Tras mucho tiempo viendo largas discusiones sobre el uso del doblaje del Español Ibérico o Español Latino, voy a intentar profundizar en el porque de esta xenofobia lingüística.
¿Que es la xenofobia?
La xenofobia es el odio y rechazo al extranjero, el desprecio es el grado mas bajo y en el más alto seria la agresión.
Por lo tanto podemos decir que la xenofobia lingüística es el desprecio a las personas que no hablan nuestro mismo idioma, o posen rasgos diferentes en un mismo idioma.
El español como lengua.
El idioma español o castellano es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada del mundo, por el número de personas que la tienen como lengua materna, ocupando el segundo puesto de la lista.
En esta parte he iniciado un punto clave de muchas de las discusiones, ¿español o castellano?
Según la Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, castellano y español son términos sinónimos, y dentro de un carácter estrictamente lingüístico no hay diferencia entre un término u otro.Aunque se recomienda el uso de la palabra español debido a la semejanza con la traducción de dicha palabra en otros idiomas (Spanish, espanhol, espagnol, Spanisch, Spaans, spagnolo, hiszpański, etc) y destacando que el uso de la palabra castellano esta mas extendido en la península que fuera de ella.
¿Es el Español latino independiente al ibérico? ¿Es una lengua diferente?
La respuesta es sencilla, NO.
El español hablado en América no es una lengua diferente o independiente al español ibérico, se consideran dialectos de una misma lengua.
Lengua: Es un sistema lingüístico caracterizado por su fuerte diferenciación, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingüísticos del mismo origen.
Dialecto: Es un sistema de signos desprendidos de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.
Hay tres puntos para distinguir un dialecto de una lengua:
1.Que, aun siendo diferentes, sean mutuamente inteligibles sin necesitar un aprendizaje previo.
2.Que formen parte de un territorio políticamente unificado. (Este no es el caso)
3.Que posean un sistema de escritura común y compartan una tradición literaria.
También se considera a cualquier lengua dialecto de la lengua de la cual procede; ejemplo: el canario, el andaluz, etc. son dialectos del español (ibérico). El francés, el catalán, el gallego, el castellano o español, el italiano, el portugués, etc. son dialectos del latín.
Con la aclaración de este último punto se entiende que el español es latino tanto en la península como en America.
Los dialectos del español están presentes en África, Asia, Europa y America, destacando los dos últimos.
Listado de diferentes dialectos en Europa y America:
Dialectos en Europa:
Dialectos septentrionales:
•Dialecto castellano.
•Dialecto riojano.
•Dialecto aragonés.
•Dialecto churro.
•Variedad del castellano en territorios catalanófonos.
•Idioma español en Cataluña.
•Variedad del castellano de Galicia.
•Variedad de la zona castellana de la C. Valenciana.
Dialectos meridionales:
•Dialecto madrileño.
•Dialecto manchego.
•Dialecto murciano.
•Castúo.
•Dialecto andaluz.
•Llanito.
Dialectos en América
•Español amazónico
•Español andino
•Español beliceño
•Español bogotano
•Español boliviano
•Español caleño
•Español caribeño
•Español cubano
•Español dominicano
•Español ecuatoriano
•Español panameño
•Español puertorriqueño
•Español venezolano
•Español centroamericano
•Español chileno
•Español ecuatorial
•Español mexicano
•Español paraguayo
•Español peruano ribereño
•Español norperuano ribereño
•Español rioplatense
•Español santandereano-tachirense
•Español tolimense u opita
•Español tucumano
•Español vallecaucano
Existen algunos más, pero no vamos abarrotar el pots.
Lugares donde se habla el español.
Podemos distinguir dos zonas donde el español es presente en un alto grado, zonas como lengua oficial y zonas como lengua no-oficial.
