InicioInfoPink Floyd letras traducidas

Pink Floyd letras traducidas

InfoFecha desconocida
Muy buenas floydianos, un nuevo post dedicado a la mejor banda de la historia, en este caso me ocupo de poner las letras ya que en otros post puse la discografia mas informacion de cada disco. Espero lo disfruten. 1967 A PIPER AT THE GATES OF DAWN Astronomy Domine (Dominio astronómico) (Barrett) Cal y límpido verde, una segunda escena, Una lucha entre el azul que una vez conociste. Flotando abajo el sonido resuena Alrededor de las heladas aguas subterráneas Jupiter y Saturno Oberon Miranda Y Titania Neptuno Titan La estrellas pueden asustar... Signos deslumbrantes ondean parpadeando parpadeando parpadeando Blam pow pow La escalera atemoriza a Dan Dare que allí está Cal y límpido verde El sonido circunda las heladas aguas abajo Cal y límpido verde El sonido circunda las heladas aguas Subterráneas Lucifer Sam (Barrett) El gato Lucifer Sam Siam Siempre sentado a tu lado Siempre a tu lado Ese gato tiene algo Que no puedo explicar Jennifer Gentle eres una bruja Tu estás en el lado izquierdo Él está en el lado derecho oh no Ese gato tiene algo que no puedo explicar Lucifer va al mar Sé un gato tranquilo Sé un gato de barco En alguna parte en ninguna parte Ese gato tiene algo que no puedo explicar Por la noche merodeando cribando la arena Rellenando el terreno Él será encontrado Cuando estés a su alrededor Ese gato tiene algo que no puedo explicar Matilda Mother (Madre Matilda) (Barrett) Érase una vez un rey Que reinaba sobre la tierra Su majestad Estaba al mando Con ojos de plata El águila escarlata Surtía con plata a la gente Oh madre dime más ¿Por qué tenía que abandonarme allí Bajo mi aspecto infantil, esperando? Solo tienes que leer las líneas del Garabato negro y todo brilla A través del arroyo con zapatos de madera Las campanas comunican al Rey las noticias Miles de nebulosos jinetes Escalan a lo más alto por primera vez en la historia Preguntando y soñando Las palabras tienen diferentes significados Si, lo hicieron... El tiempo en esa habitación El viejo perfume de la oscura casa de muñecas Y las historias de hadas me mantuvieron en lo alto Flotando en las nubes bajo la luz del sol Oh madre dime más Dime más... Flaming (Llameante) (Barrett) Solo en las nubes todo azul Tumbado en un edredón, yippee No puedes verme pero yo a ti si Holgazaneando bajo el brumoso rocío Sentado en un unicornio no hay miedo No puedes oírme pero yo a ti si Observando como los ranúnculos recogen la luz Durmiendo plácidamente en un diente de león No te tocaré pero podría Corriendo a través de cielos estrellados Viajando por teléfono Hey ho aquí estamos Siempre tan alto Solo en las nubes todo azul Tumbado en un edredón, yippee No puedes verme pero yo a ti si Pow R. Toc H. Instrumental Take Up Thy Stethoscope & Walk (Levanta el estetoscopio & anda) (Waters) Doctor Doctor Estoy en cama Doctor Doctor Dolor de cabeza Doctor Doctor el oro es plomo Doctor Doctor atragantarse con el pan Doctor Doctor subalimentado Doctor Doctor el oro es plomo Doctor Doctor Jesús sangra Doctor Doctor el dolor es rojo Doctor Doctor muerte oscura Duende Gruel cuchara grasienta Cuchara grasienta usada, muerte oscura La música parece calmar el dolor Parece motivar el cerebro Doctor dile amablemente a tu mujer Que estoy vivo Las flores crecen Date cuenta Date cuenta Date cuenta Interstellar Overdrive ( Super-paseo interestelar) Instrumental The Gnome (El Gnomo) (Barrett) Me gustaría si puedo, contarte una historia Sobre un hombre pequeño Un gnomo llamado Grimble Gromble Pequeños gnomos