InicioInfoEl Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje

Info3/22/2012
El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje



Origen de la palabra "Canguro"

Una leyenda muy extendida cuenta que al llegar los occidentales y preguntar por el nombre del animal a los aborígenes australianos estos contestaron "Kan ghu ru", lejos de ser el nombre del marsupial lo que dijeron realmente fue "No le entiendo".
El origen más aceptable de la palabra sin embargo proviene del término "gangurru", originaria de la lengua aborigen Guugu Yimidhirr, que hace referencia al canguro gris. La palabra fue escrita por primera vez en su versión inglesa (kangaroo) por el otrora capitán James Cook en 1770.

origen


etimologia

Origen de la expresión "Echar un polvo"

Empleamos esta expresión bien conocida para indicar de forma coloquial la acción de la cópula.

Existen varias teorías para conocer el origen de tal expresión. Uno de ellos poco tiene que ver con el acto en si, pero mucho influyó el humor transgresor de la gente de la época para convertirlo en tal. Hablamos de la liturgia católica, donde extraído de la Biblia en el libro Genesis 3, 19 podemos encontrar la frase en latín "Pulvis es, et in pulverem reverteris" o lo que es lo mismo "Polvo eres y en polvo te convertirás". Tras la frase, el pueblo utilizó silogismos "si somos polvo, entonces venimos del polvo, ergo polvo = cópula" con lo que ya estaba la comparación cómica conseguida.

Otro de los orígenes proviene del consumo del tabaco en polvo (conocido como rapé) por la jet set de los años 20. No estaba bien visto inhalar ante señoras tal sustancia, con lo cual, los hombres de la época empleando el uso "voy a echar un polvo" se retiraban a un sitio privado para aspirar dicho producto. Muchas de estas ausencias se aprovechaban para encuentros sexuales. La expresión consiguió su doble sentido.
Como curiosidad sobre la palabra rapé, decir que viene del francés "r"pé" y significa "rallado".

palabras


sambuchede mondiola


Origen de la expresión "A tontas y a locas"

Empleamos este modismo para indicar que algo que se hace sin orden ni sentido.
Este antiguo uso ya lo encontramos en "El Quijote" en la parte poética preliminar de la novela, en la que Cervantes juega con el doble sentido, al hablar de las doncellas que malgastaban su tiempo con banalidades; por un lado expresa la voluntad de no querer hablar de ellas "sin ton ni son" y por otro las adjetiva, llamándolas "tontas y locas".
Este sarcástico empleo de la expresión es recurrente en la historia.
El licenciado Juan de Robles en una de sus obras, en el Siglo XVII, también hace referencia a dicho empleo al narrar el encuentro del fraile agustino Fray Juan Farfán con unas monjas, las cuales le pidieron, sin tiempo para su estudio, que diera el sermón en la misa. En el mismo, se excusó de ello diciendo "Al fin, hoy predicaremos a tontas y a locas".
En los años 20 lo encontramos en un relato atribuido a Jacinto Benavente en el que se narra que las organizadoras de un club femenino le pidieron, el mismo día de su visita, que diera un discurso. A tal petición respondió que no le gustaba "improvisar, hablar a tontas y a locas", siendo de nuevo mordaz con el doble significado.

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje


origen


Origen de la expresión "Al tun tun"

Empleamos este uso para decir de algo que se hace a boleo, sin sentido
Se cree que el origen proviene de un libro recopilatorio de salmos que salió a la luz a principios del Siglo XVII transcrito al latín por George Buchanan, el cual tradujo el salmo 27 de la Biblia, donde en un verso se dice la frase "Te mens anhelat, vultus ad vultum tuum..." (La mente que anhela mirándote a la cara...). Estos salmos en latín se leían antiguamente en las iglesias durante la celebración de las misas, el pueblo llano (como en muchas otras locuciones) usaba lo que oía a su conveniencia dándole significado propio aunque no tuviera que ver nada con el original, en este caso extrajeron la parte "Ad vultum tuum" para conseguir tal inverosímil sentencia que de esa manera les sonaba.
Otra teoría es la del uso que se cree se hacía en la antigua Roma de dicha expresión en su modo vulgar, viniendo a significar "A bulto".
Otra forma que empleamos para este registro es "Al buen tun tun".

etimologia

palabras


Origen de la expresión "Costar un ojo de la cara"

Empleamos este modismo para indicar que algo cuesta mucho esfuerzo o dinero.

