InicioInfoDragon Ball Super mejor que dragon ball z kai?

Dragon Ball Super mejor que dragon ball z kai?

Info8/5/2015


Dragon Ball Super



Hace poco surgió el rumor de que Mario Castañeda dejaría de ser Goku para el supuesto doblaje mexicano de Dragon Ball Super. Esto resultó ser falso, hasta cierto punto. Si bien el influencer Mario Bautista no será nuestro Súper Saiyajin favorito, eso no confirma que el actor de doblaje que puso su voz para los Años Maravillosos y Macgyver hace varios ayeres sí participe en esta supuesta producción.

No es la primera vez que Dragon Ball no es doblado por los actores que todos conocemos
Igual y no lo recuerdan porque seguramente no les tocó, pero Dragon Ball tuvo un doblaje donde a Goku le llamaban Zero y a Krilin, Cachito. Se hicieron 60 capítulos y una película que solo algunos locos como su servidor rememoran. Es toda una fortuna que la gente de Bandai en México se animara a darle una segunda oportunidad a Dragon Ball con las voces que todos conocemos, unos años después de este bodrio.

La segunda vez que pusimos caras de estreñimiento con el tema del doblaje de Dragon Ball, en este caso de “Z” fue cuando salió en el cine la película de “El Poder Invencible” (ドラゴンボールZ 燃え尽きろ!!熱戦・烈戦・超激戦). Goku tenía otra voz (Ryota Miyagi en Slam Dunk), detalle que echó a perder toda la experiencia (sin Mario Castañeda no es lo mismo).

La más reciente es Dragon Ball Kai, que también estuvimos esperando con muchas ansias, donde todas las voces fueron nuevas. Dicen que no le llegaron al precio a los actores originales, pero vamos, de menos hubieran tenido la mínima intención de que las se hicieran al menos una fieles imitaciones.

Dinero, dinero, dinero, el doblaje también se consume en dinero
Sí, esta frase de MC Dinero está más que choteada, pero la verdad es ésta, si no le llegas al precio a los actores no hay poder mágico que haga que éstos talentos trabajen de a gratis. No es el mismo caso que sucedió en su momento con Los Simpson donde ya no se planeó renovar a Humberto Vélez y compañía, con el tema de Dragon Ball Kai fue algo relacionado con billetes y el resultado está ahí.

Imaginen qué podría pasar si se les ocurre hacer el doblaje de Sailor Moon Crystal. En primera, hace falta la voz de Sailor Jupiter (q.e.p.d). En segundo, hay al menos tres voces que ya no son jóvenes y no sabemos si podrían dar el ancho una vez más y tercero, ¿van a llegarles al precio? Otro ejemplo que podría darles es, si se les ocurre hacer una remasterización de Ranma 1/2, y hay que llamar a todos una vez más. El resultado sería parecido.

¿Va a suceder lo mismo con Dragon Ball Super?
Dejen de lado todo el tema de los influencers, que últimamente andan prestando su voz en algunos proyectos y la verdad es que no tienen la preparación para este oficio, yo me imagino que la gran mayoría de las personas que quisieran ver Dragon Ball Super en español desearían que René García (Vegeta), Laura Torres (Goten), Rocío Garcel (Bulma), Patricia Acevedo (Milk) y Mario Castañeda (Goku) volvieran una vez más. Pero una cosa es pagar una película y otra una serie de no sabemos cuántos capítulos.

La llegada de esta serie a nuestro país huele a negocio seguro; sin embargo, sin ese muy especial ingrediente, garantizamos que todo se iría al demonio, aún cuando los actores que se encargarán del trabajo, hicieran un producto impecable.


Datos archivados del Taringa! original
11puntos
176visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Posts Relacionados

Guerra civil argentinacris2525suspendido
0
archivado
0
archivado

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

h
hector_mr🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts24
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.