InicioApuntes Y MonografiasHablar chino no es tan dificil y te lo muestro - Aporte

Hablar chino no es tan dificil y te lo muestro - Aporte

Prologo Me tomó muchas horas hacer esto, aunque no lo crean, les transmito información del idioma que que me atrapó, y una forma facil de aprenderlo (que es como aprendí yo). Estudié Chino en el Centro Universitario de Idiomas de Junin 222, Buenos Aires. Hice Nivel 1 y Nivel 3, después me puse de novio con una estudiante china de español, y el resto de lo que sé de chino (o sea, la mayoría), lo aprendí hablando con ella (y con otros amigos chinos). En el primer año aprendiendo chino, aprendí mas que en toda la primaria y mitad de la secundaria aprendiendo inglés. Por cierto si a alguien le interesa aprender chino, mi QQ es: pedir El post esta todo escrito por mi, excepto los videos, y la foto de las consonantes. Ir a la sección palabras útiles para aprender algunos insultos y frases para decir en el supermercado (? También miren abajo algúnas de las canciónes con las que aprendí Y por favor, es muy importante que comentes, ya que este tipo de posts en menos de una hora ya desaparecen en Taringa. Si comentan ayudan a que los siga viendo mas gente. Muchas gracias! Introducción En algunas decadas, saber hablar chino quizás va a ser tan normal como hablar ingles. Por qué? • China esta cerca de convertirse en la primera economía del mundo. Con 1.300 millones de habitantes, es el país mas poblado del mundo, y ademas, en todos nuestros países hay una población bastante grande de personas de ese país. Por lo que aprendiendo ese idioma, automáticamente vas a poder hablar con casi dos quintos de la población mundial (español + chino). Y ni hablar si ya sabés ingles... • La mayoría de los productos electrónicos que usas, están o completa o parcialmente fabricados en China. Importar productos de China es uno de los negocios mas rentables. • China es un país que permaneció practicamente aislado de la influencia extranjera por mas de 5 milenios. Su apertura al mundo empezó hace algunas decadas (pasó de ser un país mas empobrecido que la mayoría de los países latinoamericanos, a ser una futura potencia con un PBI per capita arriba del promedio de nuestra región en solo 30 o 40 años). • La historia de el país es muy interesante. Y lo más importante, la comida es de verdad muy rica (comida china no es ChaoFan o arrollados primadera, esos son inventos de los chinos de EE.UU.). Desmintiendo mitos Chabón/pendejo/parce (?), el chino es el idioma más dificil del mundo. Si en 10 años estudiando inglés no aprendi nada, como voy a aprender chino??? No se quién habrá inventado que este idioma es el más dificil del mundo. Además de chino, estudié ruso, inglés y arabe. Y puedo decir que ningún idioma lo aprendí mas rápido y me resultó mas divertido que el chino. No solo porque la gramática es más simple y algunas cosas son mas simples: • Los dias y meses no tienen nombres (después van a ver). • No existe conjugación, o sea que no necesitas aprenderte como cambian los verbos según tiempo o persona. • Etc. Sino también porque al haber tantos estudiantes chinos por todo el mundo, tenés muchas posibilidades de encontrar gente interesada en ayudarte a aprender (ayudándolo/a a el/ella a aprender español también, obvio, jaja). Ojo, me estoy refiriendo a hablar (y en menos medida a leer), ya que se puede aprender conversando y escuchando música. Aprender a escribir necesita MUCHA practica y dedicación. Pero de hecho, muchos chinos nacidos en el