un vampiro. Carlos Núñez Cortés: Los aldeanos dicen que solo vive para hacer el mal. Daniel Rabinovich: Dicen los aldeanos que lleva cientos de años viviendo aquí; incluso uno me dijo que lleva siglos. (Aparece el conde, que es Marcos Mundosck) Conde: Bienvenidos a mi castillo. En vuestra carta me decíais que queríais visitarlo; me llamó la atención, no es frecuente que alguien quiera venir aquí. También me decíais que sois músicos, ¿sois músicos? D.R.: Sí, somos "musicois". Conde: ¿De qué grupo? (A coro): Les Luthiers Conde: No, de qué grupo sanguíneo, ¡ja, ja, ja! Ah, sí, ah, RH positivo... tú eres B negativo... ¡oh joven, lo felicito por su generosidad: donante universal! Este... ¡oh, cosecha cuarenta y dos! Se ve que sois buenos músicos, se nota que lleváis la música en la sangre, ¡ja, ja, ja! (A coro): ¡Ja, ja, ja! Conde: Me alegro que hayáis venido, cuando estoy solo me haga mala sangre, ¡ja, ja, ja! (A coro): ¡Ja, ja, ja! Conde: Eso es verdad, hace poco falleció mi esposa... D.R.: ¡Ja, ja, ja! Conde: Que sepáis que soy el último representante de una estirpe de grandes personalidades; tío Nosferatu, primo Drácula, mi sobrino John Donovan... tiene una fábrica de tres mil obreros, es un chupasangre. Carlos López Puccio: Esta es la misión más peligrosa que nos han encomendado. Conde: Ya que os ofrecéis como músicos, hacedme oír alguna de nuestras interpretaciones. Ah, ya sé, nunca llegué a escuchar una melancólica melodía de esta tierra, Transilvania. D.R.: ¿Transilvania? Conde: ¡Sabéis alguna! ¿verdad? D.R.: Sí, sí... claro. (Comienzan a tocar una cumbia) Desde que no estoy contigo vivo apegado al al alcohol; quiero que vuelvas conmigo y que en mi casa entre el sol. La desolación me ataca y he perdido la razón tu ausencia es como una estaca clavada en el corazón. Conde: ¡Ah! ¡Es espantosa! D.R.: Ahora venía la estrofa del ajo. Conde: ¡Ah! ¡Au! ¡Au... xililio! ¿Quién sois vosotros? D.R.: Venimos a redimirlo, a reintegrarlo a la sociedad de nuevo. Somos de Vampiros Anónimos; deje de hacer el mal en este sórdido castillo y regrese con los seres humanos. Deje este horrible castillo sórdido, húmedo y frío o tendrá reúma y artrosis: la clásica dolencia del vampiro. Con esos colmillos largos no puede mostrarse de día pero se hacen milagros con la odontovampicirugía. Conde: Me operaré. Será fácil parecer un honesto ciudadano y ahora es más, podrá ser igual que cualquier ser humano. Conde: ¿No echaré de menos el mal? Pero para hacer el mal no hay por qué ser diferente; usted puede ser criminal, o ministro, o presidente. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=347PRL0j5zk La Comisión (Himnovaciones) ________________________________________ Obra central del espectáculo "Bromato de Armonio", ya que se encuentra dividida en cuatro partes que se representan de forma intercalada con el resto de los números, siendo la última el cierre de la representación. POLÍTICO 1: Marcos Mundstock POLÍTICO 2: Daniel Rabinovich MAESTRO MANGIACAPRINI: Carlos Núñez Cortés PRESIDENTE: Carlos López Puccio -- Primera Parte -- Político 1 ¡Enhorabuena, doctor, lo felicito! Político 2 Gracias Político 1 Se está por concretar nuestro sueño de modificar el himno nacional; se acaba de aprobar la creación de la Comisión del Mantenimiento y Actualización Permanente de la Canción Patria, la CMAPCP. Y usted y yo hemos sido nombrados miembros de honor de la misma. Político 2 Es un gran orgullo para nosotros y un gran triunfo de nuestro partido, el Frente Liberal Estatista Lista Azul. Político 1 Viva el listazulismo, doctor. Político 2 A partir de ahora el país cuenta con una nueva e importante Comisión, un gran aporte para nuestras instituciones. Político 1 Es verdad, además usted y yo nunca habíamos estado en una comisión tan importante. Político 2 Es cierto, hasta ahora siempre habíamos cobrado comisiones importantes. Político 1 Eh... ¡ja, ja, ja, ja!... este... qué ocurrente, doctor. Y en el asunto del músico a quien encomendarle las modificaciones al himno nacional, he estado pensando... Político 2 ¡Ah, lo felicito, doctor! ¡qué buena noticia! ¡sano ejercicio! Político 1 ¡Ja, ja, qué ocurrente, doctor! He estado pensando que debe tratarse de un simpatizante de los ideales de nuestro partido, el Lista Azul, en lo posible un afiliado al mismo, digamos más bien un músico adicto... Político 2 Yo conozco varios músicos adictos Político 1 ¡Adicto a la causa! Político 2 ¡Ja, ja, qué ocurrente, doctor! Político 1 Y bueno, también tiene que tratarse de un músico sensible al gusto de las mayorías. Político 2 Claro que sí, debe ser un compositor de éxito, un músico de calidad. Político 1 Sí, una de