estaban en sus casas Comiendo, durmiendo, bebiendo vino Él llevaba una túnica escarlata Una capucha azul-verde, parecía bastante buena Tuvo una gran aventura Tendido en la hierba, por fin aire fresco Bebiendo vino, cenando, esperando su momento Y entonces un día Hooray, que es otra manera que tienen los gnomos de decir Oh mi... Mira al cielo, mira al río ¿No es bueno? Mira al cielo, mira al río ¿No es bueno? Serpenteando, encontrando lugares a donde ir Y entonces un día Hooray, que es otra manera que tienen los gnomos de decir Oh mi, oh mi... Chapter 24 (Capítulo 24) (Barrett) Todo movimiento es completado en seis fases Y en la séptima vuelta a empezar El siete es el número de la luz de los jóvenes Se forma cuando uno mismo incrementa la oscuridad Con el cambio vuelve el éxito Yendo y viniendo sin error La acción trae la buena fortuna La puesta de sol El momento surge en el mes del solsticio de invierno Cuando es oportuno que el cambio venga Un trueno en la Tierra, el rumbo hacia el cielo Las cosas no pueden ser destruidas de una vez por todas Con el cambio vuelve el éxito Yendo y viniendo sin error La acción trae la buena fortuna La puesta de sol Sonríe Todo movimiento es completado en seis fases Y en la séptima vuelta a empezar El siete es el número de la luz de los jóvenes Se forma cuando uno mismo incrementa la oscuridad La puesta de sol Sonríe Scarecrow (Espantapájaros) (Barrett) El negro y verde espantapájaros Que todo el mundo conoce Estaba de pie con un pájaro en su sombrero Y lleno de paja por todos los lados A él no le preocupaba... Estaba en un campo donde la cebada crecía Su cabeza no pensaba, sus brazos no se movían Excepto cuando el viento le sacudía violentamente Y un ratón corría por el suelo Estaba en un campo donde la cebada crecía El negro y verde espantapájaros está más triste que yo Pero ahora él se ha resignado a su destino Porque la vida no es cruel A él no le importa Estaba en un campo donde la cebada crecía Bike (Bici) (Barrett) Tengo una bici Puedes subir si quieres Tiene una cesta, un timbre que suena Y cosas que la hacen parecer bonita Te la daría si pudiera pero la tomé prestada Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te daría alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas Tengo una capa, es un poco de broma Tiene un roto, por delante es roja y negra La he tenido durante meses Si crees que podría ser buena, yo creo que también Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te daría alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas Conozco un ratón que no tiene casa No se porque lo llamo Gerald Es algo viejo, pero es un buen ratón Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te daría alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas Tengo un clan de hombres hechos con pan de jengibre Aquí un hombre, allí otro, muchos hombres hechos con pan de jengibre Coge una pareja si lo deseas, están en el plato Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te daría alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas Conozco una habitación donde se hacen melodías musicales Un poco de poesía, algún “ching”, la mayoría de ellas son mecánicas Vayamos a la otra habitación y hagámoslas funcionar 1971 MEDDLE One of These Days (Uno de estos días) (Waters, Wright, Mason, Gilmour) Uno de estos días, voy a cortarte en pequeños trozos. A Pillow of Winds (Un cojín de vientos) (Waters, Gilmour) Una nube de edredón dibuja alrededor de mí mitigando un sonido. Tiempo soñoliento cuando descanso con mi amor a mi lado, ella está respirando suavemente. Y la vela se apaga. Cuando