extranjero, saben hablar perfectamente chino, pero toman clases de escritura. Los chinos son muy cerrados, para que aprender chino si no voy a poder hablar con nadie? A ver. Los chinos que vienen a trabajar a latinoamerica, tienen el prejuicio de que todos los extranjeros son "malos", y realmente son mas cerrados. A pesar de esto, al igual que todos los chinos, si demostras interes en su cultura y en su país, se te abren (no de piernas) instantaneamente. Por otro lado, los "chinos de china", y los que vienen a estudiar, no tienen dicho prejuicio. Para ellos, el extranjero es alguien admirado (Algo como lo que pasa en latinoamerica con los europeos o yankis). Por lo tanto basta con hablarles (seriamente, no en tono de broma) lo que hás aprendido, y te van a ayudar en lo que necesites. Empecemos En china, cada ciudad tiene su propio dialecto, aprenderlos todos es imposible. Pero gracias a la revolución cultural del siglo pasado, se impuso un solo idioma oficial, que todos los chinos deben aprender. Este es el famoso chino "Mandarin", o 普通话 (Pǔtōnghuà). Se dieron cuenta que entre parentesis puse unas silabas con acentos raros?, esto es el Pinyin, sistema de escritura en fonetica. Sin el pinyin, aprender chino sería una tarea mucho mas dificil! El mandarín es un idioma tonal y basado en caractéres (que representan palabras/ideas), no en un alfabeto. Ejemplo: Caracteres: 你好,我叫 马丁/我是 马丁。 Pinyin: Nǐ hǎo, wǒ jiào Mǎdīng/wǒ shì Mǎdīng. Primero voy a explicar los tonos, después explico la frase. Existen 5 tonos en este idioma. Tono 1: Agudo. Tono 2: Creciente. Tono 3: Descendiente y luego levemente creciente. Tono 4: Fuerte. ATENCIÓN: Cuando hay dos terceros tonos juntos, el primero se pronuncia como segundo tono, y el segundo, como tercero. O sea: 你好 - Nǐ hǎo, se pronuncia: Ní hǎo Haciendo click en el boton circular del flash de abajo pueden escucharlos. Por ultimo, el quinto tono es neutro, o sea, sin tono. Saber leer los tonos es muy importante, ya que hay muchos casos de caracteres diferentes con igual pronunciación fonetica, pero distintos tonos. Como 马 (mǎ / caballo) y 妈 (mā / mama). Aprendiendo a leer Pinyin El pinyin es un sistema de escritura fonetica romanizada, que nos ayuda a leer mandarín, ya que fué creado, en parte, en miras a hacer mas facil el aprendizaje a los extranjeros. Voy a explicarles lo básico. El Pinyin se compone de silabas que empiezan con una consonante y siguen con una o mas vocales. Las consonantes son las siguientes: Aqui un video para entender mejor: El video también explica como se pronuncian las vocales. Ahora voy a traer la frase que puse antes: Caracteres: 你好,我叫 马丁/我是 马丁。 Pinyin: Nǐ hǎo, wǒ jiào Mǎdīng/wǒ shì Mǎdīng. 你 (Nǐ) significa tu/vos. 好 (hǎo) significa bien. 你好 (Nǐhǎo) es un saludo, similar a nuestro "hola". 我 (wǒ) significa yo. 是 (shì) es el verbo ser. 叫 (jiào) es el verbo "llamar". 我叫 (wǒ jiào) significa "yo me llamo". 我是 (wǒ shì) significa "yo soy". 马丁 (Mǎdīng) es el nombre Martín. Escuchenlo: (usando el TTS de Google translate) Herramienta para Chrome y Firefox que te hara las cosas MUCHO mas faciles Descarguense la herramienta PeraPeraKun. Sirve para Chino y otros idiomas, lo que hace es que cuando pases el mouse por arriba de un caracter chino, te dice su PinYin y su traducción. Les va a servir mucho para leer las letras de canciónes. Ejemplo: Descargar: CHROME FIREFOX No sabes como se dice alguna palabra? Ve AQUI Pega el texto en el cuadrado, y toca el boton: Conversación básica (y palabras útiles) 你好 Nǐ hǎo 你是哪国人 nǐ shì nǎ guórén 我是阿根廷人 Wǒ shì āgēntíng rén Soy Argentino 你叫什么名字 Nǐ jiào shénme míngzì 我叫nombre Wǒ jiào nombre 欢迎你 Huānyíng nǐ 谢谢 Xièxiè 再见 Zàijiàn Palabras útiles: 你几岁? Nǐ jǐ suì? Cuantos años tenes? (你 es vos, 几 es cuanto, 岁 es años) 我二十岁 Wǒ èrshí suì Tengo 20 años. 