dos. Escúcheme, doctor; me han hablado... ¿qué está haciendo, doctor? Político 2 (se tira de los puños de la camisa) Me levanto los calcetines Político 1 ¿Y ahora? Político 2 (se tira de la pajarita) Me levanto... Político 1 No diga nada... Político 2 ... ¡la pajarita!... No, ¡ni así! Político 1 Volviendo al tema del músico, me han hablado muy bien del maestro Mangiacaprini Político 2 ¡Es muy famoso! Político 1 Ah, ¿lo conoce? Político 2 No. Político 1 Resulta que yo hablé con él por teléfono, y nos espera en su casa. Político 2 ¿En mi casa? Político 1 No, en su casa de él. Político 2 ¡Qué ocurrente, doctor! Vayamos a su casa de él. ¡El maestro Mangiacaprini! Maestro Mangiacaprini (componiendo una canción) Chiquilín picarón y dame un coscorrón (repite la frase tres veces, como dudando de la melodía) Te daré un coscorrón si me das el biberón. RIIIIIIING ¡Ah, deben ser los políticos! RIIIIIIIING ¡Sí, ya va, ya va! Sí, adelante, adelante. Político 1 Maestro Mangiacaprini, mucho gusto, yo soy el que habló con usted por teléfono. Político 2 Mucho gusto, maestro; yo soy el que no habló con usted por teléfono. Político 1 ¡Ah, ja, ja, ja! Y le digo más: ¡Uh, uh! Maestro Mangiacaprini, venimos en nombre del Frente Liberal Estatista Lista Azul; como usted sabe, acabamos de ganar por amplio margen las elecciones y hemos asumido el gobierno. Maestro Mangiacaprini Congratulaciones, caballeros. Político 1 Somos grandes admiradores de su trayectoria artística. Maestro Mangiacaprini ¡Ah, ah! Bueno, la verdad que... Político 1 Una sobrina mía es fanática, tiene todos sus discos... Político 2 Dígale a su sobrina que se los devuelva. Político 1 ¡Ja, ja, ja, ja, ja! Maestro Mangiacaprini Yo les agradezco los elogios pero, ¿a qué debo el honor...? Político 1 Verá; nuestro partido quiere encomendarle el himno nacional. Maestro Mangiacaprini Pero si ya tenemos uno. Político 2 Claro que sí, pero queremos mejorarlo, modernizarlo. Verá, maestro Mangiacaprini; el Frente Liberal Estatista Lista Azul, el partido al que pertenezco desde que tengo uso de razón... o sea, desde que asumimos el gobierno, hemos formado una Comisión de Mantenimiento y Actualización Permanente de la Canción Patria: la CMAPCP, y hemos pensado en usted. Maestro Mangiacaprini Yo les agradezco, pero no sé si soy la persona indicada... no tengo la formación necesaria... la verdad, soy bastante inepto. Político 2 Por eso lo hemos elegido; quiero decir, porque necesitamos una persona joven, sin prejuicios. Político 1 Además, maestro, se le pagaría muy bien, usted sabe que nuestro partido tiene mayoría en el parlamento, así que vamos a obtener una abundante partida presupuestaria para la tarea de la Comisión. Quiero decir que, si el doctor y yo lo recomendamos a usted para modificar el himno, sus honorarios van a ser realmente elevados, o sea, que a usted le conviene que seamos amigos... y cuando digo amigos estamos hablando de un veinte por ciento... Maestro Mangiacaprini ¡Un momentito, un momentito caballeros, a ver si entendí bien, que yo no puedo traicionar mi honestidad ni mis principios! ¿cómo les voy a dar el veinte por ciento de mis honorarios? Político 1 Por supuesto, pero maestro, no, ¿por quién nos toma? ¿cómo nos va a dar el veinte por ciento? ¡el veinte por ciento es para usted! Político 2 Y el noventa para nosotros... no todo es oro lo que reluce, haga un ejercicio, haga fuerza... piense usted, por un momento, que ganaría usted mucho prestigio. Político 1 Claro, usted ahora es muy famoso, ¿en dónde?; en la televisión, en los bailes, pero piense, si usted modifica el himno nacional: sus acordes resonando en los actos públicos, en las escuelas, en los desfiles... Maestro Mangiacaprini ¿El himno nacional? Y, escúchenme, en el supuesto caso de que yo aceptara, ¿no?, ¿yo podría, digamos, intercalar en el himno algunos compases de... alguna de... mis cumbias? Político 2 Si no se nota demasiado... Maestro Mangiacaprini ¿Qué debo hacer? ¿qué debo hacer? ¿valdrá la pena traicionar los grandes ideales? ¿qué me dirían, si pudieran verme, los grandes genios de la música? Beethoven, Luis Cobos, El Fari... debo tomar una decisión: ¿aceptar el trato que me proponen, o seguir como hasta ahora?; ¿los solemnes acordes del himno nacional, o "chiquilín picarón"? ¡qué terrible decisión! ¡aceptar un trato inmoral para entrar en la Historia! Ya me parece escuchar desde el Más Allá, a tantos grandes personajes: "¿no te da vergüenza? ¡debes seguir nuestro ejemplo! ¡debes aceptar!" ¡Caballeros, bien, sí, acepto! Político 2 ¡Qué alegría, maestro! ¡Bienvenido a la CMAPCP! Político 1 Maestro, aquí... eh... está la partitura del himno, para que ya