viene la noche cierras la puerta el libro cae al suelo. Mientras, la oscuridad desciende las olas se agitan, las estaciones cambian el viento es calido. Ahora despierta el buho ahora duerme el cisne observa el sueño el sueño se ha ido. Verdes campos de lluvia fría, está cayendo en un dorado amanecer.. Y en la profundidad bajo el suelo, se oye el amanecer y desciendo. Tiempo soñoliento cuando descanso con mi amor a mi lado, ella está respirando suavemente. Y asciendo, como un pájaro, en la niebla, cuando los primeros rayos tocan el cielo, y el viento de la noche muere. Fearless (Intrépido) (Waters, Gilmour) Dices que la colina es demasiado inclinada para escalar. Simplemente escala. Dices que te gustaría verme intentar escalar. Escoge el lugar y yo elegiré el momento y escalaré esa colina a mi manera. Solo espera un poco hasta el día oportuno. Y mientras asciendo sobre la línea de los árboles y las nubes miro abajo, Escucha el sonido de las cosas que hoy dijiste. Intrépido el idiota se enfrento a la multitud sonriendo. Despiadadamente el magistrado se volvió frunciendo el ceño y ¿Quién es el tonto que lleva la corona? y baja a tu manera y cualquier día es el oportuno y mientras asciendes sobre las temerosas líneas de su cumbre mira abajo, escucha el sonido de las caras en la multitud. San Tropez (Waters) Cuando me dispongo a coger un melocotón la cascara se desliza hacia abajo, detrás el sofa en San Tropez. Rompiendo un palo con un ladrillo en la arena, Montando en una ola en el despertar de un viejo sedan. Durmiendo solo en el zumbido de la oscuridad, arañado por la arena que dejó mi amor. En la profundidad de mis sueños todavía la puedo oír diciendo "Sí estás solo, volveré a casa" Lentamente y de regreso al hogar, el palomo y la paloma, se fueron con el viento y la lluvia, en un avión. Poseyendo una casa sin cuchara de plata, estoy bebiendo champagne como un buen magnate. Antes que esperar que cambie el tiempo, pondré en orden mis vastos pensamientos. Corriendo lejos en el viento de un nuevo día. Si estas solo volveré a casa. Y paro por un momento en una ciudad con estilo y escucha las cosas que dicen. Escavando en busca de oro con un agujero en mi mano. Abre el libro echa un vistazo a como están las cosas. Y me estás llevando abajo, a el lugar por el mar. Oigo tu suave voz llamándome. Concertando una cita para más tarde por teléfono Y si estás solo volveré a casa. Seamus (Waters, Wright, Mason, Gilmour) Yo estaba en la cocina, Seamus, ese es el perro, estaba fuera. Bien, yo estaba en la cocina, Seamus, mi viejo sabueso, estaba fuera. Bien, el sol se ponía lentamente y mi viejo sabueso se sentaba y aullaba. Echoes (Ecos) (Waters, Wright, Mason, Gilmour) Por encima el albatros se mantiene inmóvil en el aire y en la profundidad bajo las onduladas olas en laberintos de cuevas de coral el eco de un tiempo distante viene envolviendo a través de la arena y todo es verde y submarino. Y nadie nos mostró la superficie y nadie sabe el dónde o el por qué. Algo se agita y algo intenta comenzar a escalar hacia la luz. Extraños paseando en la calle por accidente dos miradas separadas se encuentran y yo soy tú y a quien veo es a mí. Y te tomo de la mano y te conduzco a través del terreno ayúdame a entender lo mejor que pueda. Y nadie nos llama para seguir adelante y nada nos hace cerrar los ojos. Nadie habla y nadie intenta nadie vuela alrededor del sol... A pesar de todo, todos los días apareces ante mis despiertos ojos, invitando e incitándome a ascender y a través de la ventana en la pared vienen corriendo en alas de luz solar un millón de brillantes embajadores de la mañana Y nadie me canta canciones de cuna y nada me hace cerrar los ojos así, lanzo la ventana lejos y te llamo a través del cielo... 