AgroUnShogun
Usuario
Desde le principio de los tiempos los dioses han estado representado en diversas partes del mundo en sus diferentes culturas tomando formas y características únicas que los representan Uno de los dioses en el que haremos referencia en esta ocasión es uno llamado Susanoo originado en la religión nativa en Japón llamada Sintoísmo. El Sintoísmo consiste en la adoración de los Kami o espíritus de la naturaleza siendo Susano uno de ellos porque representa el mar o las tormentas, y las batallas. Los Jinja (神社) son los santuarios shintoístas donde la gente acude para orar a los Kami. A Susano se le califica como un ser brutal y a veces de considerado y es así como lo relata su historia en los escritos legendarios, el Kojiki y el Nihonshoki. En dichos relatos Susano se enfrenta a un monstruo en forma de serpiente llamada Yamanta-no-Orochi Yamanta-no-Orochi Susano decidió ayudar a tres personas tras verlas llorar en un río, Susanoo pregunto qué era lo que pasaba y el anciano le dijo que una gran serpiente que había llegado se había devorado a sus ocho hijas sindo la novena la ultima que quedaba con vida, Susanoo disidió ayudar pero solo con la condición de poder casarse con la novena hija pues su belleza deslumbró a Susanoo. Los ancianos no querían que su hija se casara con cualquiera así que preguntaron a nuestro protagonista quien era y Susanoo dijo que era el hermano de la diosa del sol. Los ancianos aceptaron y Susanoo convirtió a esta hermosa mujer en una peineta y se la puso en el pelo. Kushinada Hime Es así como comienza a tomar forma la táctica de Susano para acabar con Yamata-no-Orochi de quien se dice que era tan grande que podía cubrir ocho valles y montañas La estrategia de Susano fue esta, Susanoo les pidió a los ancianos que prepararan ocho bañeras del sake sumamente concentrado. Ellos lo hicieron y lo pusieron en las ocho entradas del cerco, como ordenó Susanoo. La gran serpiente apareció. Susanoo estaba listo para la pelea. Yamata-no-Orochi se acercó al cerco, tomó del sake y cayó dormida. Entonces Susanoo atacó y cortó las ocho cabezas y las ocho colas de la serpiente. Después de ganar la pelea, Susanoo tomó las ocho cabezas y las enterró en un lugar llamado “Ocho Cedros”, que actualmente se encuentra en la aldea de Kisuki Susanoo y Yamata-no-Orochi Posterior mente en una de las cola de Yamata-no-Orochi Susanoo encontró una espada a la que llamó Murakumo quien se la obsequió a su hermana Amaterasu como símbolo de paz y para demostrar su cariño hacia ella, porque Susanoo antes de matar a Orochi vivía en los cielos de donde fue expulsado tras haberse entrenado a su hermana en un acto de envidia, lo que provocó su expulsión, pues este enfrentamiento causó consecuencias muy serias. Algunos interpretan a la serpiente de la leyenda como varios ríos que causaban estragos por medio de inundaciones. Susanoo, quien tal vez era un ingeniero, ayudó a controlar los ríos con diques y pressas Susanoo Y Amaterazu Una vez muerta la serpiente, Susanoo y su prometida fueron al santuario de Yaegaki. Después fueron a Daito, en la prefectura de Shimane. Susanoo se convirtió en gobernante de la Tierra de la Oscuridad, cuya puerta está en Higashi Izumo.
¿Conoces la siguiente historia? Un niño pobre vivía en una aldea lejana. Las personas del pueblo se reían del chico porque pensaban que no era muy inteligente. Algunos se burlaban de él en frente de sus amigos y personas que estaban de visitas en el pueblo. Al niño le enseñaban dos monedas, una grande de plata y una pequeña de oro que valía el doble, y le decían: "Elige la que más te guste". El niño agarraba la de plata y se iba corriendo. Un día alguien que visitaba el pueblo le preguntó: "¿Sabes que la moneda de oro vale el doble que la de plata?". El niño sonrió y respondió, "si, lo sé". El visitante le dijo: "Entonces, ¿por qué te quedas con la de plata?, si te llevas la de oro ganarás el doble de dinero". "Pero... -contestó el niño- si hago eso la gente dejará de jugar el juego conmigo, ¿sabes cuantas monedas de plata tengo ya?" Esta historia fue extraída de una revista que suelo leer, no es de mi autoría.
Mi corta experiencia Hace unos días estaba leyendo un libro de José Ignacio Valenzuela llamado "El caso del cerro Panteón", y noté que frecuentemente el protagonista de la historia citaba a la escritora Agatha Chistie. Hasta el momento no tenía idea de quien era , por lo que me decidí a buscar a susodicha dama. Lo que encontré, un diamante finamente pulido. ¿Quien es Agatha Chistie? Agatha Mary Clarissa Miller, más conocida como Agatha Christie, fue una escritora y dramaturga británica especializada en el género policial, por cuyo trabajo tuvo reconocimiento a nivel internacional. A lo largo de su carrera, publicó 66 novelas policiales, seis novelas rosas y 14 historias cortas bajo el seudónimo de Mary Westmacott Escribió 66 novelas y más de 150 cuentos Pero más que escribirte de ella, quiero compartir contigo algunos de sus obras, cinco de ellas. Diez negritos Diez personas reciben cartas firmadas por un desconocido invitándolas a pasar unos días en su mansión situada en uno de los islotes de la costa de Devon. En la primera noche, después de la cena, una voz les acusa a todos de un pasado culpable. Asesinato en el Oriente Express En un lugar aislado de la antigua Yugoslavia, en plena madrugada, una fuerte tormenta de nieve obstaculiza la línea férrea por donde circula el Orient Express. Procedente de la exótica Estambul, en él viaja el detective Hércules Poirot, que repentinamente se topa con uno de los casos más desconcertantes de su carrera: en el compartimiento vecino ha sido asesinado Samuel E. Ratchett mientras dormía, pese a que ningún indicio trasluce un móvil concreto. Poirot aprovechará la situación para indagar entre los ocupantes del vagón, que a todas luces deberían ser los únicos posibles autores del crimen. Un cadáver en la biblioteca El coronel Bantry vive apaciblemente su retiro, junto con su esposa Dorothy, en St.Mary Mead. Una mañana, su doncella rompe la tranquilidad cotidiana con una noticia insólita y escalofriante: «Señora, hay un cadáver en la biblioteca». La joven que aparece estrangulada tiene todo el aspecto de haber sido artista. La historia se complica, las habladurías crecen de forma sorprendente, y Mrs. Bantry pide a su buena amiga Miss Jane Marple que investigue el caso y limpie el buen nombre de su marido. El asesinato de Roger Ackroyd Mrs. Ferrari ha muerto víctima de una sobredosis de somníferos. Hace un año, su marido murió al parecer de una gastritis aguda. Caroline Sheppard, la hermana del médico del pueblo, sospecha que fue envenenado. Poco después, Roger Ackroyd, el terrateniente de la villa, aparece muerto con una daga tunecina clavada en la espalda. ¿Estarán las tres muertes relacionadas? ¿Tendrá Caroline razones para sospechar? Afortunadamente al pueblo ha llegado un nuevo vecino, un hombre bajito de grandes bigotes, que se ha retirado a descansar y a cultivar calabacines. El tren de las 4:50 Mrs. MacGillicuddy es testigo -durante su viaje en tren de regreso a casa- de una escena horrible: en el tren que corre paralelamente al suyo, alguien estrangula a una mujer. Al llegar a su destino, cuenta la historia a la policía y a su amiga Jane Marple. El comisario ordena una investigación rutinaria, pero no descubre nada y acaba por atribuir los hechos a la imaginación de la anciana. Afortunadamente, Miss Marple presta atención a su amiga con el habitual y brillante resultado que la caracteriza. Hasta acá lo dejo. Especialmente estoy interesado en compararme el "Asesinato en el Orient Express" y "Matar es fásil". Espero que tu apetito por leer uno de sus libros esté en tus ojos. Hasta luego
Lejanía Se me hace difícil de imposible ilustrar el gran amor que te tengo, solo me gustaría explicar todo lo que siento. Que gratas a la vista son tus mejillas, oh amada mía, que gratas lo son. Me pregunto cuando podré conocerte, aunque sea solo un día verte pues solo eso me bastaría para vivir mil años de alegría, escribiéndote poesías. Puede que no te des cuenta, pero cada día que pasa, siempre te tomo en cuenta. Lo quieras o no, oh amada mía, a tu alma jamás cerraría mis puertas, pues daría todo, todo por nuestro amor... expresado más que en solo letras. Es casi indescriptible el amor que te tengo, pero si tu lo sientes por otro, corre, que yo no te detengo. te agradecería tu honestidad, junto con desearte una sublime felicidad. Y perdonadme por éste atrevimiento, que recorrió mis pensamientos, donde no existió jamás el arrepentimiento. Basado en una estrofa del poema "Amor" de Pablo Neruda "Cómo sabría amarte, mujer, cómo sabría amarte, amarte como nadie supo jamás! Morir y todavía amarte más. Y todavía amarte más y más."
Aleksandr Pushkin (1799-1837) Se dice que no existe un sentimiento más profundo y fuerte como lo es el amor, sentimiento donde descansan las bases del Romanticismo (primer mitad del siglo XIX 1800-1850), movimiento revolucionario surgido post a la Ilustración y el Neoclasicismo. Creando Aleksandr Pushkin una revolución en su época gracias a sus poemas, obras teatrales y novelas, fundador de la literatura rusa. "Caminante sobre un mar de nubes" de Gaspar David Friedrich (1818) Viva imagen del Romanticismo El Jinete de Bronce "Expresión de amor hacia la tierra que vio crecer al poeta (extracto)" Primeros años de Aleksandr Pushkin Hijo de Sergey Pushkin y Nadezhda Pushkina, se crió en una de las familias más antiguas de la aristocracia rusa (personas en quien recaba el poder político y económico de un país). Su abuela, una humilde mujer campesina por quien sentía una devoción inmensa, quien le inculcó un profundo amor por los cuentos y la poesía popular rusa. Su educación estuvo fuertemente marcada por la literatura y la lengua francesa (como era habitual en la aristocracia rusa). Lector incansable de temprana edad, causaba admiración por sus maestros, Moliéere, Voltaire y Evariste Parrny. "Pushkin de niño" Adolescencia Con tan solo 14 años de edad recitaba poemas de memoria en frente del poeta ruso Derzhavin (poeta de la Ilustración y Clasisismo) No siguió estudios universitarios pues solo una pasión consumía su alma, la lectura voraz y compulsiva de la biblioteca de su padre, compuesta por 3.000 libros (escenario de tertulias literarias), en su mayoría escritos en francés. "Aleksandr Pushkin a los 14 años recitando un poema ante Derzhavin en el Liceo Imperial de Tsárskoye Seló" En 1820 comenzó a implicarse gradualmente en movimientos de la reforma social en Rusia donde se convirtió el portavoz de los literatos radicales, tras escribir poemas considerados sediciosos como “Oda a la libertad” el Zar Alejandro I lo desterró a Dnipropetrovvsk, ciudad de Ucrania "Zar Alejandro I" "Dnipropetrovvsk, ciudad de Ucrania" Vida adulta En Ucrania tuvo otro conflicto con el gobierno. La disciplina militar se alejaba mucho del espíritu del poeta y al mismo tiempo comenzó a galantear a la hija de un general. A ella no le desagradaba pero aquel general mandó a arrestar a Pushkin a su casa y deportarlo a la finca d su padre en Oblast de Pskov donde lo esperaba su amada abuela. En este momento es donde escribió su poema “Al mar”, como despido de aquella señorita tan particular a quien Pushkin llenaba de halagos. "Al mar, de Aleksandr Pushkin" "Oblast de Pskov, Rusia" Rebelión de los decembristas Estando en Rusia, estalla la rebelión de los decembristas, movimiento intelectual liberal contra la Rusia Imperial. Este movimiento solo estuvo en apogeo unos años, pues en 1826 fueron ahorcados en público los cinco líderes decembristas en Fortaleza de San Pedro y San Pablo, en San Petersburgo. "San Petesburgo, Rusia" Vasili Pushkin Tío carnal de Aleksandr Pushkin de quien se dice “hombre culto, bibliófilo, alegre y vividor, de brillante ingenio y verbo fácil, que animó y admiró en todo momento a su sobrino y fue refugio, apoyo y defensa en los momentos difíciles” Vasily Pushkin Muerte de Añeksandr Pushkin A los 37 años Aleksandr Pushkin, ya casado con Natalia Goncharova, se enfrenta a duelo con un militar francés llamado Georges d¨Anthés. En las afueras de San Petessburgo se realiza el duelo donde Georges d¨Anthés acusaba a Pushkin de una actitud provocadora para con la esposa del francés. Se dice que el arma de Pushkin fue manipulada y no pudo defenderse, proporcionándole el francés una primera bala en el pecho, sin que Pushkin pudiera hacer algo. Existen otra teoría propuesta por la escritora Inglesa Elaine Feinstein que estudió la vida de Pushkin y afirma que el francés disparó primeros hiriendo a su oponente en el abdomen y Pushkin hizo su disparo pero solo hirió levemente al poeta, sea como sea, Aleksandr Pushkin murió en San Petesburgo en 1837 (37 años) siendo su causa de muerte una herida por arma de fuego. "Aleksandr Pushkin" Les dejo a continuación uno de los poemas que más me ha gustado de todos los poemas y moralejas que he leído de Pushkin El caballero pobre (Poema) Aleksandr Pushkin (1799-1837) Era un pobre caballero silencioso, sencillo, de rostro severo y pálido, de alma osada y franca. Tuvo una visión, una visión maravillosa que grabó en su corazón una impresión profunda. Desde entonces le ardía el corazón; apartaba sus ojos de las mujeres, y ya hasta la tumba no volvió a hablar a ninguna. Púsose un rosario al cuello, como una insignia, y jamás levantó ante nadie la visera de acero de su casco. Lleno de un puro amor, fiel a su dulce visión, escribió con su sangre A.M.D. sobre su escudo. Y en los desiertos de Palestina, mientras que entre las rocas los paladines corrían al combate invocando el nombre de su dama, él gritaba con exaltación feroz: Lumen coeli, sancta Rosa! Y como el rayo, su ímpetu fulminaba a los musulmanes. De regreso a su castillo lejano, vivió severamente como un recluso, siempre silencioso, siempre triste, muriendo por fin demente.
Dama y Caballero (Poema) (16-06-2017) ¿Cuanto tiempo a pasado? Si bien me hallo ocupada en las profundidades del arte, todos los diás te he encontrado, en mis sueños amándote. Oh !... amada mía. Tus palabras son mejores que la miel. Tan solo hablamos del ayer desde ese último aquel que te escribí hasta el anochecer. Querido amado mío. ¿De verdad soy tu causa de inspiración? ... Jamás conocí a hombre semejante que escribiera de forma insesante sus pensamientos con tanta pasión pues de verdad aprecio tu dedicación, pues... no tengo cómo recompensarte. Por favor, no vengas a mi lado poreque si en persona fuera el verte mi existencia habría acabado, pues me dirían; "Imposible reconocerte" ¿Tienes miedo de verme? Te confieso concientemente que me he visto encontrandome, en mi sueño ardiente en tu alma cayendome. De verdad aprecio tus palabras... ya no sé siquiera cómo expresarme. Necesito vuestras miradas paracelebrar de forma unánime, aquelas dulces marejadas. Cuanto te amo...

Fiodor Dostoievski Uno de los principales escritores de la Rusia zarista, cuya literatura explora la psicología humana en el complejo contexto político, social y espiritual de la sociedad rusa del siglo XIX. "Dostoyevski, el único psicólogo, por cierto, del cual se podía aprender algo" (Friedrich Nietzsche) Hace un par de días estuve leyendo sobre la simnosis de alunos de los libros de Fiodor Dostoievski, junto con aquello, encontré un pequeño cuento que me gustaría compartir con ustedes. Espero que les guste, pues éste texto es una obra maestra y "cualquier hombre de mediano criterio pensará igual" (lo de las comillas es broma. Si, no soy bueno con los chistes) ¡La belleza es cosa terrible y espantosa! Fiodor Dostoievski ¡La belleza es cosa terrible y espantosa! Es terrible debido a que jamás podremos comprenderla, ya que Dios sólo interrogantes nos plantea. En el seno de la belleza, las dos riberas se juntan y todas las contradicciones coinciden. No soy hombre culto, hermano, pero he pensado mucho en este asunto. ¡Ciertamente, los misterios son infinitos! Son demasiadas las interrogaciones que aplastan al hombre contra la tierra. Forjamos las hipótesis que podemos, sin jamás llegar a certeza alguna. No puedo siquiera soportar el pensamiento del hombre de corazón noble y mente pura que comienza con el ideal de la Santa Virgen y termina con el ideal de Sodoma. Es más espantoso todavía que el hombre con el ideal de Sodoma en su alma no renuncie al ideal de la Santa Virgen, y que, en el fondo de su corazón, todavía arda, arda sinceramente, en deseos de alcanzar el bello ideal, lo mismo que en sus días de juvenil inocencia. Sí, el corazón del hombre es vasto, excesivamente vasto quizá. Lo preferiría más angosto. ¡El diablo conoce muy bien el corazón humano! Y así vemos que aquello que el intelecto considera vergonzoso, a menudo le parece de espléndida belleza al corazón. ¿Hay belleza en Sodoma? Creedme, muchos son los hombres que encuentran su belleza en Sodoma ¿Sabíais este secreto? Lo más horroroso es que la belleza no sólo es aterradora, sino también misteriosa. Dios y el Diablo luchan en ella, y su campo de batalla es el corazón del hombre. Pero el corazón del hombre sólo de su dolor quiere hablar. Escuchad, que os contaré lo que dice...
Albert Einstein (1878 – 1955) Einstein es considerado como el científico más conocido y popular del siglo XX. Einstein publicó trabajos que sentarían bases para la física estadística y la mecánica cuántica En 1915 presentó la teoría de la relatividad general, en la que reformuló por completo el concepto de gravedad. Por sus explicaciones sobre el efecto fotoeléctrico y sus numerosas contribuciones a la física teórica, en 1921 obtuvo el Premio Nobel de Física y no por la Teoría de la Relatividad, pues el científico a quien se encomendó la tarea de evaluarla no la entendió, y temieron correr el riesgo de que luego se demostrase errónea. Trabajos realizados por Albert Einstein Atracción capilar (publicado en dos trabajos) Efecto fotoeléctrico Movimiento browniano Relatividad especial Equivalencia masa-energía Relatividad general Estadísticas de Bose-Einstein Teoría del Campo Unificada Dada esta introducción, procedamos con algunas frases de Einstein, frases que nos permitirá conocer mejor a susodicho científico. Datos curiososCuando niño, le costaba expresarse, muy diferente a su hermana mayor. Solía evitar la compañía de otros infantes y era a su hermana a quien admitía en sus soledades. Cien autores en contra de Einstein En 1931 se publicó en Alemania un libro llamado “Cien autores en contra de Einstein” en la que se compilaban opiniones de 100 científicos que cuyo objetivo era evidente, desprestigiar las investigaciones de Einstein. Cuando le preguntaron Einstein sobre esto, el genio se limitó a decir: “¿Por qué cien? Si estuviera equivocado, bastaría con uno solo” Kurt Gödel 1906 – 1979)Gödel fue un lógico (aquel que estudia los principios de la demostración e inferencia válida), matemático y filósofo austriaco-estadounidense. Es reconocido como uno de los más importantes lógicos de todos los tiempos. A Gödel se le conoce mejor por sus dos teoremas de la incompletitud, publicado a sus 25 años. Los teoremas de Kurt Gödel Gödel fue quien recibió el primer premiado por el “Premio Albert Einstein” (1951). En 1979 Stephe Hawking y en 1979 Tullio Regge recibieron este premio, han pasado 38 años sin que nadie más reciba el “Premio Albert Einstein”. Universo de Gödel Kurt Gödel fue quien logro demostrar un solución exacta de las ecuaciones de campo de Einstein de la Relatividad General en 1949. La forma métrica de dicha ecuación es la siguiente: Informática Existe un lenguaje de programación declarativo, de propósito general, adherido al paradigma de la programación lógica fuertemente tipado. Este lenguaje de programación llamado "Godel", recibe aquel nombre en honor al lógico Kurt Godel. La amistad entre Gödel y Einstein. Einstein y Morgenstern asesoraron a Gödel para el examen de su ciudadanía estadounse. En un instante, en el que estaban en la corte, Gödel le informó al juez que había descubierto una manera en que una dictadura pudiese instaurarse legalmente en los EE.UU mediante una contradicción lógica en la Constitución. Ni el juez ni Eintsein o Morgenstern, le permitieron a Gödel terminar la elaboración de su pensamiento y la ciudadanía le fue entregada. Albert Einstein y Kurt Godel entablaron una amistad legendaria, compartida en las caminatas que daban juntos en el IEA. La naturaleza de sus conversaciones permaneció ne el misterio para los otros miembros del Instituto (Einstein superaba en edad a Gödel por 28 años, es como ver a un joven de 23 años conversar con un adulto de 51 años). El economista Oskar Morgenstern dijo que, en los últimos días de Einstein, éste le confesó que “su propio trabajo ya no importaba mucho, que llegaba al Instituto únicamente para tener el privilegio de caminar a casa junto a Godel”. Si conoces algunas de las palabras de Einstein que no fue involucrada en este post, no dudes en compartirla en comentarios.

En aquella selva llamada ciudad sobresaliste entre tus compañeras, como una tempestad, me dejas en cegueras. Cuando tu fragancia azota mi corazón se alborota queriendo encontrarte y así poder contemplarte. ¡Oh, Jasmín!... sublime presciencia conmovedora, que fuese eterna, tu existencia desgarradora. El aroma que a de transportar, mortales al Edén, hoy me tienes que exportar... y mañana también.
Un caramelo Por Leandro Poirot -Te contaré una pequeña historia que le sucedió a un amigo, cuyo nombre cambiaré.- le decía un joven a otro, ambos primos, mientras disfrutaban de una tarde de verano cuando el sol desaparece en el horizonte, donde las estrellas se dejan ver con suma timidez y el viento fresco abraza con suma dulzura todo a su alrededor, una tarde de aquellas que sólo se dan en el sur de Sudamérica. - Jerome se llama nuestro amigo, tiene mi edad, y hasta el día de hoy me pregunto cómo se puede ser tan tarado en la juventud. Realizando una rápida mirada rápida a su primo, quien tenía las manos y boca de color morado oscuro producto del Maqui que comía, le preguntó – Cuéntame, ¿de qué se trata? – Mientras su primo, el amigo de Jerome, le ofreció Maqui de la rama del arbusto que había cortado. -Resultó así – Le dijo mientras pasaba el Maqui - Ya han pasado dos años de ésto. -Jerome se dirigía a la biblioteca de la ciudad para realizar sus deberes académicos siempre que lo viese necesario después de clases, pues a pesar de no tener metas claras en lo que a su futuro respecta, realizaba sus obligaciones de forma diligente y prolija. Aparte de estar casi siempre vacía, en la biblioteca aparecían los típicos estereotipos de señores y señoras que leen, quién sabe qué, y una que otra madre con su hijo de primaria solicitando el libro de lectura bimensual. Ubicado en su pupitre, y con los libros necesarios, Jerome comenzaba a leer un libro de historia mientras registraba las respuestas en su cuaderno y algún que otro detalle que utilizaría en la sección “Reflexiones” de su tarea. Cuando faltaba poco para marcharse, alquilen le dejó un caramelo, un coyac, en su escritorio. -¡Hola!, no quiero molestar. Tómalo, es para ti – Y empujando un poco el caramelo, Jerome se percató de quién era. Una joven, de labios levemente gruesos, pelo oscuro como la más abrumadora noche, ojos levemente almendrados y un tono de tez, que a lo igual que sus rasgos, reflejaban el más puro mestizaje que se vivió en la Colonización española de América. -Jerome me decía que “si un ángel tomase forma de mujer, sería como aquella muchacha”, y como suelen hablar aquellas personas que les gusta leer, me dijo; “hasta me sorprendió el hecho de no quedar ciego por tres días como el Apóstol Pablo” – Le decía un joven a otro mientras la luz del atardecer desaparecía. -Jerome me decía que solo la volvió a ver dos veces más en la biblioteca, y no sabía por qué en aquellas ocasiones solo se limitaba a saludaba, y nada más. Lo que el amigo de Jerome ignoraba, y seguía ignorando, era que Jerome nunca había sentido una sensación igual para con una mujer. Sus piernas le temblaban, el estómago se le comprimía y el corazón le latía tan fuerte que podía sentirlo cómo chocaba contra sus costillas. Pero claro está, ésto un hombre nunca lo rebela. -Pasaron los años - Me contaba Jerome - y nunca más volví a ver a la muchacha, pues en una ciudad grande como lo es Valparaíso, uno vee rostros nuevos todos los días. Todas las vacaciones Jerome se dedicaba a trabajar un par de semanas en el negocio familiar, y de esta forma reunir dinero predestinado a cubrir sus futuros gastos académicos y comprar algún regalo a su hermano menor. “Los Andes” se llama el restaurant donde trabaja, y en donde año tras año, en vacaciones, atendía al público por las tardes y los fines de semana, pues en enero son bastantes los argentinos que llegan a la costa de pacífico. Una de las mejores amigas de Jerome, si es que no la única, solía ir a comprarle los sábados y domingos. Franchesca, una muchacha de estatura promedio, pelo castaño y ojos pardos, bastante elegante y aplicada, hay que decirlo. -Ella siempre resultó muy atenta para conmigo – Me comentaba Jerome – Tanto era así, que pude darme cuenta que Franchesca sentía algo más allá que una siempre amistad para conmigo, y yo, yo no podía darle algo más allá que una amistad. “Si supieras todo lo que pueden revelar un par de ojos de una mujer enamorada”, pero de esto yo me percaté un día que decidimos ir a tomarnos unos helados juntos con Luis, otro amigo. Pues si fuese solo Franchesca y yo, habría rechazado la invitación como la última vez diciéndole que debía hacer tal o tal cosa, pues no quería lastimarla formando falsas ilusiones. Después que nos bajamos del Trolebús en el mejor mirador (lugar donde se disfruta de la vista al mar y a los cerros porteños) de Valparaíso, me llevé la sorpresa. Ese día Franchesca había invitado a un amigo y a una amiga al mirador. No sabía si estaba soñando o era una ilusión lo que estaba viendo, pero aquella amiga de Franchesca era la misma muchacha de la biblioteca de hace un par de años. Quedé aturdido como si me pegasen un mazazo. Nos reunimos los cinco en el mirado contemplando Valparaíso mientras charlábamos de frivolidades. – Hola, me llamo Millaray – Me lo dijo de una forma tal, que pareciese que nunca en la vida me había visto. Vestía una especie de polera unida a una falda que le llegaba un poco más arriba de las rodillas, era una prenda de vestir de una sola pieza donde se podían ver todas las flores del del Edén en un fondo blanco, sobre aquella prenda, llevaba una chaquetilla de jeans, bastante ochentera, con una cartera minúscula que le cruzaba el torso. Sabía que era ella, y ella, espero que así sea, sabía quién era yo, pero ninguno de los dos habló si nos habíamos vistos alguna vez. Fue en ese