Países donde el español es lengua oficial:
País Cantidad
México 111.211.789
España 46.951.532
Colombia 45.273.936
Argentina 40.134.425
Perú 29.885.340
Venezuela 28.833.845
Chile 17.094.275
Guatemala 14.325.000
Ecuador 14.035.000
Cuba 11.285.000
Bolivia 10.227.299
República Dominicana 10.090.000
Honduras 7.706.441
El Salvador 7.185.000
Paraguay 6.349.000
Nicaragua 5.743.000
Costa Rica 4.549.904
Puerto Rico 4.017.000
Panamá 3.454.000
Uruguay 3.442.000
Guinea Ecuatorial 1.120.000
Belice 206.404
Sáhara Occidental 37.132
Hispanohablantes donde la lengua no es oficial.
País Cantidad Porcentaje
Estados Unidos 50.477.594 |16,3%3
Filipinas 3.180.000 |3%
Francia 2.000.000 |3,10%
Brasil 1.015.056 |0,55%
Canadá 909.000 |3,00%
Marruecos 360.706 |1,09%
Belice 206.404 |73,72%
Andorra 50.322 |70,06%
Gibraltar 28.500 |98,70%
El gran dilema.
La eterna disputa de si una serie o película debe estar doblada con acento español peninsular o español latinoamericano no tiene muchos fundamentos, es tan solo la costumbre de escuchar una misma manera de hablar desde pequeños, cuando escuchamos algo a lo que no estamos habituados o nos parece diferente o extraño directamente ejercemos un rechazo.
Siempre hay y habrá diferencia lingüísticas entre los diferentes países de habla española, porque en cada lugar se desarrolla el idioma de diferente manera. Lo que deberíamos ser es un poco más respetuosos, no insultar a la gente por su forma de hablar y mucho menos generalizándola. Cuando aprendamos a respetar la diversidad de la lengua española, entenderemos que eso la hace más rica. Pocas lenguas tiene la variedad de vocabulario que tiene la lengua española.
La xenofobia ya sea lingüística o no, solo nos conduce al odio entre hermanos y a sumirnos cada vez más hondo en el abismo.
Gracias por tu tiempo, comenta y disfruta.
Otros Post:
¿Que es la xenofobia?
La xenofobia es el odio y rechazo al extranjero, el desprecio es el grado mas bajo y en el más alto seria la agresión.
Por lo tanto podemos decir que la xenofobia lingüística es el desprecio a las personas que no hablan nuestro mismo idioma, o posen rasgos diferentes en un mismo idioma.
El español como lengua.
El idioma español o castellano es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada del mundo, por el número de personas que la tienen como lengua materna, ocupando el segundo puesto de la lista.
En esta parte he iniciado un punto clave de muchas de las discusiones, ¿español o castellano?
Según la Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, castellano y español son términos sinónimos, y dentro de un carácter estrictamente lingüístico no hay diferencia entre un término u otro.Aunque se recomienda el uso de la palabra español debido a la semejanza con la traducción de dicha palabra en otros idiomas (Spanish, espanhol, espagnol, Spanisch, Spaans, spagnolo, hiszpański, etc) y destacando que el uso de la palabra castellano esta mas extendido en la península que fuera de ella.
¿Es el Español latino independiente al ibérico? ¿Es una lengua diferente?
La respuesta es sencilla, NO.
El español hablado en América no es una lengua diferente o independiente al español ibérico, se consideran dialectos de una misma lengua.
Lengua: Es un sistema lingüístico caracterizado por su fuerte diferenciación, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingüísticos del mismo origen.
Dialecto: Es un sistema de signos desprendidos de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.
Hay tres puntos para distinguir un dialecto de una lengua:
1.Que, aun siendo diferentes, sean mutuamente inteligibles sin necesitar un aprendizaje previo.
2.Que formen parte de un territorio políticamente unificado. (Este no es el caso)
3.Que posean un sistema de escritura común y compartan una tradición literaria.