1975 WISH YOU WERE HERE Shine on you crazy diamond (Sigue brillando diamante loco) Parte 1. Recuerda cuando eras joven, brillabas como el sol Sigue brillando diamante loco Ahora hay una mirada en tus ojos, como agujeros negros en el cielo Sigue brillando diamante loco Fuiste alcanzado en el fuego cruzado de la infancia y el estrellato, sopló en ti la brisa de acero ¡Enciéndete objetivo de risas lejanas, enciéndete extraño, leyenda, mártir, y brilla! Alcanzaste el secreto demasiado pronto, Le lloraste a la luna Sigue brillando diamante loco Amenazado por sombras en la noche, y expuesto a la luz Sigue brillando diamante loco Bien, dabas la bienvenida con una aleatoria precisión Montado sobre la brisa de acero ¡Enciéndete delirante, observador de visiones, enciéndete pintor, flautista, prisionero, y brilla! Welcome to the machine (Bienvenido a la máquina). Bienvenido hijo mío, bienvenido a la máquina ¿Dónde has estado? De acuerdo sabemos donde has estado Has estado en la cañería, pasando el tiempo, Provisto de juguetes y explorando para los chicos Compraste una guitarra para castigar a tu mama, Y no te gustó la escuela y sabes que no eres el tonto de nadie Así que bienvenido a la máquina Bienvenido hijo mío, bienvenido a la máquina ¿Qué soñaste? De acuerdo te diremos lo que soñaste Soñaste con una gran estrella, el tocaba la guitarra Siempre comía en steak bar Le encantaba conducir en su Jaguar Así que bienvenido a la máquina Have A Cigar (Toma un cigarrillo). Ven aquí, querido chico, toma un cigarrillo Vas a llegar lejos, volar alto Nunca vas a morir, vas a lograrlo si lo intentas; ellos van a quererte Bien siempre he tenido un profundo respeto y me expreso con la mayor sinceridad La banda es simplemente fantástica, eso es realmente lo que pienso Oh a propósito, ¿Quién es Pink? Y ¿Te dijimos el nombre del juego, chico? lo llamamos “Montando el Gravy Train ” [Nota: Riding the Gravy Train es una expresion idiomatica en USA e Inglaterra que significa ganar mucha plata trabajando o haciendo muy poco] Estamos sorprendidos Nos hemos informado sobre las ventas Tienes que lanzar un álbum Se lo debes a la gente. Estamos tan felices de la fuerte suma Todos lo demás estan envidiosos, ¿has visto las listas? Es un excelente comienzo, podría convertirse en un monstruo si trabajamos todos juntos como un equipo Y ¿Te dijimos el nombre del juego chico? Lo llamamos “Montando el Gravy Train” Wish You Were Here (Ojalá estuvieses aquí). Así que, así que crees que puedes distinguir el paraíso del infierno, cielos azules del dolor ¿Puedes distinguir un campo verde de un frío raíl de acero? Una sonrisa de un cumplido, ¿Crees que puedes distinguir? Y ¿Consiguieron transformar tus héroes por fantasmas? ¿Cenizas calientes por árboles? ¿Aire caliente por brisa refrescante? ¿Confort frío por cambio? ¿Y canjeastes participar en parte de la guerra por un papel principal en una jaula? Como desearía, Como desearía que estuvieses aquí. Somos solo dos almas perdidas, nadando en una pecera, año tras año Corriendo sobre el mismo viejo suelo. ¿Qué hemos encontrado? Los mismos viejos miedos Ojalá estuvieses aquí Shine On You Crazy Diamond (Part 2). Nadie sabe donde estás, cuan cerca o cuan lejos. Sigue brillando diamante loco Acumula muchas mas capas y me reuniré allí contigo. Sigue brillando diamante loco Y nos abrasaremos en la sombra del triunfo de ayer, y navegaremos en la brisa de acero. ¡Enciéndete chico-niño, ganador y perdedor, Enciéndete minero de la verdad y el engaño, y brilla! 1977 ANIMALS Pigs On The Wing 1 (Cerdos en el aire 1) Si no te importara lo que me sucediese Y yo no me preocupase por tí Zigzaguearíamos en nuestro camino a través del aburrimiento y el dolor Echando, ocasionalmente, un vistazo a través de la lluvia Preguntándonos a cuál de los necios culpar Y observando cerdos en el aire Dogs (Perros) Tienes que estar loco, tienes que tener una necesidad real. Tienes que dormir sobre los dedos de tus pies, y cuando estés en la calle, Tienes que ser capaz de distinguir la carne fácil con los ojos cerrados. Y entonces moviéndote en silencio, en la dirección del viento y fuera de toda señal, Tienes que golpear en el momento preciso, sin pensar. Y, pasado un tiempo, puedes intentar mejorar tu estilo. Como una corbata elegante, o un firme apretón de manos, Una certera mirada a los ojos y una sonrisa fácil. Tienes que inspirar confianza en la gente a la que vas a engañar, Así, cuando ellos te vuelvan la espalda, Tendrás la ocasión de darles una puñalada. Tienes que mantener un ojo mirando sobre tu espalda. Sabes que se irá volviendo más duro y más duro y más duro a medida que envejezcas. Y al final, empaquetarás tus cosas y volarás al sur, Esconderás tu cabeza en la arena, Simplemente otro triste viejo hombre, Completamente solo y muriendo de cáncer. Y cuando pierdas el control, recogerás la cosecha que has sembrado. Y mientras el miedo crece, la mala sangre se hace más lenta y se vuelve piedra. Y es demasiado tarde para alcanzar el peso que normalmente necesitabas para desenvolverte a tu alrededor. Así, ten un buen ahogo, mientras caes, solo, Arrastrado por la piedra. Tengo que admitir que me siento un poco confundido. Algunas veces me parece como si simplemente estuviese siendo utilizado. Tengo que estar despierto, tengo que intentar sacudirme este horripilante malestar. Si no mantengo mi propio terreno, ¿Cómo encontraré mi propia salida de este laberinto? Sordo, mudo y ciego, simplemente te empeñas en fingir Que todo el mundo es prescindible y que nadie tiene un amigo real, Y te parece que lo que hay que hacer es aislar al ganador. Y todo esta hecho bajo el sol, Y crees de corazón, que todo el mundo es un asesino. Quién ha nacido en una casa llena de dolor. Quién fue enseñado a no babear sobre el ventilador. A quién le dijo el hombre lo que tenía que hacer. Quién fue educado por personal especializado. A quién sujetaron con un collar y una cadena. A quién le dieron una palmada en la espalda. Quién fue separado de la manada, Quién fue solo un extraño en casa. Quién fue finalmente oprimido. Quién fue encontrado muerto sobre el teléfono. Quién fue arrastrado por la piedra. Pigs (Three Different Ones) (Cerdos (Tres clases diferentes)) Gran hombre, hombre cerdo, ha, ha, eres una farsa. Tú, adinerado pez gordo, ha, ha, eres una farsa. Y cuando pones la mano sobre el corazón, Eres casi un buen chiste, Casi un payaso, Con tu cabeza en el abrevadero Diciendo, “seguid cavando” Mancha de cerdo en tu gorda barbilla ¿Qué esperas encontrar? Cuando estás abajo en la mina del cerdo. Eres casi una risa, Eres casi una risa, Pero en realidad eres un llanto. Sabandija asquerosa de parada de autobús, ha, ha, eres una farsa Tú, jodida vieja bruja, ha, ha, eres una farsa Irradias fríos rayos de cristales rotos. Eres casi un buen chiste Casi mereces una rápida sonrisa Te gusta el tacto del acero Eres material caliente con un alfiler de sombrero, Y muy divertido con una pistola en la mano. Eres casi una risa, Eres casi una risa Pero en realidad eres un llanto. Hey tu, Whitehouse, Ha, ha, eres una farsa. Tú, orgulloso ratón de ciudad, Ha, ha, eres una farsa. Intentas mantener nuestros sentimientos fuera de la calle Eres casi una verdadera ganga Todo labios tensos y pies fríos Y ¿Te sientes insultada? ....! ....! ....! ....! Tienes que contener la malvada marea, Y mantenerla toda en el interior, Mary eres casi una ganga, Mary eres casi una ganga Pero en realidad eres un llanto. Sheep (Oveja) Inofensivamente pasando el tiempo, a lo lejos, en la pradera, Apenas consciente de una cierta rareza en el aire, Mejor ten cuidado, Podría haber perros por aquí He inspeccionado Jordania, y he visto que Las cosas no son lo que parecen. Qué consigues fingiendo que los peligros no son reales. Manso y obediente sigues al líder por corredores bien pisoteados, hacia el valle de acero. ¡Qué sorpresa! Una mirada de sobresalto final en tus ojos Ahora las cosas son realmente lo que parecen. No, este no es un mal sueño. El Señor es mi pastor, no querré Él me envía abajo para descansar A través de verdes praderas me guió por las silenciosas aguas. Con brillantes cuchillos liberó mi alma. Me creó para mantenerme sobre ganchos en lugares altos. Me convirtió en chuletas de cordero. Porque tuvo gran poder y gran hambre. Cuando llegue el día, nosotros los humildes, a través de una tranquila reflexión y gran dedicación dominaremos el arte de karate. Nos levantaremos, y entonces haremos que se humedezcan los ojos de los necios. Balando y balbuceando caí sobre su cuello emitiendo un chillido. Ola tras ola de vengadores dementes Salieron alegremente con determinación de la oscuridad al sueño. ¿Has escuchado las noticias? ¡Los perros están muertos! Mejor quédate en casa y haz lo que te digan. Apártate del camino si quieres llegar a viejo. Pigs On The Wing 2 Sabes que me importa lo que te suceda, Y sé que te preocupas por mí, Así que no me siento solo, Ni siento el peso de la piedra, Ahora que he encontrado un lugar seguro Para enterrar mi hueso. Y cualquier tonto sabe que un perro necesita una casa, Un refugio contra los cerdos en el aire. A medida que encuentre y que uds lo pidan seguiré poniendo discos Te recomiendo visitar estos post: http://www.taringa.net/posts/musica/1283434/Pink-Floyd-Discografia-y-comentarios--1.html http://www.taringa.net/posts/musica/1283509/Pink-Floyd-Discografia-y-comentarios--2.html http://www.taringa.net/posts/musica/1283558/Pink-Floyd-Discografia-y-comentarios-3.html http://www.taringa.net/posts/noticias/1279102/Biografia-de-Alan-Parsons,-Eric-Woolfson-y-Andrew-Powell.html http://www.taringa.net/posts/musica/1232539/Eric-Wolfson---More-tales-of-mistery-and-imagination.html http://www.taringa.net/posts/musica/1232859/U2---Zooropa.html http://www.taringa.net/posts/musica/1235671/Electronica-(archivos-de-1-hora-c_u).html http://www.taringa.net/posts/musica/1235042/Tori-Amos---The-Beekeeper.html todo sobre el genocidio armenio en: http://www.taringa.net/posts/info/1297089/Genocidio-Armenio-1%C2%AA-parte.html http://www.taringa.net/posts/info/1297118/Genocidio-Armenio-2%C2%AA-parte.html y si te gusta el ajedrez acá tenes algunos ejercicios desde principiantes a avanzados http://www.taringa.net/posts/ebooks-tutoriales/1293215/ajedrez-para-principiantes.html
Datos archivados del Taringa! original
0puntos
42visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Posts Relacionados

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

e
elguga73🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts14
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.