vayamos viendo algunas posibles modificaciones. Maestro Mangiacaprini Bueno, usted dirá, doctor, sí. Político 1 Lo primero que hemos pensado en el seno de la Comisión es el tema de los jóvenes. Maestro Mangiacaprini La juventud. Político 2 También, sí, también la juventud; (¡es fantástica la intuición!). Bueno modificar el himno para hacerlo menos retórico y que los jóvenes se sientan más identificados con él. Maestro Mangiacaprini Bueno, yo creo que, si se trata de los jóvenes... Político 2 Y de la juventud también, ¿no? Maestro Mangiacaprini ... la primera estrofa yo creo que podría prestarse, ¿sí? Político 2 Si se puede prestar la podemos vender también. Maestro Mangiacaprini No; "Hoy es futuro y es pasado, hoy es el antes y el después"; creo que con una pequeña modificación hacia el final, podríamos captar... Político 1 No me imagino, ¿cómo sería? Maestro Mangiacaprini Sí, sería más o menos algo así; a ver qué tal: Hoy es futuro y es pasado, hoy es el antes y el después; hoy es libre nuestra Patria hoy es hoy es ¡oh yes! Político 1 Fantástico maestro, qué... "poencia elocuética" Político 2 ¿Qué? Político 1 Elocuencia poética. Político 2 ¿Qué? Político 1 ¡Qué grande! Político 2 ¡Ah! Político 1 Para mí puede ya quedar así, ya definitivo. Político 2 Sí, sí... ¡queda, queda! Político 1 ¡Queda, queda! Esto es fantástico para los jóvenes, los adolescentes, pero, bueno, habría que pensar también en los más pequeños. Maestro Mangiacaprini En los chiquitines. Político 1 Claro, porque como yo digo siempre en mis conferencias, incluso lo he publicado en uno de mis libros, "los que hoy son niños, mañana serán hombres". Político 2 "Los que hoy son niños..., mañana serán hombres"... hay que tener coraje, ¿eh?... la editorial, digo, para publicarlo... los que hoy son niños, mañana serán... ¡yo no lo entiendo! ¡frase sesuda! Político 1 Favor que me hace, cuando se suda, se suda, y cuando hace mucho calor, se suda. Político 2 "Los que hoy son niños, mañana serán hombres"... ¡qué manera abrupta de crecer! ¡hop! ¡ya está! Político 1 ¡Ja, ja, ja! A ver, ¿cómo se lo explico? Es una metáfora... Maestro Mangiacaprini ¡La batalla de Carachacumba! Político 2 La ganamos contra los españoles, cuatro a cero, en tiempo suplementario. Maestro Mangiacaprini No, no, no, digo que la parte del himno que habla de la batalla de Carachacumba, para los chiquititos; si cambiamos una palabrita, creo que queda... Político 1 ¿Y cómo quedaría? Maestro Mangiacaprini Enemigos de la Patria huyendo vencido van al galope sus corceles arre, arre, tacatá-ta-ta Y si algún fiero enemigo nuestras fronteras ataca resurgirá nuestro grito: malo, feo, enemigo caca. Político 2 ¡Qué hermosa metáfora! Para mí, puede quedar. Político 1 Sí, sí, sí, sí, sí. Maestro Mangiacaprini ¿Qué le parece? Político 1 Que sí. Político 2 ¡Queda! ¡queda! Político 1 Bueno, falta lo más importante, lo que nos pidió el presidente de la nación, el profesor Pedro Garcete. Político 2 Bueno, él es el líder natural del Listazulismo, nos pidió ver la posibilidad de deslizar en el final del himno un mensaje proselitista, sin que se note demasiado; los ideales de nuestro partido, porque para nosotros es muy importante ganar las próximas elecciones, así podremos completar nuestra obra de gobierno. Político 1 O, por lo menos, iniciarla. Político 2 Lo dejamos trabajando en el final; Mangiacaprini, bienvenido a la CMAPCP. Político 1 Maestro, maestro... ¡maestro! Maestro Mangiacaprini Simpáticos, estos políticos; bueno, así que esta gente vuelve mañana, y yo tengo que deslizar en el final del himno un mensaje proselitista. ¡Qué compromiso, qué compromiso! link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=iKdbc1fmIwI -- Segunda Parte -- Maestro Mangiacaprini (ensayando al piano, solo en casa) Gente unida y solidaria, no hay fuerza que la derrote, ¡chiquilín, picarón y dame un coscorrón! ¡No pega ni con cola! RIIIIIIIIIIIIIING Uy, los políticos, yo no escribí el final.... ¡ya va, ya va! RIIIIIIIIIIIIIING Sí, adelante, adelante. Político 1 ¿Cómo le va, maestro? ¿ya hizo el final proselitista? Político 2 Yo soy el que tocó el timbre. Maestro Mangiacaprini Ja, ja, ja, ja, ja. Político 1 Je, je, je, je, je Político 2 ¿Cómo va ese final proselitista? ¿ya lo hizo? Maestro Mangiacaprini Ha, ha, ha, ha. No, estaba trabajándolo, casualmente. Político 2 Pero, sabe que pronto viene el señor presidente. Político 1 De todas maneras, tenemos algunas reformas, digamos de trámite rápido. Político 2 Bueno, una es que, en el himno... Político 1 ... hemos decidido en la Comisión que vamos a cambiar de país enemigo. Claro, el himno de la época, es de nuestra independencia