El origen de la frase viene del conquistar Diego de Almagro en el primer cuarto del Siglo XVI. Sus incursiones en Chile, Bolivia y especialmente la conquista del Perú, le supuso la ocupación de los terrenos y la obtención de cuantiosos tesoros, pero también una gran pérdida.

En una de las contiendas fue herido en un ojo por una flecha.
Al tiempo, cuando rindió cuentas al emperador Carlos I sobre sus andanzas americanas le dijo: "Defender los intereses de la Corona me ha costado un ojo de la cara". Pronto la frase se difundió entre sus soldados que la emplearon para definir las misiones más arriesgadas.

Como curiosidad, el mayor número de las representaciones pictóricas tras el incidente, muestran a Diego de perfil, no de frente, para ocultar tal ausencia.

sambuchede mondiola

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje

Origen de las palabras "Fulano", "Mengano" y "Zutano"

Empleamos las palabras Fulano (a), Mengano (a) y Zutano (a) cuando queremos hablar de una persona imaginaria o una de la que hemos olvidado el nombre (amén de otras acepciones)
El origen de la palabra "fulano" es árabe a la vez que "mengano". El origen de la primera viene de "fulan" que significa "tal". El segundo término proviene de "man kan" cuyo significado es "quien sea"
Sobre el origen de "Zutano" no hay tanta exactitud, pero la procedencia más aclamada es del término latino "scitanus" (en español Citano) que viene derivado de "scitus" cuya traducción es "conocido" o "sabido".



etimologia


Origen de la expresión "Hacer mutis por el foro"

Empleamos este uso para definir la acción de marcharse de un lugar sin que nadie se percate.

Su origen proviene del mundo teatral, se emplea cuando los actores dejan el escenario discretamente una vez finalizada su actuación.
La palabra "mutis" viene del verbo latino "mutare", que significa "cambiar", el "foro" en un teatro se refiere al fondo de un escenario, que es la zona opuesta a la "embocadura" o parte frontal, con lo que "hacer mutis por el foro" literalmente es "desplazarse al fondo".
Como añadido comentar que existe también el "medio mutis", y es cuando un actor se marcha de la escena pero vuelve al rato para continuar.

palabras

sambuchede mondiola


Origen de la expresión "No hay tu tía"

Empleamos este modismo al querer decir de algo que no tiene solución o esperanza de cambio.

En realidad el término viene de la palabra "atutía" o "tutía" recogido por la RAE. La atutía es un ungüento hecho con óxido de zinc que antiguamente se empleaba para la cicatrización de heridas. El origen en sí de la palabra proviene de del vocablo árabe "altutiyà", este era empleado con fines oftalmológicos.
Por lo tanto al emplear "No hay tu tía", queremos decir que algo no tiene "remedio", el cual antiguamente se daba para todo con dicha mezcla.

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje

origen


Origen de la expresión "Poner los cuernos"

Emplemos este uso para indicar de alguien que ha sido infiel a su pareja con otra persona o personas.


En el medievo, los señores vikingos tenían el derecho de poseer a las mujeres de los campesinos. Para indicar que se encontraban en ese momento íntimo, colgaban de las puertas un cuerno. Con el tiempo el uso de este dicho pasó a plural hasta llegar a la expresión que hoy en día conocemos.

etimologia

palabras


Origen de la expresión "Poner los puntos sobre las íes"

Empleamos este uso cuando pretendemos poner orden en algo, poner las cosas en su sitio o aclararlas, "Le tuve que poner los puntos sobre las íes en ese asunto".
Esa expresión se remonta al Siglo XVI. Cuando se empleaban los caracteres góticos se solían confundir las palabras que llevaban dos íes juntas con las que llevaban una u, por eso se ponían unas pequeñas marcas sobre las íes para diferenciarlas. De esa forma la letra i viene representada en la actualidad con un punto.

sambuchede mondiola

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje


Origen de la expresión "Por H o por B..."

