InicioInfoRurouni Kenshin Info

Rurouni Kenshin Info

InfoFecha desconocida
Rurouni Kenshin (るろうに剣心, Rurouni Kenshin ?), Rurouni no es una palabra que exista en el diccionario japonés, en realidad está formada por la unión del verbo rurou ("vagar" y el sufijo ni (que debería ser 'nin'), y que viene a significar algo así como "una persona que vaga o que camina"; esta palabra no debe confundirse con Ronin ("samurai sin amo", ya que Kenshin no fue samurai realmente. Una traducción cruda del título sería Kenshin, el espadachín vagabundo. Esta serie también es conocida con el nombre de Samurai X o Hitokiri Battousai (Hitokiri es una palabra compuesta por Hito, que significa "persona", y kiri, que significa "corte" o "cortar". Por ende, Hitokiri significa algo así como "asesino". Battousai es un apodo que recibe por la técnica que usa. El arte marcial que practica Kenshin no es el Kendo o el Kenjutsu, como se cree. Practica Iaido, el arte del "desenvaine y corte", y justamente battou es una de las técnicas básicas del Iaido). Se trata de un manga y anime ambientado en los primeros años de la era Meiji, afectando también al argumento acontecimientos sucedidos en la anterior era Tokugawa en Japón. El personaje principal, que da nombre a la serie, está basado en un personaje histórico llamado Kawakami Gensai y con amplias similitudes con otros personajes historicos como el Rounin Miyamoto Musashi, a pesar no ser un Rounin el personaje protagonista de Kenshin Himura. Kenshin se desgloza en dos palabras: Shin, que significa creer o confiar y Ken, que quiere decir espada o sable. El manga, de Nobuhiro Watsuki, fue publicado en la revista antológica semanal Weekly Shōnen Jump entre el #19 de 1994 y el #43 de 1999, y posteriormente en forma de 28 tomos (tankōbon). Pero recientemente la Editorial Sueisha, ha relanzado el Manga, en formato Kanzenban de 23 Tomos, es decir es una edición de lujo que solo los mejores mangas pueden poseer. El anime se extiende a lo largo de 95 episodios, a los que hay que añadir una película y dos series de OVAs (una de 4 capítulos y otra de 2). Actualmente está siendo publicado en Argentina por Ivrea, en España por Glénat y en México por Grupo Editorial Vid, en este último caso bajo el título de Samurai X.El anime actualmente está licenciado en los USA por ADV-FILMS y en España por Selecta Visión.El escritor Kaoru Shizuka ha escrito una novela oficial de Rurouni Kenshin titulada Viaje a la Luna del Mundo. La novela ha sido traducida por Viz y distribuidos en los Estados Unidos y Canadá. Otros títulos y nombres El título de Samurái X en varias comercializaciones en el mundo angloparlante se debe a la cicatriz en forma de X que tiene el protagonista en la cara, así como a las connotaciones que tiene la X en Occidente. También se utiliza esta denominación en algunos círculos, para hacer referencia a los guiños que el autor hace a los personajes del tebeo estadounidense X-Men. A muchos de los seguidores de Rurouni Kenshin no les agradan los títulos Samurái X o El guerrero samurai, pues sostienen que el protagonista nunca fue un samurai para empezar (aunque, por otro lado, en la serie, en los recuerdos de Kenshin nunca se ve a su "amo", pertenecía a un grupo de asesinos; en un capítulo se aprecia esto cuando tiene su primera batalla contra Hajime Saitō). Este nombre también fue utilizado en los doblajes brasileño y colombiano de la serie, realizados ambos por la empresa de doblajes Centauro Comunicaciones, ubicada en la ciudad de Bogotá Colombia y Sao Paulo Brasil para Latinoamérica. Así mismo todo el doblaje al español y al idioma portugués por la empresa anteriormente mencionada, fue respetado en varios detalles, tales como los nombres de los protagonistas de la serie, sus personajes secundarios, eventos y fechas. Solo las técnicas de combate (y en especial las del protagonista durante la primera parte de la serie) serían omitidos. Ejemplo: Amakakeru Ryu No Hirameki (una de las técnicas enseñada a Kenshin por su maestro Seijuro Hiko), El Akabeko (Restaurante de Tokio donde parten los personajes de la serie) por este motivo la serie tiene tanta aceptación por parte del público Latinoamericano, ya que esta fue una exigencia de la productora y distribuidora de la serie para Latinoamérica, Sony Pictures Entertainment, para que se realizara el doblaje del Anime. En el doblaje al castellano en España de la serie animada se cambiaron algunos nombres de personajes. Así, Yahiko pasó a llamarse Yoshi y Kaoru, Kaori. Incluso el nombre del protagonista, Kenshin, cambió a Kenshi. Este cambio de nombres fue utilizado en el doblaje mexicano de la película. (La serie de TV fue doblada en Colombia). Sin embargo, en el manga traducido en España se conservan los nombres originales. El título original, Rurōuni Kenshin significaría Kenshin, aquel que va errante (en realidad, rurōu ni no significa nada, fue un invento de Watsuki. Lo que hizo fue unir los kanjis de rurō, que significa "vagabundo, errante", y le agrego el ni que es el sufijo para los adverbios, en una forma de intentar encontrar la forma de escribir vagabundo. La historia trata de un joven, el mayor asesino de la era Tokugawa hasta la Restauración Meiji, apodado Battousai. Este joven llamado Kenshin Himura, decide no volver a matar gente, y para poder pagar de alguna forma los asesinatos que cometió, decide proteger a las personas a su alrededor con la técnica más aterradora y poderosa en existencia: el Hiten Mitsurugi Ryū, aprendida gracias al adiestramiento de su maestro Seijuro Hiko , que lo acogió cuando era pequeño tras sobrevivir en el asesinato de la caravana de esclavos en que se encontraba donde 3 hermanas lo adoptan como hermano menor. Esta técnica, aunque mortal, permite un control perfecto de la fuerza que se aplica al ejecutar los movimientos y puede ser utilizada con la espada de filo invertido que Kenshin porta desde el inicio de la Restauración. De esta manera conoce a Kaoru Kamiya, del dojo Kamiya Kasshin Ryū, Sanosuke, Yahiko y a otros personajes que pasan a ser parte de su vida, y motivo de existencia. Además, el verdadero nombre del protagonista es Shinta y Kenshin significa corazón de la espada, este último le fue dado por Seijuro que consideraba "Shinta" un nombre nada apropiado para un guerrero. Personajes Lista de personajes de Rurouni Kenshin Los siguientes nombres corresponden a los personajes principales de la serie: * Kenshin Himura * Kaoru Kamiya * Kenji Himura * Sanosuke Sagara (Zanza) * Yahiko Myōjin * Misao Makimachi * Hiko Seijūro * Hajime Saitō Canciones Rurouni Kenshin Temas de Apertura (openings) * Episodios 1 al 38: "Sobakasu"(Pecas) por Judy & Mary * Episodios 39 al 82: "½" por Kawamoto Makoto * Episodios 83 al 95: "Kimi ni fureru dake de"(Con sólo tocarte) por Curio Temas de cierre (endings) * Episodios 1 al 12: "Tactics"(Tácticas) por The Yellow Monkey * Episodios 13 al 27: "Namida wa shitte iru"(Conozco las lágrimas) por Suzukaze Mayo * Episodios 28 al 38:"Yoake mae"(Heart of Sword)(Antes del amanecer - el corazón de la espada-) por T.M. Revolution * Episodios 39 al 42: "the Fourth Avenue Cafe"(El café de la Cuarta avenida) por L'Arc~en~Ciel * Episodios 43 al 49:"Yoake mae"(Heart of Sword)(Antes del amanecer - el corazón de la espada-) por T.M. Revolution ( esto ocurrió por que uno de los integrantes de L'Arc~en~Ciel tuvo problemas de drogadicción y tuvieron que sacar el ending del aire, también se explica por que la canción siendo tan popular no tuvo video). * Episodios 50 al 66: "It's Gonna Rain"(Va a llover) por Bonnie Pink * Episodios 67 al 82: "1/3 no junjōna kanjō"(Un tercio de puros sentimientos) por Siam Shade * Episodios 83 al 95: "Dame!"(¡No!) por Izumi Yō Rurouni Kenshin: Ishin Shishi e no Requiem Tema de Apertura (opening) * "Niji" (Arco Iris) por L'Arc~en~Ciel Tema de cierre (ending) * "Towa no Mirai"(Futuro Eterno) (永遠の未来, "Towa no Mirai"(Futuro Eterno)?) por Animetal Rurouni Kenshin: Tsuioku Hen Tema de Apertura (opening) * "In Memories -KO-TO-WA-RI-" por Taku Iwasaki Tema de cierre (ending) * "Quiet Life" por Taku Iwasaki Rurouni Kenshin: Seisōhen Tema de cierre (ending) * "The Source of Love" (La fuente del amor)por Hiroko Kasahara Video Juegos * Rurouni Kenshin: Ishin Gekitouhen PlayStation 1 * Rurouni Kenshin: Meiji Kenyaku Romantan: Juuyuushi Inbou Hen PlayStation 1 Jump Superstars, Jump Ultimate Stars Nintendo DS * Rurouni Kenshin: Enjou! Kyoto Rinne PlayStation 2 Art Books Existen 8 Art Books oficiales de Rurouni Kenshin.(POR ORDEN CRONOLOGICO) * KENSHIN HIDENublicado el 9 de julio de 1996,por jump comics deluxe. Contiene informacion del manga,biografia de personajes historicos,un postter,imagenes a color y una entrevista con el autor.200 paginas. * KENSHIN ZOUSHI Iublicado el 9 de octubre de 1997 por jump comics deluxe. Es libro de "film books" donde se resume y se muestran detalles de la serie,guia de openings y endings,resumen de capitulos,diseños y bocetos de escenarios,galerias,etc.100 pags. * KENSHIN ZOUSHI IIublicado el 25 de febrero de 1998 por jump comics deluxe. Es el segundo "film book" que muestra la saga de kioto(kioto-hen)e imagenes.100 pags. * KENSHIN ZOUSHI IIIublicado el 8 de abril de 1998 por jump comics deluxe. Es el tercer "film book".Muestra lo mismo que en las anteriores entregas.100 pags. * RUROUNI-ART BOOKublicado el 15 de febrero de 1999 por jump comics deluxe. Contiene imagenes de la serie,de los primeros OVAs,contiene un poster,una guia completa de los capitulos y carece de textos.104 pags. * KENSHIN KADEN:Es el libro guia de toda la serie que cuenta con información y comentarios de personajes,imagenes,información de la serie de TV,cuantas veces dijo "oro" Kenshin (85 segun el Kaden), o cuantas veces Saito comio su plato preferido el soba (4 veces), etc. También incluye el final concluso del manga llamado "Haru Ni Sakura"(Ceresos en Primavera) que muestra a todos los personajes en el Meiji 15,exactamente Kenshin, Kenji, Kaoru, Yahiko, Tsubame, Aoshi, Misao, Megumi, Saito y Sanosuke. Watsuki afirmo que este capítulo sirve para mostrar a los personajes que no fueron mostrados en el manga en el Meiji 15. La historia tiene tan solo 6 páginas -a color- y muestra a los personajes ya nombrados en un picnic bajo los ceresos, se ve a Sanosuke cuando manda una carta a ellos contandoles como va su viaje, diciendo que a visitado Estados Unidos, Europa y en ese momento Mongolia y a Saito cuando cuenta que esta en Hokkaido en una nueva misión. * ISHIN SHISHI NO REQUIEM ART BOOK:Salio junto con la pelicula el 20 de diciembre de 1997. Contiene imagenes de la pelicula,fotografias de los dobladores,informacion de la produccion,escenas ineditas y el montaje. * RUROUNI KENSHIN-BOOK SONGS:Contiene todo acerca de la musica de la serie.opening,endings,albunes,songs,piano,solo´s,etc. No vemos en otro post
Datos archivados del Taringa! original
10puntos
88visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

S
Snake007🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts11
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.