de España, pero hoy en día, España es un país muy querido por todos nosotros; claro, no, aún así en el himno necesitamos un país enemigo al cual podamos, que el pueblo pueda odiar, digamos un país enemigo que enardezca el patriotismo de las multitudes, y eventualmente, si algo sale mal, alguien de afuera para echarle la culpa, ¿me entiende? ¿Qué sentido tiene lo que dice el himno actualmente? Dice: "atrás, invasores de España?; o dice también: "el enemigo realista, el godo invasor" Maestro Mangiacaprini Pongamos "el flaco invasor" Político 2 El godo, el godo, godo... sin hache. Es una metáfora. Maestro Mangiacaprini Pongamos los rusos entonces, los rusos, ¡claro! Ja, ja, ¡el imperialismo soviético que intenta cambiar nuestro tradicional estilo de vida occidental y cristiano! Político 1 ¡Mangiacaprini! ¿Usted no lee los diarios? No existe más la Unión Soviética. Político 2 Ya cayó el muro de Berlín. Tantos años haciendo callar a todos, al final hasta el muro se cayó. Maestro Mangiacaprini Entonces, pongamos los "yankees", los "yankees", ¡claro! ¡el imperialismo norteamericano! Ja, ja ¡yankee go home, yankee go home! Político 2 No se olvide usted que los Estados Unidos han sido los principales propulsores de nuestra actual democracia. Político 1 Y de nuestras anteriores dictaduras. Político 2 Pero no se preocupe, maestro Mangiacaprini; en la CMAPCP pensamos en todo, el nuevo país enemigo es Noruega; total, en Oslo nunca se van a enterar. Político 1 Perdón, ¿dónde? Político 2 Oslo, ¿no es la capital de Noruega? Político 1 Si usted lo dice... Maestro Mangiacaprini ¿Qué tipo de conflicto podemos tener con Noruega, me quiere decir? Político 2 Que aumentaron el precio del bacalao... Político 1 Con Noruega puede ser también una cuestión de límites... Maestro Mangiacaprini Si no tenemos frontera con Noruega; los noruegos y nosotros... Político 1 Maestro, maestro, es una hipótesis. Total, la gente qué sabe. Pudimos inventar un enemigo, mire si podremos inventar un conflicto. Maestro Mangiacaprini Atrás invasores noruegos olvidaos de vuestra avidez; quedaos en Oslo, no salgáis de Oslo, os lo decimos por última vez. Político 1 Maestro, siento un patriotismo, una inflamación... no, no, queda, queda. Político 2 Queda, queda. Político 1 Le digo más; ahora, después de escuchar esto, pienso en Noruega... ¡y me hierve la sangre! ¡aaaaaaaarg! Político 1 Y ya que estamos, en la estrofa siguiente, en la que dice: Vil, abyecto regimiento que ose a la Patria afrentar le daremos escarmiento y punición ejemplar. Maestro, ¿qué quiere decir "punición"? Maestro Mangiacaprini ¿Una metáfora? Político 1 No, el reglamento informal de todo un país, siglos cantando la palabra "punición"... nadie sabe qué quiere decir. Político 2 En la CMAPCP hemos llegado a la conclusión de que debe tratarse de un error; se ve que quisieron poner "munición". Político 1 A ver si podemos decir lo mismo, pero de una forma que se comprenda. Maestro Mangiacaprini Vil, abyecto regimiento que osa a la Patria afrentar le daremos escarmiento olé, olá. Político 1 Es bastante más claro; ¡queda! Político 2 Pero, vamos hablando del final, no se olvide de... Maestro Mangiacaprini Sí, el mensaje proselitista del final, je, je. Político 2 Mangiacaprini, una vez más, bienvenido a la Comisión. Maestro Mangiacaprini Simpático amigo... Político 1 Es un político de raza. Maestro Mangiacaprini ¿Ah, sí? Político 1 No sabemos de qué raza. Maestro Mangiacaprini Esta gente vuelve mañana, y yo tengo que deslizar en el final del himno un mensaje proselitista, ¡qué compromiso, qué compromiso! link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=kD0gAAju1bU -- Tercera Parte -- Maestro Mangiacaprini (ensayando al piano, solo en casa) Gente unida y solidaria, no hay fuerza que la derrote, y usted tiene que votar a listazulismo... ¡No me sale, no me sale! RIIIIIIIIIIIIIING ¡Los políticos, los políticos! ¡Ya va, ya va! ¡Sí, sí! ¡Adelante, adelante! Político 1 ¿Cómo le va, maestro? El profesor Garcete... Maestro Mangiacaprini ¡Viene Garcete! ¡No me diga que viene Garcete! Político 2 No le dijo que viene Garcete; escuche, parece un helicóptero. Político 1 Déjeme terminar; va a venir el presidente, pero todavía no viene, lo que decía es otra cosa. El profesor Garcete nos ha hecho un pedido especial en la Comisión... usted verá... como es él... a él le gustaría que... se lo nombrase en el himno nacional. Maestro Mangiacaprini Caballeros, me temo que eso sea imposible, ya que... Político 2 ¿Cómo "me temo que sea imposible"? Usted es un "fusilánime". Político 1 Perdóneme, doctor, ¿cómo acaba de apostrofarlo? Político 2 "Fusilánime": un sujeto que tiene miedo... a que lo fusilen. Político 1 Maestro, nosotros estamos en el gobierno; "metemo" y "sacamo" lo que queremos. Maestro Mangiacaprini Lo que intento decir es que, como en el himno no se nombra a nadie... Político 2 ¿Cómo que no se nombra a nadie? Se lo nombra al general Anastasio Ponce. Maestro Mangiacaprini Ah, bueno, un momentito, doctor; pero porque es el padre de la Patria, el prócer mayor de nuestra Independencia. Político 1 ¿Se lo nombra, o no se lo nombra? Maestro Mangiacaprini Sí Político 1 Es muy fácil, se agarra el himno, donde dice Ponce, ponemos Garcete. Político 2 El general Ponce estuvo muy bien, nadie le quita méritos, pero ya pasó; ya fue; está "obsolecto". Político 1 "Exato" Maestro Mangiacaprini Sigue habiendo un inconveniente, caballeros; ¿ustedes recuerdan la estrofa donde figura el general Ponce? Nos guía Anastasio Ponce, su emblemática presencia desde mil ochocientos once año de la Independencia ¿quién no sabe el himno? Je, je... que "Ponce" rima con "once"; Garcete no rima. Político 2 Ponemos mil ochocientos siete, que rima con Garcete. Político 1 Doctor, cómo admiro y reverencio su vena poética. Político 2 (Señalándose en el brazo) ¡Acá está! Maestro Mangiacaprini Escúcheme, mil ochocientos siete, ¿la Independencia en mil ochocientos siete? Político 2 Sí Maestro Mangiacaprini ¡Pero, si hasta los escolares saben que fue en mil ochocientos once! Político 2 Mil ochocientos siete es mejor, es antes. Maestro Mangiacaprini ¡Cambiar la historia así! Político 2 ¡Cuando no hay voluntad, no hay voluntad! Debemos buscar algún acontecimiento que haya acaecido en mil ochocientos siete. Político 1 O un suceso que haya sucedido. Maestro Mangiacaprini O un "ocurro"... que haya ocurrido. Político 1 Le agradecemos mucho el tema del ocurro pero... Político 2 Algo que haya pasado en mil ochocientos siete... la batalla de Carachacumba, ¿cuándo fue? Político 1 Eso es lo que yo me pregunto. He de consultar el tratado de Historia Nacional, con el cual yo me he formado. ¿Carachacumba es con c o con k? Político 2 Con "Ca": Ca – rachatumba; como efemérides es con efe: efe – mérides. Maestro Mangiacaprini Se está poniendo oscurito me tengo que aprovechar Esa es con "seta": "se-ta-poniendo oscurito..." Político 1 Esto ya es un verdadero taller literario. Acá está, Carachacumba; le calculé más o menos, por el... Político 2 "Largor" Político 1 "Largor" o "longanismo"; es el famoso método digital. La batalla de Carachacumba fue a las dieciocho y quince. Perdón, en mil ochocientos quince. Maestro Mangiacaprini Mire en mil ochocientos siete, así rima con Garcete. Político 1 Mil ochocientos siete... ¿es antes o después de mil ochocientos quince? Político 2 Yo soy abogado, no sé. Político 1 ¿El siete cuál era? (Se lo dice con un gesto) No, yo lo sabía, pero quería una segunda opinión. A ver, en mil ochocientos siete... pero lamentablemente nada importante... Maestro Mangiacaprini ¿Cómo? Político 1 No, hay muchas cosas, pero ninguna, digamos, que justifique... la rebelión del cacique Armajpalpa, la destitución del virrey Quintero, la epidemia de psoriasis virósica exantemática... Maestro Mangiacaprini Nos guía Pedro Garcete, su presencia emblemática desde mil ochocientos siete año de la epidemia de psoriasis virósica exantemática. Político 1 Entra un poco justo, pero el profesor Garcete va a quedar encantado... ¡queda! ¡Político 2 Queda! Político 1 Ya que estamos con ese tema, hay otra estrofa que dice: Nobles prohombres nos guían a los demás ciudadanos, alta la frente orgullosa, y siempre limpias las manos. Eso de "alta la frente", bah, está bien; pero eso de "limpias las manos"... ¿para qué estar revolviendo ciertos temas que...? Político 2 Es el periodismo. Inventa escándalos para difamarnos. Político 1 Así es, doctor; y lo que es peor: aliado con campañas de desprestigio financiadas en el exterior. Político 2 En Noruega. Maestro Mangiacaprini Caballeros, caballeros, el himno siempre dijo esto de "limpias las manos"; sin embargo, me van a disculpar, pero todos los gobiernos se cansaron de robar. Político 1 ¡Nosotros... somos incansables! Maestro Mangiacaprini No, no, no, digo que igual todos robaron, pese a lo que dice el himno. Político 2 Ah, entonces lo podemos dejar como está. ¡Queda! Mangiacaprini, un grupo de correligionarios listazulistas se ha personado en la Comisión con una inquietud loable. Político 1 Sí, para que yo "lo hable" con usted. ¡Ja, ja, ja! Político 2 Una inquietud elocuente, para que él "lo cuente". Político 1 La estrofa que dice: "Bandera, gloriosa divisa / si te ofenden / la afrenta lavaremos a toda prisa"... a estos correligionarios se les ocurrió