Cuando empleamos el uso "Por H o por B" estamos explicando que por diferentes motivos ha ocurrido algo. Por ejemplo "Por H o por B llegué tarde".
El origen de esta expresión viene de la dificultad que siempre hemos tenido para la ortografía, especialmente en nuestra edad escolar, donde más de uno se ha llevado una mala calificación por errar en un examen el uso de estas letras y ha llegado a casa diciendo "Por H o por B me han suspendido". En nuestros días la empleamos de forma más amplia.
Podemos encontrar expresiones similares a ésta, por ejemplo: "Por H o por V", "Por X o por Y" que vienen a significar lo mismo.

origen

etimologia


Origen de la expresión "Pájaro en mano ciento volando"

Empleamos este refrán para expresar que ante la perspectiva de conseguir algo más favorable es mejor quedarse con lo que ya poseemos, no vaya a ser que al intentar alcanzarlo nos quedemos sin lo que ya teníamos y sin lo que esperábamos poseer.

Este modismo es heredero del proverbio latino "Est avis in dextra, melior quam quattuor extra", que viene a significar: "Es mejor un ave en la mano derecha que cuatro fuera de ella".
Se cree que su origen viene del antiguo arte de la cetrería, donde se valora el hecho de tener un buen ave depredadora (halcones generalmente) para su práctica y el dicho remarca el hecho de la posibilidad de perder el que tenemos intentando buscar otro mejor.

palabras

sambuchede mondiola


Origen de la expresión "Se va armar la gorda"

Este modismo se emplea cuando queremos remarcar que un acontecimiento desencadenará consecuencias violentas o muy llamativas y sonadas.

Su origen se engloba dentro de una serie de acontecimientos históricos en España que desembocaron en una revolución en el año 1868. Conocida por "La Gloriosa" o "La Septembrina" (esta última por haberse producido en el mes de septiembre de aquel año), dicha revolución se originó por el desencanto generalizado de la sociedad de la época dada la inoperancia que el reinado de Isabel II mostró ante los problemas y la crisis económica que castigaban al país.
En Andalucía la llamaron "La Gorda", que es la revolución que esperaban los liberales, la revolución de las revoluciones, la más grande, pero finalmente sus efectos no fueron los esperados y el poder volvió a mano de los moderados.

El Origen de las Palabras y las Expresiones del Lenguaje

origen


Origen de la expresión "Tirar la casa por la ventana"

Empleamos este uso para calificar un derroche o gasto sin medida. Ejemplo: "En la celebración de mi boda tiraré la casa por la ventana"

Su origen se remonta al establecimiento del juego de la lotería, instaurado en España por el Rey Carlos III, el cual importó la idea de la ciudad italiana de Nápoles.
El primer sorteo de la antigua lotería, el cual era similar a la moderna "primitiva", data del 10 de diciembre de 1763. Era organizada por el Estado, el cual se encargaba del pago de los premios; con esos avales dicho juego se popularizó ipso facto.
La aparición de la lotería "moderna", tal cual la conocemos hoy en día, vio la luz en el Cádiz de 1811.
Tal fue la alegría de los primeros afortunados que cundió la costumbre de arrojar cosas inservibles por la ventana de sus casas como forma de celebración.

etimologia

palabras


Datos archivados del Taringa! original
13puntos
0visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Posts Relacionados

i am alivepapayerox
0
archivado
0
archivado
Fidel....timbreeeebismarck1912
0
archivado

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

T
TanqueXIII🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts22
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.