INTRODUCCION:
Al lenguaje propio de la delincuencia se lo denomina germanía. En Argentina, suele identificarse germanía con lunfardo. Siguiendo a José Gobello, debemos aclarar que lunfardo es "el conjunto de términos traídos por la inmigración, que a veces pueden ser delictivos, como punga o escruche, y muchísimas veces no serlo, como pelandrún, mufa, farabute o acamalar ". Es decir, el lunfardo es un registro mucho más amplio que incluye a la germanía.
La germanía es la expresión de un subgrupo social y cultural cuya característica esencial es no estar socialmente integrado. Esto diferencia a la germanía de otras jergas. En lo demás, su funcionamiento es similar a ellas. Anotemos algunos mecanismos:
1. Es la creación de palabras y frases de carácter expresivo que emplean en la conversación personas de igual rango o condición.
2. El origen más frecuente de esas expresiones y palabras suele ser la asociación con otras palabras o la yuxtaposición de imágenes.
3. Las actitudes y el sistema de valores del grupo creador se ven reflejados en sus expresiones, por lo que supone un elemento aglutinador y a la vez sirve para identificar quiénes son y cómo piensan las personas que dieron lugar a tales expresiones.
4. Las palabras y frases se emplean con la deliberada intención de distinguir y separar a sus hablantes del resto, y en forma excepcional pueden ser utilizadas por otras personas que no pertenecen al grupo originario. Cuando sucede esto último, pasan a formar parte de las expresiones habituales del coloquio y se genera la necesidad de reemplazarlas.
Desde luego, la cárcel es un lugar rico en expresiones propias de la germanía. A continuación, nos proponemos dejar registro de algunas expresiones y palabras recogidas en el ámbito de nuestra escuela.
Aguileando: intención de tener sexo con alguien a quien se ha elegido.
Alto: bueno, excepcional.
Armeti: armado de cigarrillo.
Astilla: repartir el botín de un robo o cualquier otra cosa.
Auto: homosexual pasivo.
Bajá cancha: invitación a pelear.
Bondi: problema.
Brillo: azúcar.
Carpuseando: mira a alguien con intención de tener relaciones sexuales.
Coche: homosexual pasivo.
Colino: loco.
Corchito: cigarrillo con filtro.
Corte: por ejemplo.
Embroyo: carpa hecha con frazadas que se usa para tener relaciones sexuales.
Feite: máquina de afeitar.
Fiche: oficial de policía.
Fuelle: calentador.
Gato negro: sirviente.
Gorra: policía.
La piloteo: que maneja muy bien la faca.
Mangangá: tonto.
Marmita: cacerola.
Media astilla: mitad.
Media teca: más o menos.
Merluza: cocaína.
Mira: espejo.
Monono: algo lindo o bueno.
Mulo: sirviente.
Pajarito: bebida alcohólica, elaborada clandestinamente por los internos. Se compone de levadura, agua de arroz, azúcar y fruta rallada.
Palmera: cama.
Paloma: bolsa atada a una soga que se descuelga por las ventanas y en la cual se transporta fundamentalmente comida entre los pabellones.
Pingüino: estúpido.
Pitufear: ir de un pabellón a otro, sin autorización del guardia. El término deriva de un grupo de internos a quienes llamaban "pitufos".
Pomodoro: puré de tomate.
Producto: huevo de gallina.
Reflaco: no creíble.
Rescatarse: darse cuenta.
Sacar mano: hablar mal de otra persona.
Sapo: candado.
Soldado: interno que prepara las facas para la pelea.
Tocar pito: llamar la atención.
Transa: vendedor de droga.
Verduga: mujer, esposa.
Zorzalera: cama alta.
Muchas de las palabras y expresiones anotadas tienen un uso efímero: cuando pasan a ser comprendidas por otras personas, especialmente por la policía, dejan de emplearse y son reemplazadas. Esto hace de la germanía una jerga en permanente transformación.
ALGUNAS AGREGADAS POR MI
Tumba: Carcel
Piola: Algo copado, o que cae bien
Gilgero: Inutil (de donde sale la palabra GIL)
Guachin: Persona que no tiene calle
Bagayo: Se le dice a las cosas que los familiares le dan a los presos
Faca: Cuchillo
Bigote: Policia (tambien se le dice Covani)
Puntero: Vendria a ser un "tranza" pero "al por mayor"