que, introduciendo algunos pequeños cambios, puede servir para mejorar el comercio exterior, para alentar a los inversores extranjeros; entonces nosotros hemos introducido esos cambios, y queremos ver si entra en la música. Político 2 Vamos a cantarla con el maestro. Político 1 Cómo no. La primera parte es igual. Bandera, gloriosa divisa, si te ofenden, la afrenta lavaremos a toda prisa; también lavaremos el himno y el escudo: lavamos todo tipo de divisas. Político 1 Sí, sí, muy bien. Maestro Mangiacaprini Ay, que viene Garcete, qué horror. Gente unida y solidaria no hay fuerza que la derrote y usted tiene que votar a listazulismo... ¡qué compromiso, qué compromiso, qué compromiso! -- Cuarta Parte -- Maestro Mangiacaprini ¡Terminé! Políticos Por fin RIIIIIIIIIIIIIIIIIIIING Maestro Mangiacaprini ¡Este es Garcete, este es Garcete, este es Garcete! Político 1 Señor Presidente, bienvenido, ¿cómo le va? Político 2 ¿Cómo le va, señor Presidente? Qué gusto tenerlo acá en la Comisión; pase por aquí, póngase cómodo. Permítame el paraguas. ¿No quiere sacarse el cinturón de seguridad también? Presidente Bueno, ¿han terminado la misión que les encomendé? Políticos Sí, sí. Presidente Hombres y mujeres de mi Patria, en este acto declaro inauguradas las reformas al himno nacional. Quiero expresar mi agradecimiento a la benemérita Comisión que se encargó de las tareas, a sus integrantes, aquí presentes, que han trabajado con patriotismo y con total desinterés. Político 1 Señor Presidente, nos sentimos honrados. Político 2 ¿Honrados? Político 1 Cierto, qué sensación más rara. Político 2 ¡Esa sí que es una metáfora! Presidente Y ahora, para finalizar, el broche de oro de este acto; entonemos juntos el nuevo final de la canción patria que anuncia a las generaciones venideras el futuro que les negamos... que les legamos, junto con nuestra humilde certeza de haber hecho siempre lo corrupto... lo correcto. Cantemos el nuevo final. TODOS Gente unida y solidaria no hay fuerza que la derrote, siempre lista, siempre unida, remando en el mismo bote; siempre lista, desafiando del peligro el negro tul; todos en el mismo bote remando bajo un claro cielo azul. En el mismo bote siempre, lista, siempre azul... ¡Vote siempre Lista Azul! Y por siempre le haremos al pueblo: dubi – dubi – dubi – du. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=xoe7MujAEMU Quién mató a Tom McCofee (Música en serie) ________________________________________ (NARRADOR: Marcos Mundstock; PIANISTA: Carlos Núñez Cortés; TENIENTE STANLEY: Marcos Mundstock; SARGENTO MORRISON: Carlos López Puccio; MÚSICO DEL CONTRABAJO: Jorge Maronna; MÚSICO DE LA BATERÍA: Daniel Rabinovich). NARRADOR: Mastropiero, cansado de escribir música para las minorías que asisten a los conciertos, aceptó el encargo de componer el himno para la convención de admiradores del Doctor Miles Flannagan, distinguido dentista de Nebraska, convención a la cual concurrieron miles, eh perdón Miles Flannagan y tres personas más. A partir de entonces Mastropiero se volcó francamente hacia la música masiva, la música masiva escribió es más que música: es música más IVA. Pronto comenzó a componer para conocidas series de televisión, como por ejemplo "Hospital de Urgencias", la que narra la vida cotidiana de un equipo... de fútbol americano. Y también "Escuadrón Canino", las aventuras de los perros adiestrados de la policía y la mascota del escuadrón, el subteniente Johnson. Se recuerda su música para la serie policial, sobre el Teniente Stanley y el Sargento Morrison, titulada "Deber imposible", rebautizada por los críticos "Imposible de ver". A continuación, y finalizando ya este recital, presentaremos de dicha serie el episodio "¿Quién Mató a Tom McCoffee?". La escena en un lugar nocturno de Manhattan, donde una pianista negra canta las desdichas que sufrió en su infancia. PIANISTA: A veces me pregunto, si de niña yo fui feliz; en casa éramos muy unidos, vivíamos en un triste cuartucho mis once hermanos, quince primos, el gato y una tía, la tía del gato, también mi madre, mi padre y mi padrastro, una perra enorme y su cachorro, el hijo de la gran perra, todos en el mismo cuartucho; en casa éramos muy unidos. ¡Uuuuuuuuuh! Todos me maltrataban, me maltrataban mi único amigo era el cachorro, dormía en mi cama, comía de mi plato, me ladraba, me mordía, me orinaba, el hijo de la gran perra. TENIENTE STANLEY: (Hace señas a la pianista). EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Es inútil amigo, ella no puede verlo, es completamente ciega TENIENTE STANLEY: Oye negra, eh tú negra EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Es inútil amigo, ya le dije