InicioInfoAprendiendo Rosarigasino.
Rosarigasino




De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Gasó (rosarigasino)
Hablado en: ciudad de Rosario
ciudad de Santa Fe
Región: Centro de Argentina
Total de hablantes: Desconocido (pocos)
Clasificación genética: Jerga
Estatus oficial
Regulado por: Desconocido
El rosarigasino o gasó es una especie de jeringozo nacido en la ciudad de Rosario (provincia de Santa Fe, República Argentina). En la actualidad algunos rosarinos lo usan cotidianamente.

El origen exacto es incierto, pero quienes estudiaron el tema llegaron a la conclusión de que fue creado en los inicios del siglo XX por los internos de la cárcel de encausados de Rosario (Zeballos y Ricchieri) para comunicarse entre ellos sin ser entendidos por los guardias.[cita requerida]

En los años ochenta, el actor cómico rosarino Alberto El Negro Olmedo (1933-1988) divulgó esta jerga casi desaparecida en sus sketches humorísticos de televisión. Luego de su muerte el comediante se convirtió en un ídolo de las masas, por lo que el Gasó (y el barrio Pichincha donde nació) tuvieron un ascenso de popularidad en los años noventa.





Formación del Gasó Se genera agregando inmediatamente después de la letra acentuada el fonema gas, luego se repite la vocal de la anterior sílaba acentuada y por fin se completa la palabra.

El mismo término rosarigasino está formado de esta manera, sobre la base del gentilicio rosarino. Veamos algunos ejemplos:

Rosario → Rosa-GAS-A-rio
Argentina → Argenti-GAS-I-na
Provincia → Provi-GAS-I-ncia
Policía → Polici-GAS-I-a
Japón → Japo-GAS-O-n

El Gasó hoy El Rosarigasino ha cobrado vigencia nuevamente gracias a una película estrenada en el 2001 que lleva por título justamente Rosarigasinos, con guión y dirección de Rodrigo Grande y en la que actúan Federico Luppi y Ulises Dumont (en una escena hablan en esta jerga). La película ha ganado más de diez premios internacionales y a partir ya de su rodaje en la ciudad de Rosario resurgió este dialecto. Comenzó entonces a verse nombres de bares, publicidades y pintadas callejeras en la ciudad utilizando la jerga.

En la ciudad de Rosario se encuentra un estilo de Academia o Asociación del Gasó, además en algunos lugares de dicha ciudad se puede encontrar manuales para aprenderlo, editados junto con el guión de la película antes mencionada. Últimamente se tradujo (por Bernardo "Chiquito" Reyes) el libro de Don Quijote de la Mancha (Don Quijogasote de la Magasancha).

Actualmente existe un reducido número de inmigrantes argentinos que hablan y difunden el rosarigasino en Málaga y sus alrededores gracias al pionero Javier Amar.


Variantes



El Gasó (también escrito como Gaxó) tiene una pequeña cantidad de variantes:

Existe una forma muy restringida que consiste en aplicar la partícula gas también a la primera sílaba de la palabra, por


ejemplo:

Corrector → Cogasorrectogasor
Persona → Pegasersogasona
Otra de las variantes, que solo se utiliza en la escritura y es casi inexistente, es poner luego de cada sílaba la partícula gas, algo así como el geringoso, por ejemplo:
Perro → Pegaserrogaso
Tormenta → Togasormegasentagasa
Otra de las variantes, casi desconocida y se duda de que se utilice, es la de eliminar la silaba ga cuándo esta se repite.

Escritura






Algunas personas cambian, al escribir, la S de gas por una X que en realidad tiene el mismo sonido (pero se realiza por una mera cuestión estetica), por lo tanto la palabra "perro" se escribiría pegaxerro y se pronunciaría pegaserro.








Ejemplos






¿Qué te parece si vamos a la escuela?
¿Qué te paregasece si vagasamos a la escuegasela?
Voy a escribir en Gasó, en su variante.
Vogasoy a escribigasir en Gasó, en su variagasante.
Yogasó aprenderegasé a hablagasar en jeringogasoso.
¿Vogasós sabegasés hablagasar en jeringogasoso?.



Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y en derechos. Están dotados de razón y de consciencia, y deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Togasodos los segaseres humagasanos nagasacen ligasibres e iguagasales en dignidagasad y en deregasechos. Estagasán dotagasados de razogasón y de consciegasencia, y degaseben comportagasarse fraternagasalmente los ugasunos con los ogasotros.

Algunas palabras transformadas para convertirlas en rosarigasino (con los sonidos agregados en negrita):

bondi (bus) → bogasondi
colectivo (bus) → colectigasivo
Monumento a la Bandera → Monumegasento a la Bandegasera
peatonal Córdoba → peatonagasal Cogasórdoba
calle San Martín → cagasalle San Martigasín.

Musica




La canción "El Sacudón" del reconocido cantante cordobés Carlos "La Mona" Gimenez cuenta con un estribillo cantado en esta jerga.




Curiosidades



La conocida conductora de la televisión argentina Mirtha Legrand aprendió en uno de sus programas a hablar esta jerga y pudo pronunciar algunas palabras. Al momento de ir a la tanda publicitaria lo hizo en esta jerga, lo que provocó la risa de los invitados.
Datos archivados del Taringa! original
2puntos
1,660visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
0visitas
0comentarios
Dar puntos:

Posts Relacionados

Dejá tu comentario

0/2000

No hay comentarios nuevos todavía

Autor del Post

a
aautorizamee🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts34
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.