Hola muchachos. Un nuevo álbum traducido. Nada más y nada menos que el magistral "Seventh son of a Seventh son" de los inmortales IRON MAIDEN. Un álbum que narra una historia continua en sus 8 canciones, narrada de forma extraordinaria y abierta a múltiples interpretaciones que cogen ideas aquí y allá, de libros, de escrituras sagradas, de profecías... Lanzado en 1988 y considerado por la mayoría uno de los puntales más altos dentro de la, ya de por si inmensa, calidad de la banda. Bastante progresivo y complejo el álbum que hoy nos compete, no se queda para nada atrás en el mensaje que transmite. Así que espero lo entiendan y lo disfruten... y además, cualquiera es una excusa válida para escuchar de nuevo a los Irons y a este álbum que siempre quedará en la mente de los amantes del metal
Letra traducida al español
-Canción "Moonchild"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 01
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: Moonchild, como primera canción de un álbum conceptual, narra los acontecimientos previos al nacimiento del séptimo hijo. Lucifer intenta evitar su concepción pero no lo consigue. Aún así maldice al recién nacido y le promete una vida de sufrimiento
Siete los pecados capitales
y siete las formas de ganar
Siete los senderos sagrados que conducen al infierno
y tu viaje acaba de empezar
Siete son los precipicios
y siete las esperanzas ensangrentadas
Siete son tus fuegos internos
y siete son tus deseos
Yo soy aquel, el no nacido
El ángel caído observándote
Babilonia, ramera escarlata,
me interpondré en tu gratitud
No te atrevas a salvar a tu hijo
Mátalo ahora y salva a los más jóvenes
Conviértete en la madre de un recién nacido estrangulado
Se propiedad del demonio, Lucifer es mi nombre
Hijo de la luna, escucha el grito de la mandrágora
Hijo de la luna, abre el séptimo sello
Yo llevo la cuenta de los que aún no han nacido
y a esos condenados, voy a encontrarlos a todos
Y Si mueres por tu propia mano
por suicida, serás maldecido
Y si intentas salvar tu alma
me encargaré de atormentarte. No podrás llegar a anciano
En cada segundo y con cada suspiro
estarás tan vacío, tu alma sangrará hasta tu muerte
Hijo de la luna, escucha el grito de la mandrágora
Hijo de la luna, abre el séptimo sello
Hijo de la luna, pronto serás mio
Hijo de la luna, sujeta mi mano esta noche
Los gemelos están tan cansados, esta es la séptima noche
Las estrellas de Géminis se alzan y como los labios rojos, besan y muerden
Siete son los ángeles y siete los demonios que batallan por su alma
y mientras Gabriel se halla durmiendo, el pequeño nació para morir
Otro más que muere y otro más que sobrevive
Un bebé llora mientras una madre se lamenta
Por todos los pecados que cometerás
suplicarás perdón pero no te perdonaré ninguno
Una telaraña de miedo será tu abrigo
para arroparte en la noche
Ha sido un escape afortunado para ti, oh, pequeño
pero te veré atormentado en la interminable noche
Hijo de la luna, escucha el grito de la mandrágora
Hijo de la luna, abre el séptimo sello
Hijo de la luna, pronto serás mio
Hijo de la luna, sujeta mi mano esta noche
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Seven deadly sins
Seven ways to win
Seven holy paths to Hell
And your trip begins...
Seven downward slopes
Seven bloodied hopes
Seven are your burning fires
Seven your desires...