que es ciega, ella no sabe que es negra. Ella cree que es hija de noruegos. ¡Oye te buscan María Sorensen! (María toca unos compases de una sonata de Grieg) PIANISTA: ¡Oh, qué bello era mi fiordo! TENIENTE: Oye tú, la pianista, somos el teniente Stanley y el sargento Morrison, de homicidios. PIANISTA: Usted no es el teniente Stanley. TENIENTE: Correcto el teniente Stanley soy yo, él es el sargento Morrison mi ayudante. Dime, ¿conoces a Tom McCoffee, saxofonista, autor de canciones?. PIANISTA: Sí, pero yo no lo maté. TENIENTE: ¿Y cómo sabes que lo mataron? PIANISTA: ¿Eh?, ah, jajaja, muy bueno eso, eh, eh, bueno... alguna vez tenía que morir. TENIENTE: Lo encontraron muerto, envenenado con cianuro. PIANISTA: ¿Con cianuro? TENIENTE: Sí, para colmo cianuro en mal estado, ¿lo conocías o no lo conocías? PIANISTA: Como no lo voy a conocer, si ese hombre... era mi marido. ¡Ohhh pobre Tom! ya no compondrás más canciones, para que tu nena las cante. (llorando). Ahora todos dirán "ahí va la viuda negra, la viuda negra". TENIENTE: Vaya, vaya. (El sargento Morrison se empieza a ir) (al Sargento Morrison) es una manera de decir, es una expresión idiomática que denota sorpresa u ofuscación. PIANISTA: (llorando) TENIENTE: Bueno, y tú ya no llores PIANISTA: Vale TENIENTE: Dime, ¿tú cantaste canciones de Tom McCoffee? PIANISTA: Sí, algunas me las dedicó especialmente; (intenta tocar el piano) ¡cielos no, también me he quedado sorda! TENIENTE: La tapa del teclado PIANISTA: Algunas me las dedicó especialmente, como por ejemplo "Profunda repugnancia", "Vieja mula borracha", y aquella tan bonita que me dedicó titulada "Despertarme a tu lado nena" y que dice así: ¡AAAAAAAAAAH! TENIENTE: Oye y ¿tienes idea de quién puede haber asesinado a Tom McCoffee? PIANISTA: Sí, debe haber sido el maldito mafioso Rizos Negros. La última vez que estuve con Tom, Rizos Negros estaba con él, ese perfume, el perfume que usaba Rizos Negros no podré olvidarlo mientras viva. Yo notaba algo raro ese día, me saludó brevemente y me dijo por lo bajo "¿sabes nena?, alguien quiere matarme, y no confío en Rizos Negros" TENIENTE: Vaya, vaya. Oye tú, el del violín, creo que te conozco ¿tienes antecedentes policiales? EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Sí, creo que si TENIENTE: ¿Cómo "creo"? EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Lo que pasa es que estuve preso 12 años por violar una norma sin importancia... Norma González TENIENTE: Oye, ¿así que Tom McCoffee tocaba con ustedes? EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Sí, creo que sí; ¡Tom McCoffee, ya nunca nadie tocará como tú! PIANISTA: ¡Ya no compondrás más canciones! TENIENTE: Dime, ¿y tú cómo te llevabas con Tom McCoffee? EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Bien bien, creo que bien; sí, bastante bien... más o menos; pero el que no se llevaba bien con Tom era ese tipo, Rizos Negros. Rizos Negros nos conseguía mercancía. TENIENTE: Ah, les vendía coca EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Sí, sí. Y a veces también... ¡Pepsi! TENIENTE: Oye, ¿no habrás sido tú el que mato a Tom McCoffee? EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: No... creo que no TENIENTE: Vaya, vaya. (Dirigiéndose al músico de la batería). Oye tú, ¿qué hacías el 23 de agosto a las 3:15 p.m.? EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Estaba bebiendo un whisky en Nueva Jersey TENIENTE: ¿Y cómo puedes recordarlo tan rápidamente? EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Porque siempre estoy bebiendo un whisky en Nueva Jersey TENIENTE: ¿Y por qué bebes tanto? EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Para olvidar una traición TENIENTE: ¿Qué traición? EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Ya no me acuerdo; ¿vio que da resultado? TENIENTE: ¿Tienes idea de quién pudo haber asesinado a Tom McCoffee? EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Ideas, lo que se dice ideas, hace mucho que no tengo. Sólo sé que le debía dinero al degenerado ese de Rizos Negros. ¿Así que mataron a Tom? ¿lo mataron? debe ser por eso que no venía más por aquí. Tom, hermano, Tommy... "hermani"...ya no escucharemos el sonido de tu instrumento. EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Ya nunca nadie tocará como tú PIANISTA: Ya no compondrás más canciones. (Olfateando) ¡Ay! el perfume Rizos Negros. TENIENTE: ¿Sí, dónde? PIANISTA: El perfume Rizos Negros, aquí el perfume Rizos Negros TENIENTE: ¿Dónde? PIANISTA: Aquí el perfume Rizos Negros, el perfume Rizos Negros TENIENTE: Busca, busca PIANISTA: El perfume, qué perfume, encontré el perfume Rizos Negros, el perfume... el