Hola, te quiero enseñar una palabra
Resulta que anoche comento en post con una palabra tipica del lugar donde vivo. Resulta que un usuario comento mi comentario y me insulto pensando que mi comentario era ofensivo. Luego otro penso que era algo sacado de los Simpsons. Lo peor de esta situacion es que los usuarios eran argentinos al igual que yo.
Entonces, esa situacion es lo que motivo este humilde post.
La palabra en cuestion es:
CHANGO
Esta palabra es muy usada en lugares como Tucuman o Santiago del Estero, tambien en lugares donde se escuche folcklore, en el campo, etc.
Esta palabra se usa para referirse a otra persona o para referirse a un menor.
Ejemplos:
"eh chango, ¿Como andas?" que podria traducirse a "¿como andas capo?". Esto seria en el primer caso-
"que lindo ese changuito" podria traducirse a "que lindo nene"
Esta palabra tendria que evitar ser usada en otros paises de habla hispana o viviran una situacion parecida a la que vivio un tucumano en Nueva York. El comprovinciano le dijo "que lindo changuito" al hijo de una vecina (tambien hispanohablante) y esta lo empezo insultar porque en su pais CHANGO se refiere a un mono.
Hay otros significados mas complejos, como lo es que Chango sea el nombre de una etnia de la epoca de Tihuanaco, o sea en el siglo IX.
Lo mas importante, es que su uso proviene de nuestro pueblos originarios y es menester no olvidar de donde vinieron algunas cosas.