I am he, the bornless one
The fallen angel watching you
Babylon, the scarlet whore
I'll infiltrate your gratitude
Don't you dare to save your son
Kill him now and save the young ones
Be the mother of a birth strangled babe
Be the devils own, lucifer's my name
Moonchild - hear the mandrake scream
Moonchild - open the seventh seal
I count the heads of those unborn
The accursed ones i'll find them all
And If you die by your own hand
As a suicide you shall be damned
And if you try to save your soul
I will torment you, you shall not grow old
With every second and passing breath
You'll be so alone, your soul will bleed to death
Moonchild - hear the mandrake scream
Moonchild - open the seventh seal
Moonchild - you'll be my soon child
Moonchild - take my hand tonight
The twins they are exhausted, seven is this night
Gemini is rising as the red lips kiss to bite
Seven angels seven demons battle for his soul
When Gabriel lies sleeping, this child was born to die
One more dies and one more lives
One baby cries, one mother grieves
Fall all the sins you will commit
You'll beg forgiveness and none i'll give
A web of fear shall be your coat
To cloth you in the night
A lucky escape for you young man
But i'll see you damned in endless night
Moonchild - hear the mandrake scream
Moonchild - open the seventh seal
Moonchild - you'll be my soon child
Moonchild - take my hand tonight
Letra traducida al español
-Canción "Infinite Dreams"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 02
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: En esta segunda canción se narran los sueños y visiones que empiezan a atormentar al séptimo hijo. Pero a su vez, este logra comprender que estas visiones son su don y le mostrarán una realidad alternativa aunque tenga que sufrir para entenderla. Quiere descubrir si sus sueños son visiones del futuro o si explican aquellas cosas de la vida que parecen no tener respuesta
Sueños infinitos, no puedo evitarlos
El Infinito es tan difícil de comprender
Se supone que no podría escuchar aquellos gritos
ni siquiera en mis sueños más descabellados
¡Asfixia! Despierto bañado en sudor
Aterrado de dormirme otra vez
por si el sueño empieza de nuevo
Alguien me persigue y no puedo moverme
solo permanezco rígido como una estatua de pesadilla
¡Por Dios, vaya sueño! ¿Cuándo terminará?
¿Y seré capaz de superarlo?
Duermo intranquilo... con la mente confundida
Una pesadilla termina y la siguiente comienza
Me está empezando a dar pánico ir a dormir
pero ahora estoy asustado de despertar, en un abismo profundo
Pero aunque todo esto ha llegado al límite
prefiero las noches intranquilas
porque me hacen preguntar, me llevan a pensar
si no hay algo mas allá, o si he llegado al borde
No es el miedo de qué hay detrás
Es solo algo que no puedo explicar
Tengo un interés, un anhelo
¿pero me gustaría adentrarme más lejos?
No puede tratarse de una coincidencia
Hay demasiadas cosas que son evidentes
Tú me dices: "eres un incrédulo"
"¿o eres un espiritista?". Bueno, pues no soy ninguno de los dos
Pero, no te gustaría conocer la verdad?
de lo que se encuentra allá afuera, de tener una prueba
Y simplemente averiguar en qué lado estás
O a dónde irás a parar, si al cielo o al infierno
Ayúdame, Ayúdame a encontrar mi propia verdad sin tener que esperar el futuro
Sálvame, Sálvame de torturarme a mi mismo aún en mis sueños
Tiene que haber algo más que solo esto
o explícame porqué existimos
Me gustaría creer que cuando muera
tendré otra oportunidad
en otra época distinta
Y regresar y vivir de nuevo
Reencarnar y jugar el juego
una y otra y otra y otra vez más...
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Infinite dreams i can't deny them
Infinity is hard to comprehend
I couldn't hear those screams
Even in my wildest dreams
Suffocation waking in a sweat
Scared to fall asleep again
In case the dream begins again
Someone chasing i cannot move
Standing rigid at nightmare's statue
What a dream, when will it end ?
And will i transcend ?
Restless sleep the minds in turmoil
One nightmare ends another fertile
It's getting to me so scared to sleep
But scared to wake now, in too deep
Even though its reached new heights
I'd rather like the restless nights
It makes me wonder, makes me think
There's no more to this, i'm on the brink
It's not the fear of what's beyond
It's just that i might not respond
I have an interest almost craving
Would i like to get too far in ?
It can't be all coincidence
Too many things are evident
You tell me : "you're an unbeliever"
Spiritualist ? well, me i'm neither
Would you like to know the truth
Of what's out there to have the proof
And find out just which side you're on
Where would you end, in heaven or in hell ?
Help me, help me to find my true Self without seeing the future
Save me, save me from torturing Myself even within my dreams
There's got to be just more to it than this
Or tell me why do we exist
I'd like to think that when i die
I'd get a chance
another time
And to return and live again
Reincarnate, play the game
Again and again and again and again...
Letra traducida al español
-Canción "Can I Play with Madness?"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 03
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: En esta canción se narra como el séptimo hijo acude a un anciano profeta y le pide ayuda para superar sus sueños y anticiparse a su destino. Aún así, el viejo le dice que aún es muy joven y novato para poder ver lo que le depara el camino. Luego de insistir, el séptimo hijo logra sacarle una profecía al anciano: su fin será cruel en el lago de fuego
Puedo jugar a la locura?
Dame la razón para preguntar, para preguntar si soy libre
Dame un motivo para saber, lo que puedo llegar a ser
Dame la fuerza para mantener firme mi cabeza y devolverles el escupitajo
No necesitas llave alguna para abrir esta puerta, debes echar abajo los muros
Sal de este mal lugar
Puedo jugar a la locura?
El profeta miro fijamente en su bola de cristal
Puedo jugar a la locura?
Y no encontró allí visión alguna
Puedo jugar a la locura?
El profeta observó y luego se burló de mí,
Puedo jugar a la locura?
Y dijo: "estás ciego, demasiado ciego para ver"
Estás ciego para poder ver!
Le grité bien fuerte al viejo, le dije "no mientas", "no digas que no sabes la respuesta"
Le dije que pagaría por su maldad en este mundo o en el otro
Oh, y luego el me miró con una mirada paralizadora y el fuego del infierno ardía en sus ojos
y dijo: "quieres saber la verdad, hijo mio?"... "te voy a decir la verdad!"
Tu alma se quemará en el lago de fuego
Puedo jugar a la locura?
El profeta miro fijamente en su bola de cristal
Puedo jugar a la locura?
Y no encontró allí visión alguna
Puedo jugar a la locura?
El profeta observó y luego se burló de mí,
Puedo jugar a la locura?
Y dijo: "estás ciego, demasiado ciego para ver"
Oh, "escúchame!" dijo el profeta
Puedo jugar a la locura?
El profeta miro fijamente en su bola de cristal
Puedo jugar a la locura?
Y no encontró allí visión alguna
Puedo jugar a la locura?
El profeta observó y luego se burló de mí,
Puedo jugar a la locura?
Y dijo: "estás ciego, demasiado ciego para ver"
Puedo jugar a la locura?
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Can i play with madness?
Give me the sense to wonder, to wonder if i'm free
Give me a sense of wonder, to know i can be me
Give me the strength to hold my head up spit back in their Face
Don't need no key to unlock this door, gonna break down the Walls
Break out of this bad place...
Can i play with madness?
The prophet stared at his crystal ball
Can i play with madness?
There's no vision there at all
Can i play with madness?
The prophet looked and he laughed at me,
Can i play with madness?
He said you're blind, too blind to see
you're blind to see
I screamed aloud to the old man, i said don't lie, don't Say you don't know
I say you'll pay for this mischief in this world or the next
Oh and then he fixed me with a freezing glance and the Hell Fires raged in his eyes
He said do you want to know the truth son - i'll tell you The truth
Your soul's gonna burn in the lake of fire...
Can i play with madness?
The prophet stared at his crystal ball
Can i play with madness?
There's no vision there at all
Can i play with madness?
The prophet looked and he laughed at me,
Can i play with madness?
He said you're blind, too blind to see
Oh, "listen to me" said the prophet
Can i play with madness?
The prophet stared at his crystal ball
Can i play with madness?
There's no vision there at all
Can i play with madness?
The prophet looked and he laughed at me,
Can i play with madness?
He said you're blind, too blind to see
Can i play with madness?
Letra traducida al español
-Canción "The evil that men do"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 04
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: El séptimo hijo descubre el amor y lo hace de forma demasiado apasionada, pero de alguna forma, su amada le es arrebatada. Hecho que le destroza. De esta forma descubre el mal que le persigue y emprende un camino hacia lo desconocido prometiendo un día volver y tal vez encontrar el amor de nuevo
El amor es una navaja, y yo recorrí el camino en esa cuchilla plateada
dormido en el polvo con su hija, sus ojos están rojos con el sacrificio de la inocencia
Pero rezaré por ella, gritaré su nombre en alto
Yo daría mi vida por la de ella. ¡Si solo pudiera verla ahora!
Viviendo en el filo de una cuchilla
Mantengo el equilibrio en un abismo
Viviendo en el filo de una cuchilla
Mantengo el equilibrio en un abismo
Mantengo el equilibrio en un abismo
Viviendo en el filo de una cuchilla
Mantengo el equilibrio en un abismo
tu lo sabes, tu lo sabes...
El mal que cometen los hombres perdura y perdura... (x4)
En un circulo de fuego, mi bautismo de placer parece que ha llegado a su fin
El séptimo cordero yace muerto, el libro de la vida se abre ante mi
Y Rezaré por ti, Algún día podré regresar
No llores por mí, más allá es donde aprenderé
Viviendo en el filo de una cuchilla
Mantengo el equilibrio en un abismo
Viviendo en el filo de una cuchilla
tu lo sabes, tu lo sabes...
El mal que cometen los hombres perdura y perdura... (x4)
Viviendo en el filo de una cuchilla
Mantengo el equilibrio en un abismo
Viviendo en el filo de una cuchilla
tu lo sabes, tu lo sabes...
El mal que cometen los hombres perdura y perdura... (x4)
El mal que cometen los hombres perdura y perdura... (x2)
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Love is a razor and i walked the line on that silver blade
Slept in the dust with his daughter, her eyes red with the slaughter of innocence
And i will pray for her, i will call her name out loud
I would bleed for her if i could only see her now
Living on a razor's edge
Balancing on a ledge
Living on a razor's edge
Balancing on a ledge
Balancing on a ledge
Living on a razor's edge
Balancing on a ledge
You know... you know...
The evil that men do lives on and on (x4)
Circle of fire my baptism of joy at an end it seems
The seventh lamb slain, the book of life opens before me
And i will pray for you, some day i may return
Don't you cry for me, beyond is where i learn
Living on a razor's edge
Balancing on a ledge
Living on a razor's edge
You know... you know...
The evil that men do lives on and on (x4)
Living on a razor's edge
Balancing on a ledge
Living on a razor's edge
You know... you know...
The evil that men do lives on and on (x4)
The evil... the evil... the evil that men do (x2)
Letra traducida al español
-Canción "Seventh son of a Seventh son"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 05
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: En la canción que da nombre al disco, se narra nuevamente el nacimiento del séptimo hijo, pero ya no desde la perspectiva de Lucifer (como en "Moonchild"

sino desde la perspectiva de sus hermanos, el pueblo al que le ha sido concedido. Anunciándolo como un sanador y profeta que traerá salvación al pueblo
Aquí están todos como hermanos
Todos los hijos separados que han caído
Aquí esperan el nacimiento del hijo
del séptimo, el divino, el elegido
Aquí se presencia el nacimiento de un linaje intacto
Nace el sanador, el séptimo, es su momento
Si saberlo ha sido bendecido y mientras viva
se irá revelando poco a poco el poder que contiene
El séptimo hijo del séptimo hijo, El séptimo hijo del séptimo hijo (x4)
Entonces podrán ver su progreso, su desarrollo
El bien y el mal, y ¿cuál será el camino que él elegirá?
El bien y el mal intentando manipularlo
para usar sus poderes antes que sea demasiado tarde
Hoy es el nacimiento del séptimo
Concebido por una mujer, el séptimo hijo
Y tomará su lugar como séptimo hijo
Él tiene el poder de curar
Y tiene el don de profetizar
Él es el elegido
Así será escrito
y así se cumplirá
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Here they stand brothers them all
All the sons divided they'd fall
Here await the birth of the son
The seventh, the heavenly, the chosen one
Here the birth from an unbroken line
Born the healer, the seventh, his time
Unknowingly blessed and as his life unfolds
Slowly unveiling the power he holds
Seventh son of a seventh son, seventh son of a seventh son (x4)
Then they watch the progress he makes
The good and the evil, which path will he take
Both of them trying to manipulate
The use of his powers before it's too late
Seventh son of a seventh son, seventh son of a seventh son (x4)
Today is born the seventh one
Born of woman the seventh son
And he in turn of a seventh son
He has the power to heal
He has the gift of the second sight
He is the chosen one
So it shall be written
So it shall be done
Letra traducida al español
-Canción "The Prophecy"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 06
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: El séptimo hijo está ahora plenamente consciente de sus facultades proféticas y decide ayudar a un pueblo al que ha visto condenado en sus visiones, pero ellos no le creen y le rechazan. Cuando el mal cae sobre ellos, acusan al séptimo hijo de ser el causante de sus desgracias pero no entienden que solo quería ayudarlos aún cuando él mismo tiene sus propios problemas: atormentado y solo, sus profecías son una maldición para él.
Ahora sé que el momento ha llegado
y que mi profecía se hará realidad
El inminente desastre que ya viene
y cómo el pueblo entero será condenado
¿Por qué no me escuchan?
¿Es tan difícil de entender
que soy el verdadero séptimo hijo
y que sus vidas o muertes dependen de mí?
El sufrimiento y el dolor de este desastre inevitable
El llanto de las almas y el júbilo del diablo
He escuchado el llanto de los siete silbadores
De cómo Lucifer sonríe mientras observa y espera
Voy a pesar tu vida en mi mano
Tu destino y tu fortuna aparecerán en mis visiones
Presta atención y tu también podrás verlos
Por favor, escúchame!
Ahora que han visto el desastre cumplido
Echan todas las culpas sobre mí
Creen que les he traído una maldición
Pero ellos no saben que el tormento siempre permanece conmigo,
aún cuando camino solo a través del futuro que veo
Ellos no saben lo que es el miedo
y no entienden que soy yo el que está maldecido
El purgatorio atrae las almas perdidas
lo que haya después de la muerte o lo que llaman "cielo", es aquí!
Escucho el llamado de los siete silbadores nuevamente
pues ahora Lucifer ríe a carcajadas, el infierno a todos les espera
Yo tenía sus vidas en mis manos
sus suertes, sus destinos en mis visiones
Pero ninguno creyó en mis profecías
y ahora es demasiado tarde...
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Now that i know that the right time has come
My prediction will surely be true
The impending disaster it looms
And the whole of the village is doomed
Why won't you listen to me
Is it so hard to understand
That i am the real seventh son
Your life or death on me depends
Suffering and pain impending disaster
Souls crying the devil's laughter
I heard the cry of the seven whistlers
Lucifer smiles, looks on and waits
I'll take your life in my hand
Your fate, your fortune's in my visions
Heed what i say and you'll see what will be
Please listen to me...
Now that they see the disaster is done
Now they put all the blame unto me
They feel i brought on a curse
Don't they know that the torment it stays With me
knowing that i walk alone Through the eyes of the future i see
They don't even know what fear is
Don't they know i'm the one who is cursed
Purgatory beckons souls lost forever
Life after death or heaven hereafter
Heard the call of the seven whistlers again
Now lucifer laughs hell awaits
I had their lives in my hands
Their fate, their fortune's in my visions
No one believed in my true prophecy
And now it's too late...
Letra traducida al español
-Canción "The Clairvoyant"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 07
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: El profeta ahora está realmente confundido con su don. No logra diferenciar entre la realidad y sus visiones. Siente que su poder crece más y más y no podrá controlarlo. Además se cuestiona sobre el significado de la vida y descubre en sus visiones que más allá de la muerte existe la reencarnación
Siento el sudor romper en mi frente
¿Este soy yo o son las sombras que bailan en las paredes?
¿Es este un sueño o es el presente?
¿Es una visión o es la realidad lo que tengo ante mis ojos?
Me pregunto por qué, y cómo
Parece que el poder se vuelve más fuerte día tras día
Siento una fuerza, un fuego interior
pero me aterra no ser capaz de controlarlo
Hay un momento para vivir y hay un momento para morir
un momento en que conocer al creador
Hay un plazo para vivir pero no se te haga extraño
que a lo poco de haber nacido ya te estés muriendo (x2)
Sólo con mirar a través de tus ojos
él podía ver el futuro, adentrándose justo en tu mente.
Ver tus verdades y ver tus mentiras
Pero pese a todo su poder, él no podía prever su propia muerte
Hay un momento para vivir y hay un momento para morir
un momento en que conocer al creador
Hay un plazo para vivir pero, ¿no se te hace extraño
que a lo poco de haber nacido ya te estés muriendo
para renacer de nuevo?
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
Feel the sweat break on my brow
Is it me or is it shadows that are dancing on the walls ?
Is this a dream or is it now ?
Is this a vision or normality i see before my eyes ?
I wonder why, i wonder how
But it seems that the power's getting stronger every day
I feel a strength, an inner fire
But i'm scared i won't be able to control it anymore
There's a time to live and a time to die
When it's time to meet the maker
There's a time to live but isn't it strange
That as soon as you're born you're dying (x2)
Just by looking through your eyes
He could see the future penetrating right in through your Mind
See the truth and see your lies
But for all his power couldn't foresee his own demise
There's a time to live and a time to die
When it's time to meet the maker
There's a time to live but isn't it strange
That as soon as you're born you're dying
...And be reborn again ??
Letra traducida al español
-Canción "Only the Good die Young"
-Álbum "Seventh son of a seventh son" - Track 08
-Banda "Iron Maiden"
-Genero "Heavy Metal"-Sinopsis: La última canción del disco, cierra la historia de una forma muy triste. El séptimo hijo descubre que pese a todos los intentos por mejorar el mundo en el que vive, la maldad sigue triunfando por encima del bien. Las personas que creen en cosas estúpidas, no aceptan sus profecías y no lo aceptan a él. De este modo, descubre que su muerte está próxima y lo mejor es apartarse y dejar que la historia tome su curso sin su intervención. Se aleja de la historia, se nombra a si mismo como un hombre estancado en un juego sin fin y desaparece para siempre
El demonio que permanece en tu mente, te violará esta noche en tu cama
La sabiduría de los años, las mentiras y los pecados cometidos
El tiempo no espera a ningún hombre, mi futuro ahora es revelado
El tiempo no espera a ningún hombre, mi destino está sellado
Si yo lo anulo, mañana los no muertos me agradecerán por este día
Voy en contra de tus profetas. Me burlo de lo que tu moralidad representa
La luna está roja y está sangrando
El sol está calcinado y negro
El libro de vida no se pronuncia
y no hay vuelta atrás
Solo los buenos mueren jóvenes. Todos los malos parecen vivir por siempre
Solo los buenos mueren jóvenes. Todos los malos parecen vivir por siempre
Solo el bueno muere joven, Solo el bueno muere joven.
Un hombre misterioso, victima de una payasada cruel
Seguro un inocente peón en un juego sin fin, solo un hombre más que ha quedado estancado
¿Es la muerte un nuevo nacimiento?
¿Un modo de despedirte de tus sueños?
¿Será que lo que no puede morir está en nuestro interior
y mira a través de nuestros ojos?
Caminar en el agua es un milagro en el que puedes confiar
Pero mira en tu ataúd, y dime si toda tu lujuria podría entrar en él
Por tanto creo que os dejaré
con sus obispos y con sus culpas
Hasta la próxima
Que tengan un buen pecado
Solo los buenos mueren jóvenes. Todos los malos parecen vivir por siempre
Solo los buenos mueren jóvenes. Todos los malos parecen vivir por siempre
Solo el bueno muere joven, Solo el bueno muere joven.
Siete son los pecados mortales
y siete las formas de ganar
Siete los senderos sagrados que conducen al infierno
Siete son los precipicios
y siete las esperanzas ensangrentadas
Siete son tus fuegos ardientes
y siete son tus deseos
-----------------------------------------------------------------------------------
Letra Original
The demon in your mind will rape you in your bed at night
The wisdom of ages, the lies and outrages concealed
Time it waits for no man My future it is revealed
Time it waits for no man My fate is sealed
If i cancel tomorrow the undead will thank me today
Fly in the face of your prophets i mock your morality plays
The moon is red and bleeding
The sun is burned and black
The book of life is silent
No turning back
Only the good die young - all the evil seem to live forever
Only the good die young - all the evil seem to live forever
Only the good die young, only the good die young
Mystery madman a victim of cruel charade
Some innocent pawn in an end game one more stalemate
Is death another birthday,
A way to kiss your dreams goodbye ?
Do the undead live within us
And look through our eyes ?
Walking on water are miracles all you can trust
Measure your coffin does it measure up to your lust ?
So i think i'll live you
With your bishops and your guilt
So until the next time
Have a good sin
Only the good die young - all the evil seem to live forever
Only the good die young - all the evil seem to live forever
Only the good die young, only the good die young
(OUTRO)
Seven deadly sins
Seven ways to win
Seven holy paths to hell
Seven downward slopes
Seven bloodied hopes
Seven are your burning fires
Seven your desires...
Así, termina un álbum que confirma (si es que ya no era demasiado claro) que estos tipos son unos genios que vivirán inmortalizados en sus canciones y que son capaces de crear historias complejas, adultas y muy talentosas como si fueran panquecillos. Larga vida a los IRONS! Larga vida a Eddie!