perfume... ¡Este es el hombre! TENIENTE: Sargento Morrison, usted es Rizos Negros, qué bonito SARGENTO MORRISON: ¿A usted le parece? TENIENTE: Usted mató a Tom McCoffee SARGENTO MORRISON: Vaya, vaya (se van los policías) PIANISTA: (riendo) Lo logramos, lo logramos, el Teniente se creyó todo, se creyó que yo era ciega, el perfume Rizos Negros... EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Se creyó que eras pianista, también PIANISTA: Oh, Tom McCoffee, ya no compondrás más tus canciones TODOS: Espantosas EL MÚSICO DE LA BATERÍA: Ya no escucharemos más el sonido de tu instrumento TODOS: Horroroso EL MÚSICO DEL CONTRABAJO: Ya nunca nadie tocará como tu TODOS: Tan desafinado. Tom McCoffe te matamos fuimos nosotros los que te envenenamos y la peluca al Sargento en el bolsillo le colocamos. Pues nosotros, pobrecitos todo, todo lo soportamos tu instrumento, tus canciones y además tus desafinaciones. Y si fuimos criminales los motivos son musicales tividividividividividi pa pa qué finado, tan desafinado tividividividividividi pa pa (bis) Descansa en paz descansa en paz descansa en paz para bien, para bien del Jazz. (NOTA CURIOSA: Originalmente, María Sorensen, la pianista, se llamaba María Wrocluvsky, y era polaca, no noruega, pero Les Luthiers recibieron y aceptaron, de forma extraordinaria, una colaboración, vía Internet, de un aficionado de Madrid que sugirió tal cambio, en coherencia a las alusiones que se hacen a dicho país escandinavo en "La Comisión", puesto que la obra "Quién Mató a Tom McCoffee" forma parte del espectáculo Bromato de Armonio. Este cambio se realizó el 30 de noviembre de 1999, en Madrid, y se conservó en las representaciones posteriores). primera parte link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=_7UmIozAihw segunda parte link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=LfLkSBsngqM Perdónala (Bolérolo) ________________________________________ (Narrador: Marcos Mundstock; Solista: Daniel Rabinovich; Coro: Les Luthiers) NARRADOR: Con motivo del estreno del conocido bolero "Perdónala", de Johann Sebastian Mastropiero, que escucharemos a continuación, el periódico Actualidad Musical se refirió a Mastropiero en términos muy elogiosos; pero a los pocos días publicó la siguiente rectificación: Fe de erratas: donde dice "de inspiración arrabatada, como otros compositores románticos", debe decir "arrebatada a otros compositores románticos", y donde dice "su copiosa producción" debe decir "su copiada producción". Luego de escuchar el bolero "Perdónala", el gran compositor Günther Frager le escribió indignado a Mastropiero, acusándolo de haber plagiado un pasaje de su Tercera Sinfonía; la respuesta no se hizo esperar: "Usted me ofende", dice Mastropiero en su carta; "justamente a mí, que siempre digo que el artista que se apodera de la idea de otro enturbia las aguas del manantial del espíritu", famosa frase... de Günther Frager. Curiosamente este caso, y otros similares, que nos muestran a Mastropiero plagiando de Günther Frager han llegado a nosotros a través de la propia autobiografía de Mastropiero; y no es que se arrepienta y confiese su culpa, sino que su autobiografía es una copia textual de las memorias de Günther Frager. Sin embargo, pese a todo esto, quienes, como es nuestro caso, quienes amamos a Mastropiero, creemos que muchas de estas conductas que se le atribuyen en realidad le son totalmente ajenas; probablemente sean de Günther Frager. Bien, escucharemos a continuación, pues, de Johann Sebastian Mastropiero, el bolero "Perdónala"... de Günther Frager. SOLISTA No querría con Ester seguir viviendo lo que hizo ya no puede perdonarse; que se vaya, no me agrada estar sufriendo ciertas cosas no deben olvidarse. CORO Perdónala, perdónala. Es dulce, te fue fiel, es una dama Perdónala, perdónala Seguro que aún ella te ama. SOLISTA No querría con Ester seguir viviendo lo que pude perdonar lo he perdonado; esa tarde cuando ya se estaba yendo confesó que ella nunca me había amado. CORO Perdónala, no obstante. Regresa a aquellos besos como miel, Ester te fue leal, te fue constante, y toda la vida te fue fiel. SOLISTA No querría con Ester seguir viviendo, nuestra vida fue amarga como hiel. Esa tarde cuando ya se estaba yendo confesó que ella nunca me fue fiel. (Y... ¡dale!) CORO Compréndela, ten calma, fueron sólo veinte hombres hasta ayer. Y piensa que en fondo de su alma esa muchacha es una dulce mujer. SOLISTA No querría con Ester seguir viviendo, ya no puedo perdonar a esa muchacha. Esa tarde cuando ya se estaba yendo me persiguió por la casa con un hacha. CORO Tolérala, es solo una muchacha, conviene que unos días no se vean.