InicioInfoMi nombre en Japones
Mi nombre en Japones

Hola gente de T!, aprovechando que me falta tan poco para ascender de rango, he decidido alcanzarlo creando este post en el cual les comparto un dato, en el cual algunos ya habrán caído en cuenta, y que considero que le resultará interesante a algunos frikis y otakus, que es el nombre en japones.

No me voy a referir a esas páginas donde se muestra como se escribe un nombre en japones, pues si ya las han visitado sabrán que lo que esas web's hacen es mostrarte como se escribe el sonido de una sílaba en katakana, como ahí mismo lo indican, y por tanto están mostrando un nombre o palabra en castellano con una escritura diferente.

A lo que yo quiero llegar es netamente a como se escribe y pronuncia mi nombre en japones en base a su significado.


Como la mayoría de los que ven anime ya se habrán dado cuenta, casi todos los nombres en japones significan algo, ya sea por pura casualidad o por actitudes y características del personaje como por ejemplo:

De la serie Angel Beats! están los nombres de Yuzuru(譲) y Kanade(奏), que son los que me acuerdo, y que dentro de la misma serie explica que significan "Templar el arco" y "Tocar música" respectivamente; nada que ver con el personaje, pero significa algo .

justicia
(este final casi casi me hace orinar por los ojos)

En la serie Naruto(ナルト), el nombre del personaje principal significa "Tornado", o algo por el estilo, aludiendo a su carácter problemático, Sakura(サクラ) hace referencia a las flores de cerezo que son de color rosado como el cabello de la chica, Kurenai(紅) que es "Carmesí" por los ojos y labios de la sensei.



Ahora si, con esos dos antecedentes considero que para escribir mi nombre correctamente debo partir de su significado, en mi caso, Daniel, de origen hebreo, significa "Dios es mi justicia" o "Justicia de Dios". En ambos casos destacan las dos palabras "Dios" y "Justicia", por lo tanto para armar mi nombre debería buscar los símbolos que representen esos conceptos.

El primero y que creí que sería más fácil: Dios. De todas las pronunciaciones que he escuchado me pareció que lo más correcto era Kami, pero una vez que encontré el símbolo para Kami, descubrí que tiene dos pronunciaciones y que casi significan lo mismo.



La primera pronunciación es la que conocemos y mencioné arriba, la segunda es Shin aunque creo que se pronuncia Shén, esto lo digo por DB porque al dragón lo llaman Shénlong y si lo investigan verán que usa el mismo símbolo. Ya yéndonos al significado propiamente, Kami es Dios y Shin es algo más como 'divino' o 'sagrado' o 'de Dios'.

El segundo concepto está formado por dos símbolos.



Como para esta palabra no tengo ninguna referencia de anime o manga para ver como utilizarla, pues simplemente me guiaré por lo que dice mi confiable diccionario y en parte lo que diga el tío Google.

Ahora si viene lo complicado, como unirle. En parte supuse que simplemente podría unir los símbolos, pero ¿en qué orden?. Bueno pues ahora si es donde entra Google, aunque de ante mano estoy seguro, segurísimo, de que Dios va primero, así que la primera teoría sería:



Pero el tío Google dice que se traduciría como 'Dios justicia' y la pronunciación 'Kami masayoshi', asi que descartada. La segunda opción es utilizar la proposición 'de' (の), lo cual me deja con una traducción aceptable 'la justicia de Dios', pero con una pronunciación muy extensa, así 'Kami no sengi'. Por último y lo que funciono fue probar símbolos en varios ordenes con lo que obtuve esto:



Que según Google se traduce como 'Justicia de Dios' que es lo que significa mi nombre y que tiene una pronunciación más simple: Jingi.

Quedo un poquito raro, pero igual, ningún occidental espera que los nombres en japones suenen comunes y sirve perfecto como seudónimo en vez de utilizar el nombre de algún personaje. Lo hubiera hecho también con mi apellido pero no tengo idea de lo que significa, internet no me dio respuestas y ni siquiera se de donde es originario.

Bueno chic@s, espero que les haya gustado y si alguna vez quieren su nombre en japones o en algún idioma que tenga otras letras no solo le den a las páginas que muestran la pronunciación, sino que busquen como sería en realidad con su significado, pues al menos de los nombres hebreos y británicos todos significan algo.
Datos archivados del Taringa! original
56puntos
0visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

d
daniel_tnzry🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts4
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.