Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (a menudo abreviado Llanfair PG o Llanfairpwllgwyngyll) es un pueblo de la isla de Anglesey, en Gales. Es el topónimo más largo del Reino Unido y el tercero más largo del mundo.
En galés, el nombre del pueblo significa «la iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco, cerca de un torbellino rápido; y la iglesia de San Tisilo, cerca de la gruta roja».
Sin embargo, el nombre del pueblo se abrevia a menudo como Llanfair PG (Llanfairpwll para los galeses). Esto basta para distinguirlo de los otros lugares de Gales llamados Llanfair.
El nombre fue decidido en los años 1860 por el consejo del pueblo, principalmente para tener el privilegio de tener el nombre más largo de una estación ferroviaria en Gran Bretaña. Este nombre no se puede considerar propiamente dicho como un nombre galés; el nombre original del sitio es Llanfair Pwllgwyngyll, y representa 16 letras en el alfabeto galés y 19 en el inglés.
El nombre se utilizó también como contraseña en la versión cinematográfica de Barbarella.
SIGNIFICADOS POR PARTES DEL NOMBRE
Llan: Iglesia de Santa
Fair: María
Pwll: Hueco/depresión
Gwyn: Blanca
Gyll: Avellano
Gery: Cercano
Chwyrn: Rápido
Drobwll: Torbellino/remolino
Llan: Iglesia de San
Tysilio: Tysilio
Ogo: Cueva
Goch: Rojo
http://es.wikipedia.org/wiki/Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (a menudo abreviado Llanfair PG o Llanfairpwllgwyngyll) es un pueblo de la isla de Anglesey, en Gales. Es el topónimo más largo del Reino Unido y el tercero más largo del mundo.
En galés, el nombre del pueblo significa «la iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco, cerca de un torbellino rápido; y la iglesia de San Tisilo, cerca de la gruta roja».
Sin embargo, el nombre del pueblo se abrevia a menudo como Llanfair PG (Llanfairpwll para los galeses). Esto basta para distinguirlo de los otros lugares de Gales llamados Llanfair.
El nombre fue decidido en los años 1860 por el consejo del pueblo, principalmente para tener el privilegio de tener el nombre más largo de una estación ferroviaria en Gran Bretaña. Este nombre no se puede considerar propiamente dicho como un nombre galés; el nombre original del sitio es Llanfair Pwllgwyngyll, y representa 16 letras en el alfabeto galés y 19 en el inglés.
El nombre se utilizó también como contraseña en la versión cinematográfica de Barbarella.
SIGNIFICADOS POR PARTES DEL NOMBRE
Llan: Iglesia de Santa
Fair: María
Pwll: Hueco/depresión
Gwyn: Blanca
Gyll: Avellano
Gery: Cercano
Chwyrn: Rápido
Drobwll: Torbellino/remolino
Llan: Iglesia de San
Tysilio: Tysilio
Ogo: Cueva
Goch: Rojo
http://es.wikipedia.org/wiki/Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Krung thep Mahanakhon Bovorn Ratanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokpop Noparatratchathani Burirom Udomratchanivet Mahasathan Amornpiman Avatarnsathit Sakkathattiyavisnukarmprasit
Krung thep Mahanakhon Bovorn Ratanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokpop Noparatratchathani Burirom Udomratchanivet Mahasathan Amornpiman Avatarnsathit Sakkathattiyavisnukarmprasit se encuentra en Tailandia, con 163 caracteres, es el topónimo más largo del mundo enumerado por el libro de Guinness de expedientes. Tan largo que incluso no cabe en una línea!
Su significando seria: "La ciudad de ángeles, la gran ciudad, la residencia del Buddha esmeralda, la ciudad impregnable (de Ayutthaya) del dios Indra, el capital magnífico del mundo dotado con nueve gemas preciosas, la ciudad feliz, abundando en un palacio real enorme que se asemeja al domicilio divino en donde los reinados el dios reencarnado, una ciudad dados por Indra y construidos por Vishnukarn”.
Los locales la conocen como Krung Thep Mahanakhon. El resto del mundo la conoce como Bangkok, Tailandia.
Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu
Todo esto que ven acá, es el nombre Mäori para una colina ubicada en la Bahía de Hawke, al sur de Nueva Zelanda.
El nombre es considerado uno de los más largos utilizables en la lengua inglesa, y ha hecho acto de presencia en varias canciones. Su traducción es algo como: "La cima en donde Tamatea, el hombre con grandes rodillas, escalador de montañas, el tragador de tierra que ha viajado, tocó su flauta de nariz para su amada". Y gracias al Cielo por el copiar y pegar, ni borracho escribo todo eso...
El topónimo de Nueva Zelandia es reconocido por el libro de Guiness
http://en.wikipedia.org/wiki/Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu
Todo esto que ven acá, es el nombre Mäori para una colina ubicada en la Bahía de Hawke, al sur de Nueva Zelanda.
El nombre es considerado uno de los más largos utilizables en la lengua inglesa, y ha hecho acto de presencia en varias canciones. Su traducción es algo como: "La cima en donde Tamatea, el hombre con grandes rodillas, escalador de montañas, el tragador de tierra que ha viajado, tocó su flauta de nariz para su amada". Y gracias al Cielo por el copiar y pegar, ni borracho escribo todo eso...
El topónimo de Nueva Zelandia es reconocido por el libro de Guiness
http://en.wikipedia.org/wiki/Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu
Lago Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Lago Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg es el nombre original del lago, dado por la comunidad nipmuc, su significado (Englishmen at Manchaug at the Fishing Place at the Boundary) sería algo como "Ingleses en el territorio de los Manchaug, en el lugar de la reunión y de la pesca en el límite", aunque una traducción más humorística es más conocida: "Tú pesca en tu lado, que yo pescaré en el mío y nadie pescará en el centro" (You Fish on Your Side, I Fish on My Side, Nobody Fish in the Middle).
Es el lago con el nombre más largo de Estados unidos y es uno de los topónimos más largos del mundo.
No entiendo como algo tan corto se traduce en una palabra enooooorme, sin mencionar que repite quince veces la letra "g", y nueve veces la letra "a", siendo la palabra inglesa registrada que más veces usa esa vocal. ¿Y cómo le dicen los locales? "Lago Webster".
Otros de mis valiosisimos aportes:
