InicioInfoNuevo metodo Extraer subtitulos perfectamente sincronizados

Nuevo metodo Extraer subtitulos perfectamente sincronizados

Info5/29/2011

He encontrado un nuevo metodo para extraer subtitulos q a mi no me ha fallado. Tambien sirve para extraer los forzados sin ningun problema de sincronizacion. les cuento como:

Programas necesarios:

SmartRipper
VirtualDub 1.4.10
VobSub 2.18
SubRip 1.11

Tanto el VirtualDub como el VobSub son programas freeware, si haceis una busqueda en google los encontrais, y el SubRip y el SmartRipper ya los conoceis. Cuando instaleis el VobSub seleccionais instalar todo y le teneis q indicar donde está instalado VirtualDub.

Pasos:

1º Abrimos el SmartRipper y dejamos todo como está, es decir seleccionamos q nos copie la pelicula y ya esta, pero CUIDADO, SIN stream processing, q nos copie todos los idiomas y subtitulos.

2º Abrimos el VirtualDub y elegimos la pestaña video -> filters. Le damos a Add y buscamos el VobSub. Una vez lo hemos encontrado aceptamos y nos aparecerá una ventana. Le damos a Open y en dialogo q nos sale, seleccionamos, abajo, la opcion de abrir 'ifos and vobs, for creating...' Bien, buscamos el ifo de nuestra película y le damos a abrir. Nos pedira q seleccionemos 1 carpeta y OJO, elegimos una q esté vacia, q no tnga nada. Una vez realiza el proceso de indexar subtitulos, cerramos todo. Si nos vamos a la carpeta donde los ha guardado, veremos un archivo .idx y un archivo .sub. Si abrimos el .idx vemos q es un indice con todos los idiomas y todos los subtitulos, INCLUIDOS los forzados, generalmente al final. Nos fijamos en el nombre, por ejemplo, español 11, y cerramos el archivo.

3º Abrimos el subrip y le damos a abrir vob's. En la ventana, elegimos abrir ifos y nos vamos al directorio donde teniamos los subs de antes. Abrimos el .idx y... tatachan!! Nos salen las pistas q teniamos en el .idx y nos selecciona el archivo .sub (si no lo hace lo seleccionamos nosotros). Si ahora elegimos la q hemos visto q era de forzados (o cualquiera de las otras) y hacemos q los extraiga, obtenemos una pista de subtitulos (forzados o no) perfectamente sincronizada.


dijo:

AEtH

Datos archivados del Taringa! original
6puntos
1,756visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

i
ingente20🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts15
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.