什么 Shénme Que 这个 Zhège Esto 这个是什么 Zhège shì shénme Esto es que? (Que es esto?) 那个 Nàgè Eso 这是谁的书? Zhè shì shuí de shū Este es el libro de quien? (谁的, 谁 es quien, 的 es como la particula 's del ingles. quien's = de quien). 这是我的书 Este es mi libro (我的, 我 es yo, 的 es como la particula 's del ingles. yo's = mi). Zhè shì wǒ de shū 笨蛋 Bèndàn Tonto/a (amistoso) 傻逼 Shǎbī Pelotudo (agresivo) 神经病 Shénjīngbìng Enfermo mental (amistoso/agresivo) 操你妈 Cāo nǐ mā Fuck your mather (traduzcanlo como quieran jaja) 漂亮 (你很漂亮) Piàoliang (nǐ hěn piàoliang) Hermosa (sos muy hermosa) 帅 (你很帅) Shuài (nǐ hěn shuài) Hermoso (sos muy hermoso) 我爱你 Wǒ ài nǐ Te amo 我恨你 Wǒ hèn nǐ Te odio 我讨厌你 Wǒ tǎoyàn nǐ Te detesto Numeros: 1. 一 (Yī) 2. 二 (Èr) 3. 三 (Sān) 4. 四 (Sì) 5. 五 (Wǔ) 6. 六 (Liù) 7. 七 (Qī) 8. 八 (Bā) 9. 九 (Jiǔ) 10. 十 (Shí) 11. 十一 ( 12. 十二 ( ... 20. 二十 21. 二十一 ... 100. 一百 (Yībǎi) 101. 一百一 ... 110. 一百一十 111. 一百一十一 ... Dias de la semana: Los dias, todos comienzan con la palabra 星期 (xīngqí / semana), seguida por el numero de dia, UNO es lunes. Excepto el domingo, que no es con numero. Lunes. 星期一 Martes. 星期二 Miercoles. 星期三 Jueves. 星期四 Viernes. 星期五 Sabado. 星期六 Domingo. 星期天 (Xīngqítiān) Meses: Los meses son similares, empiezan con el numero del mes, y terminan con 月 (yuè / mes) Enero. 一月 Febrero. 二月 ... Aprendiendo Con Música! (la forma mas facil de aprender) En el futuro voy a agrandar la guía. Por ahora les dejo algúnas canciones con las que aprendí a hablar chino. Van a notar que en las canciones no se respetan mucho los tonos. Si fuera de otra forma, sería mucho mas dificil cantar chino, por eso es así. Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Lexo's abstenerse Letra traducida por mi: “Ní Wá Wa” Muñeca de barro Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Yīgè ní wáwa 一个泥娃娃 Una muñeca de barro Yě yǒu nà méimáo 也有那眉毛 También tiene cejas Yě yǒu nà yǎnjīng 也有那眼睛 También tiene ojos Yǎnjīng búhuì zhǎ 眼睛不会眨 Los ojos no pestañean Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Yīgè ní wáwa 一个泥娃娃 Una muñeca de barro Yě yǒu nà bízi 也有那鼻子 También tiene nariz Yě yǒu nà zuǐbā 也有那嘴巴 También tiene boca Zuǐbā bù shuōhuà 嘴巴不说话 La boca no habla Tā shì ge jiǎ wáwa 她是个假娃娃 Ella es una falsa bebe Bú shì ge zhēn wáwa 不是个真娃娃 No es una verdadera bebe Tā méiyǒu qīnàide māma 她没有亲爱的妈妈 No tiene querida mama Yě méiyǒu bàba 也没有爸爸 Tampoco tiene papa Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Ní wáwa 泥娃娃 Muñeca de barro Yīgè ní wáwa 一个泥娃娃 Una muñeca de barro Wǒ zuò tā māma 我做她妈妈 Voy a ser su mama Wǒ zuò tā bàba 我做她爸爸 Voy a ser su papa Yǒngyuǎn ài zhe tā 永远爱着她 Para siempre la amaré Duìbùqǐ wǒ de zhōngwén bù hǎo 对不起我的中文不好 Perdon, mi chino es malo Traducción hecha por mi: duì bù qǐ wǒ de zhōng wén bù hǎo 对不起, 我的中文不好 Perdon, mi chino es malo. duì bù qǐ duì bù qǐ wǒ bù zhī dào nǐ shuō shén me 对不起 对不起 我不知道你说什么 Perdon, perdon, no entiendo lo que dices. duì bù qǐ wǒ de zhōng wén bù hǎo 对不起, 我的中文不好 Perdon, mi chino es malo. duì bù qǐ duì bù qǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu 对不起 对不起 我只想跟你当朋友 Perdon, perdon, solo quiero ser tu amigo. nǐ hǎo ma nǐ de yīng wén hǎo hǎo tīng Hello 你好吗? 你的英文好好听 Hello, como estas?, tu ingles se escucha muy bien. nǐ shì měi guó rén ma bìng bú shì měi guó rén 你是美国人嗎? 