También se considera a cualquier lengua dialecto de la lengua de la cual procede; ejemplo: el canario, el andaluz, etc. son dialectos del español (ibérico). El francés, el catalán, el gallego, el castellano o español, el italiano, el portugués, etc. son dialectos del latín.
Con la aclaración de este último punto se entiende que el español es latino tanto en la península como en America.
Los dialectos del español están presentes en África, Asia, Europa y America, destacando los dos últimos.
Listado de diferentes dialectos en Europa y America:
Dialectos en Europa:
Dialectos septentrionales:
•Dialecto castellano.
•Dialecto riojano.
•Dialecto aragonés.
•Dialecto churro.
•Variedad del castellano en territorios catalanófonos.
•Idioma español en Cataluña.
•Variedad del castellano de Galicia.
•Variedad de la zona castellana de la C. Valenciana.
Dialectos meridionales:
•Dialecto madrileño.
•Dialecto manchego.
•Dialecto murciano.
•Castúo.
•Dialecto andaluz.
•Llanito.
Dialectos en América
•Español amazónico
•Español andino
•Español beliceño
•Español bogotano
•Español boliviano
•Español caleño
•Español caribeño
•Español cubano
•Español dominicano
•Español ecuatoriano
•Español panameño
•Español puertorriqueño
•Español venezolano
•Español centroamericano
•Español chileno
•Español ecuatorial
•Español mexicano
•Español paraguayo
•Español peruano ribereño
•Español norperuano ribereño
•Español rioplatense
•Español santandereano-tachirense
•Español tolimense u opita
•Español tucumano
•Español vallecaucano
Existen algunos más, pero no vamos abarrotar el pots.
Lugares donde se habla el español.
Podemos distinguir dos zonas donde el español es presente en un alto grado, zonas como lengua oficial y zonas como lengua no-oficial.
Países donde el español es lengua oficial:
País Cantidad
México 111.211.789
España 46.951.532
Colombia 45.273.936
Argentina 40.134.425
Perú 29.885.340
Venezuela 28.833.845
Chile 17.094.275
Guatemala 14.325.000
Ecuador 14.035.000
Cuba 11.285.000
Bolivia 10.227.299
República Dominicana 10.090.000
Honduras 7.706.441
El Salvador 7.185.000
Paraguay 6.349.000
Nicaragua 5.743.000
Costa Rica 4.549.904
Puerto Rico 4.017.000
Panamá 3.454.000
Uruguay 3.442.000
Guinea Ecuatorial 1.120.000
Belice 206.404
Sáhara Occidental 37.132
Hispanohablantes donde la lengua no es oficial.
País Cantidad Porcentaje
Estados Unidos 50.477.594 |16,3%3
Filipinas 3.180.000 |3%
Francia 2.000.000 |3,10%
Brasil 1.015.056 |0,55%
Canadá 909.000 |3,00%
Marruecos 360.706 |1,09%
Belice 206.404 |73,72%
Andorra 50.322 |70,06%
Gibraltar 28.500 |98,70%
El gran dilema.
La eterna disputa de si una serie o película debe estar doblada con acento español peninsular o español latinoamericano no tiene muchos fundamentos, es tan solo la costumbre de escuchar una misma manera de hablar desde pequeños, cuando escuchamos algo a lo que no estamos habituados o nos parece diferente o extraño directamente ejercemos un rechazo.
Siempre hay y habrá diferencia lingüísticas entre los diferentes países de habla española, porque en cada lugar se desarrolla el idioma de diferente manera. Lo que deberíamos ser es un poco más respetuosos, no insultar a la gente por su forma de hablar y mucho menos generalizándola. Cuando aprendamos a respetar la diversidad de la lengua española, entenderemos que eso la hace más rica. Pocas lenguas tiene la variedad de vocabulario que tiene la lengua española.
La xenofobia ya sea lingüística o no, solo nos conduce al odio entre hermanos y a sumirnos cada vez más hondo en el abismo.
Gracias por tu tiempo, comenta y disfruta.
Otros Post: