Gloomy Sunday
¿Se imaginan una canción que, si la escuchas estando triste, haga que te suicides?
Gloomy Sunday (titulada originariamente como "Szomorú Vasárnap") es una canción escrita por el pianista y compositor autodidacta húngaro Rezső Seress en 1933.
Gloomy Sunday (Domingo Triste) ha sido versionada por numerosos cantantes aunque fue Billie Holiday quien la popularizó en 1941. Según la leyenda urbana, ésta canción ha inspirado centenares de suicidios. Gloomy Sunday fue conocida como "Hungarian suicide song" ("la canción húngara del suicidio" ) en Estados Unidos. Su autor, Seress, se suicidó en 1968.
Han surgido una gran cantidad de leyendas urbanas sobre la canción a lo largo de los años, la más conocida es aquella que afirma que la canción está vinculada a varios suicidios y que, por este motivo, diversas emisoras de radio han prohibido su emisión. Sin embargo, estos alegatos son infundados.
En 1968, Rezső Seress, el compositor de la canción, se suicidó saltando de una ventana de su apartamento en Budapest.
En 1997 Billy Mackenzie, vocalista de la banda escocesa The Associates se suicidó cerca de la casa de su padre en Dundee. Curiosamente la banda había reinterpretado la versión de Holiday en 1982
La explicación de la leyenda urbana aparece en un artículo atribuido a "D.P. MacDonald" titulado "Obertura a la Muerte", el texto ha sido reproducido y difundido en multitud de páginas web. Según el sitio Phespirit el artículo fue publicado originariamente por el sitio 'Justin and Angi' para popularizar su ya desaparecido "Gloomy Sunday Radio Show".
Hay muchas versiones que desde 1941, el 70% de los suicidios, tenían alguna conexión con esa canción.
Sigue siendo leyenda urbana, pero aún así, muchos prefieren no escucharla estando deprimidos.
Letra en Inglés
Sunday is gloomy,
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coaches
Sorrow has taken you
Angels have no thoughts
Of ever returning you
Wouldn't they be angry
If I thought of joining you?
Gloomy sunday
Gloomy is sunday,
With shadows I spend it all
My heart and i
Have decided to end it all
Soon there'll be candles
And prayers that are said I know
But let them not weep
Let them know that I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressin' you
With the last breath of my soul
I'll be blessin' you
Gloomy sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart here
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is tellin' you
How much I wanted you
Gloomy sunday
Letra en Español
Gloomy Sunday (Triste domingo)
"Triste domingo, con cien flores blancas"
Y ornado el altar de mi loca ilusión
Donde mi alma se ha ido a postrar
Mientras mi boca llamándote está
Muere en mi sueños ocasos de hastío
Cansados de espera y de soledad
¡Triste domingo!
Tú no comprendes la angustia terrible
De estar esperando, sin verte, llegar
¡Vuelen tus pasos que debo marchar!
No ves que muero con mi loco afán
Quiero que seas la blanca y piadosa
Mortaja que cubra mi hora final
¡Triste domingo!
Querido
Junto a mi ataúd que circundan muchas flores
Aguarda mi confesión un sacerdote
Y a él le digo:
Lo quiero, lo espero.
No temas nada si encuentras mis ojos
Sin vida y abiertos y esperándote
Tus manos son quien los deben cerrar
Y acaso entonces yo habré muerto en paz
Siento un doblar de campanas, que
Lúgubremente sus voces me ordena marchar
¡Triste domingo!
¡Vuela mi vida tu paso querido
Que llega la hora que debo partir!
Quiero tenerte en mi viaje final
Y algo me dice que no llegarás
Triste domingo visítame amado
Que ahora en mi tumba yo te he de esperar
"Triste domingo, con cien flores blancas"
Y ornado el altar de mi loca ilusión
Donde mi alma se ha ido a postrar
Mientras mi boca llamándote está
Muere en mi sueños ocasos de hastío
Cansados de espera y de soledad
¡Triste domingo!
Tú no comprendes la angustia terrible
De estar esperando, sin verte, llegar
¡Vuelen tus pasos que debo marchar!
No ves que muero con mi loco afán
Quiero que seas la blanca y piadosa
Mortaja que cubra mi hora final
¡Triste domingo!
Querido
Junto a mi ataúd que circundan muchas flores
Aguarda mi confesión un sacerdote
Y a él le digo:
Lo quiero, lo espero.
No temas nada si encuentras mis ojos
Sin vida y abiertos y esperándote
Tus manos son quien los deben cerrar
Y acaso entonces yo habré muerto en paz
Siento un doblar de campanas, que
Lúgubremente sus voces me ordena marchar
¡Triste domingo!
¡Vuela mi vida tu paso querido
Que llega la hora que debo partir!
Quiero tenerte en mi viaje final
Y algo me dice que no llegarás
Triste domingo visítame amado
Que ahora en mi tumba yo te he de esperar
Fuente!