Shosholoza es una canción tradicional popular del sur de África, originaria de Rodesia (actual Zimbabwe). La canción era interpretada tradicionalmente por cuadrillas de trabajadores masculinos que se alternaban siguiendo un esquema de llamada y respuesta.
Shosholoza hace referencia a el dios del trabajo por los negros esclavos para crear un sentimiento de libertad
La canción ha sido grabada por multitud de artistas, entre ellos Helmut Lotti, Ladysmith Black Mambazo, el Coro de Gospel de Soweto o Peter Gabriel, además de ser una pieza habitual de la mayoría de las bandas de baile con botas de goma (Gumboot).1 Se hizo popular durante la Copa del Mundo de Rugby celebrada en Sudáfrica en 1995, y desde entonces es cantada con frencuencia en los acontecimientos deportivos del país. El grupo sudafricano Overtone realizó una grabación para la banda sonora original de la película de Clint Eastwood Invictus (2009), en la que la victoria de los Springboks (selección sudafricana de rugby) en el Mundial juega un papel central en el deseo del presidente Nelson Mandela de cerrar las heridas del apartheid y unir a un país por aquel entonces racialmente dividido. Vuelve a ser cantada durante la Copa Mundial de Futbol 2010 en Sudafrica cuando el equipo nacional sudafricano de fútbol salta a la cancha.
Shosholoza es una palabra zulú que significa "ir hacia delante" o "dejar paso al siguiente", y recuerda también la onomatopeya que produce el tren a vapor (stimela) del que habla la canción. Aunque su utilización actual en eventos deportivos pudiera sugerirlo, Shosholoza no era originariamente una canción alegre o de victoria. La cantaban los trabajadores de Rodesia de camino a las minas del Transvaal (en la actualidad suele utilizarse referida a Sudáfrica en lugar de a Rodesia).
Ha dado su nombre tanto al Team Shosholoza, el primer barco africano que compite en la Copa del América, como al Shosholoza Meyl, el tren de larga distancia de pasajeros que opera en Sudáfrica.
La letra de la canción tiene múltiples versiones, así como su transcripción. Un ejemplo:
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Wen' uyabalekah
Wen' uyabalekah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Wen' uyabalekah
Wen' uyabalekah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Una posible traducción:
Sigue adelante
sigue adelante
sobre aquellas montañas
tren de Sudáfrica
Sigue adelante
sigue adelante
sobre aquellas montañas
tren de Sudáfrica
Te vas alejando
te vas alejando
sobre aquellas montañas
tren de Sudáfrica
sigue adelante
sobre aquellas montañas
tren de Sudáfrica
Sigue adelante
sigue adelante
sobre aquellas montañas
tren de Sudáfrica
Te vas alejando
te vas alejando
sobre aquellas montañas
tren de Sudáfrica
Shosholoza hace referencia a el dios del trabajo por los negros esclavos para crear un sentimiento de libertad
Shosholoza (Shosholoza)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Wen' Uyabaleka (Wen' Uyabaleka)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Shosholoza (Shosholoza)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Shosholoza Mama
Dig Dig Digging In The Sun
hia hia ho
Men Must Work For Me
Shosholoza
Dum, dum ha dum dum ha dum dum ha dum (Shosholoza)
Shosholoza (Shosholoza)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Wen' Uyabaleka (Wen' Uyabaleka)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Wen' Uyabaleka (Wen' Uyabaleka)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Shosholoza (Shosholoza)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Shosholoza Mama
Dig Dig Digging In The Sun
hia hia ho
Men Must Work For Me
Shosholoza
Dum, dum ha dum dum ha dum dum ha dum (Shosholoza)
Shosholoza (Shosholoza)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
Wen' Uyabaleka (Wen' Uyabaleka)
Ku Lezontaba
Stimela Sipum'e South Africa
La canción ha sido grabada por multitud de artistas, entre ellos Helmut Lotti, Ladysmith Black Mambazo, el Coro de Gospel de Soweto o Peter Gabriel, además de ser una pieza habitual de la mayoría de las bandas de baile con botas de goma (Gumboot).1 Se hizo popular durante la Copa del Mundo de Rugby celebrada en Sudáfrica en 1995, y desde entonces es cantada con frencuencia en los acontecimientos deportivos del país. El grupo sudafricano Overtone realizó una grabación para la banda sonora original de la película de Clint Eastwood Invictus (2009), en la que la victoria de los Springboks (selección sudafricana de rugby) en el Mundial juega un papel central en el deseo del presidente Nelson Mandela de cerrar las heridas del apartheid y unir a un país por aquel entonces racialmente dividido. Vuelve a ser cantada durante la Copa Mundial de Futbol 2010 en Sudafrica cuando el equipo nacional sudafricano de fútbol salta a la cancha.
Shosholoza es una palabra zulú que significa "ir hacia delante" o "dejar paso al siguiente", y recuerda también la onomatopeya que produce el tren a vapor (stimela) del que habla la canción. Aunque su utilización actual en eventos deportivos pudiera sugerirlo, Shosholoza no era originariamente una canción alegre o de victoria. La cantaban los trabajadores de Rodesia de camino a las minas del Transvaal (en la actualidad suele utilizarse referida a Sudáfrica en lugar de a Rodesia).
Ha dado su nombre tanto al Team Shosholoza, el primer barco africano que compite en la Copa del América, como al Shosholoza Meyl, el tren de larga distancia de pasajeros que opera en Sudáfrica.