Como no se que intro poner ire directo y al grano:
Diferencias básicas entre las lenguas
Cosas que no tiene el ingles que si usa el español
- No tiene la Ñ en el abecedario
- Los signos de interrogacion y exclamacion carecen de los signos "¿" y "¡" que si se usan al princicio de cada pregunta y exclamacion en el español, usando solo los signos "?" y los "!" al final de cada una de ellas
- No usan acento
Diferencias basicas entre los sistemas numéricos
Aqui es donde hay gran confusion, ya que en las peliculas no se dan la labor de traducir estos elementos produciendo una mezcla de conceptos entre ambos idiomas
- El ingles usa comas donde el español usa puntos.
ejemplo: en ingles 1,000 = one thousand = mil en español
en español 1,000 = 1 = uno = one en ingles
- La otra diferencia fundamental es la definicion de los numeros y es aqui donde las peliculas confunden a los hipanoparlantes, ellos dicen un billon donde nosotros decimos mil millones.
ejemplo: en las peliculas ellos mensionan que somos 7 billones de personas, pero:
en ingles 1 billon = 1,000,000,000 = mil millones en español
en español 1 billon es igual a 1.000.000 x 1.000.000 o sea = 1.000.000.000.000
Para dejarlo mas claro:
Un billon:
En ingles 1,000,000,000
En español 1.000.000.000.000
Entonces, cada vez que vean en peliculas o programas de canales anglosajones, malas traducciones como: ¡ya somos 7 billones de habitantes!, han de saber que en español se traduce como 7 mil milones
Diferencias básicas entre las lenguas
Cosas que no tiene el ingles que si usa el español
- No tiene la Ñ en el abecedario
- Los signos de interrogacion y exclamacion carecen de los signos "¿" y "¡" que si se usan al princicio de cada pregunta y exclamacion en el español, usando solo los signos "?" y los "!" al final de cada una de ellas
- No usan acento
Diferencias basicas entre los sistemas numéricos
Aqui es donde hay gran confusion, ya que en las peliculas no se dan la labor de traducir estos elementos produciendo una mezcla de conceptos entre ambos idiomas
- El ingles usa comas donde el español usa puntos.
ejemplo: en ingles 1,000 = one thousand = mil en español
en español 1,000 = 1 = uno = one en ingles
- La otra diferencia fundamental es la definicion de los numeros y es aqui donde las peliculas confunden a los hipanoparlantes, ellos dicen un billon donde nosotros decimos mil millones.
ejemplo: en las peliculas ellos mensionan que somos 7 billones de personas, pero:
en ingles 1 billon = 1,000,000,000 = mil millones en español
en español 1 billon es igual a 1.000.000 x 1.000.000 o sea = 1.000.000.000.000
Para dejarlo mas claro:
Un billon:
En ingles 1,000,000,000
En español 1.000.000.000.000
Entonces, cada vez que vean en peliculas o programas de canales anglosajones, malas traducciones como: ¡ya somos 7 billones de habitantes!, han de saber que en español se traduce como 7 mil milones