entonces que me percaté que le gustaba a Franchesca. No hace falta ser un “experto” para darse cuenta cuando alguien siente algo por uno, pues son mensajes constantes enviados de forma indirecta a su receptor, algo así como regalar un caramelo a una persona bien estudiada entre un millón, y era ésa la cuestión, para mí no existía nadie más aparte de Millaray, a quién yo había elegido entre un millón. Antes de irnos a nuestras casas, me decidí en comprar unos refrescos para todos. Fue así como fuimos bajando del cerro hasta el Ascensor Concepción que nos dejó a unos pasos de la locomoción municipal. Ya en el Trolebús, en dirección a Viña Del Mar, fuimos hablando de algunos proyectos a futuros y dando nuestra opinión de la gran cantidad de extranjeros que han llegado al país. Nos fuimos bajando uno a uno, los primeros fueron Franchesca con Luís, luego el amigo de Millaray y Franchesca. Ahora me tocaba bajar del Trolebús, pero antes de bajarme, le regalé un caramelo a Millaray de los mismos que me regaló ella en la biblioteca, uno que había comprado junto con los refrescos. Me miró y solo me dijo; “gracias”, solo éso. A punto de bajar, le dije; “fue un gusto” y me respondió; “si, igualmente”, momento en que Millaray volteó la vista al frente y luego a la izquierda, mirando por la ventana del Trolebús o no queriendo que Jerome viese sus ojos. Justo en el momento que Jerome bajó y se volvió a mirarla por las puertas de vidrio del Trolebús, vee que Millaray tenía una mano en su rostro. Mientras caminaba en dirección a mi casa, entendí la situación. Una tristeza brutal sacudió mi cuerpo de pies a cabeza, aquella melancolía que no sabes de dónde surge, pero que te descuartiza el cuerpo entero, aquellos sensaciones que dejas revelar cuando tus ojos se humedecen y brotan gruesas lágrimas. No quise entrar en casa pues estaba mi madre y me era imposible que me viese tan desbastado, por lo que seguí caminando hasta la plaza más cercana para recobrar el aplomo que me fue arrebatado cuando asimilé que no volvería a ver a Millaray nunca más, pues como nos dijo en el mirador, se iría a Setúbal, Portugal, en un par de días más. - Luego, conversando con Franchesca y Luís unos días después en el negocio familiar, éste le preguntó de dónde había conocido a sus amigos del otro día, Franchesca dijo que el muchacho lo conoció en un taller de vóleibol comunal y a la muchacha la conoció un día que una excompañera de colegio de su mamá llegó a la casa con su hija. - ¿Hace cuánto tiempo que conoces a ambos? – Preguntó Luís, para conocer mejor a Franchesca – A Joaquín, hace poco menos de un año, y a Millaray, hace dos meses – Contestó Franchesca. -Entonces deben de ser personas de confianza. Una lástima que Millaray se tenga que ir tan lejos -Si, no invito a cualquiera para que comparta con nosotros – Dijo Millaray mientras leía la portada el periódico de la ciudad. - Lo que no entiendo es lo que me dijo Millaray aquél día en el mirador, me dijo “Amiga, será mejor para ti si yo me voy a Europa”, le dije “¿Por qué?”, me dio una respuesta convincente en su momento, pero ahora tengo duda de su veracidad… No, no lo creo, espero no volverme una vieja chismosa – Dijo Franchesca apoyando su cabeza en su mano sobre la mesa como si aquello fuese lo peor que le pudiese pasar en un futuro. -No, no lo creo, tú no eres de ese tipo de mujer, eres… ¡PEOR!... Jaajjajajajjaja, es broma mujer – Dijo Luis de forma sarcástica para sacarnos unas sonrisas. Momento en que Jerome caminó a paso rápido, casi corriendo, al baño del local, pues comprendió a la perfección las palabras que Millaray le había dicho a Franchesca. -Esta historia, según me dijo Jerome, me la contó solo a mí, a nadie más. Ni siquiera sus padres u otro familiar saben de ésto – Le dijo el amigo de Jerome a su primo – Espero que Jerome no siga igual de tarado. El joven, que escuchaba a su primo, se levantó del césped, y sin decir una palabra, caminó a la casa mientras ya era de noche.