並不是美国人 Sos estadounidense? De ninguna manera soy estadounidense wǒ shì yí wèi yīng guó shēn shì 我是一位英国绅士 Soy un caballero ingles rú guǒ nǐ zhuān xīn tīng nǐ huì liǎo jiě wǒ 如果你专心听 你会了解我 Si me escuchas claramente, me vas a entender duì bù qǐ wǒ de zhōng wén bù hǎo 对不起, 我的中文不好 Perdon, mi chino es malo. duì bù qǐ duì bù qǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu 对不起 对不起 我只想跟你当朋友 Perdon, perdon, no entiendo lo que dices. duì bù qǐ wǒ de zhōng wén bù hǎo 对不起, 我的中文不好 Perdon, mi chino es malo. duì bù qǐ duì bù qǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu 对不起 对不起 我只想跟你当朋友 Perdon, perdon, solo quiero ser tu amigo huān yíng guāng lín lǐ miàn zuò 欢迎光临, 里面坐 Bienvenido, sientese adentro. xiān shēng nǐ yào chī shén me 先生, 你要吃什么? Seños, que quiere comer? wǒ yào shuì jiào nǐ hěn lèi shì bú shì 我要睡觉. 你很累是不是? Yo quiero dormir [睡觉 (shuì jiào)]. Estas muy cansado? wǒ bú lèi wǒ dù zi hěn è 我不累 我肚子很饿 No estoy cansado, mi panza esta muy hambrienta. wǒ xiǎng yào chī shuǐ jiǎo qǐng nǐ kuài diǎn zuò 我想要吃水饺 请你快点做 Quiero comer 水饺 (shuǐ jiǎo), por favor hazlos rapido. duì bù qǐ wǒ de zhōng wén bù hǎo 对不起, 我的中文不好 Perdon, mi chino es malo. duì bù qǐ duì bù qǐ wǒ bù zhī dào nǐ shuō shén me 对不起 对不起 我不知道你说什么 Perdon, perdon, no entiendo lo que dices. duì bù qǐ wǒ de zhōng wén bù hǎo 对不起, 我的中文不好 Perdon, mi chino es malo. duì bù qǐ duì bù qǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu 对不起 对不起 我只想跟你当朋友 Perdon, perdon, solo quiero ser tu amigo. huān yíng guāng lín duì ya huān yíng lái běi jí xióng de jiā (欢迎光临 对呀 欢迎來北极熊的家…) méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le 没关系 我的中文进步了 No hay problema, mi chino mejoró méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu 没关系 没关系 我还要跟你当朋友 No hay problema, no hay problema, todavia quiero ser tu amigo. méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le 没关系 我的中文进步了 No hay problema, mi chino mejoró méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu 没关系 没关系 我还要跟你当朋友 No hay problema, no hay problema, todavia quiero ser tu amigo. méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le yì diǎn diǎn 没关系 我的中文进步了 (一点点) No hay problema, mi chino mejoró (un poquito) méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu 没关系 没关系 我还要跟你当朋友 No hay problema, no hay problema, todavia quiero ser tu amigo. méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le 没关系 我的中文进步了 No hay problema, mi chino mejoró méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu 没关系 没关系 我还要跟你当朋友 No hay problema, no hay problema, todavia quiero ser tu amigo. Duìmiàn de nǚhái kàn guòlái 对面的女孩看过来 Chica de enfrente, mirá para acá Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn 月亮代表我的心 La luna representa mi corazón Mas canciónes en mi otro post (mas lindas pero mas dificiles, la primera de ese post tambien me ayudo mucho a aprender) PASENSE!!: Estas triste? Canciones Chinas para llorar mas! Si te parece interesante el post, recomiendalo Si tenes dudas, comenta. Un comentario para mi es muy importante, así que si entraste no te vayas sin comentar! EN ESTE POST TODOS PUEDEN COMENTAR PD: Si les interesa aprender, chino, comenten o unanse a la comunidad oficial de Taringa: http://www.taringa.net/comunidades/learn-chinese/
Datos archivados del Taringa! original
160puntos
420visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos:

Posts Relacionados

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

s
soylomass🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts14
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.