D

Duque1

Usuario (Argentina)

Primer post: 6 mar 2008Último post: 23 abr 2009
8
Posts
193
Puntos totales
183
Comentarios
La más larga y la más corta
La más larga y la más corta
InfoporAnónimo4/12/2009

PRESENTA La más larga y la más corta... de las películas. (¿O qué se pensaban?) La más larga: The Cure for Insomnia (La cura para el insomnio), es un film realizado en 1987 por John Henry Timmis IV. Es reconocido por el libro Guiness de los Records como el film más largo de la historia. Dura nada menos que 5220 minutos (87 horas... ¡más de tres días!). Como si esto fuera poco, la película ni siquiera narra una historia. Son tres días de L. D. Groban (un poeta norteamericano) leyendo su poema de 5.000 páginas "The cure for insomnia", intercalando imágenes de heavy metal (¿?) y pornografía ( ). Semejante bodrio sólo fue proyectado una sola vez en su totalidad (algo lógico y coherente) del 31 de Enero al 3 de Febrero de 1987 en el Instituto de Arte de Chicago. Ignoro si algún loco se quedó en la proyección de principio a fin. Supongo que a la salida le regalarían un marcador La más corta: The Man (El Hombre), es un film realizado por Sathar Adhoor, un cineasta indio bastante boludo. Según su realizador, es la película más corta de la historia, durando apenas 10 segundos. La historia del film trata sobre un hombre que salva a una hormiga de ahogarse pero que, al recibir su picadura, la aparta de un manotazo y le causa una dolorosa agonía. Es un film mudo, de siete tomas, cuyo rodaje duró cinco horas. Adhoor ya se contactó con los muchachos del Guiness para que verifiquen su peliculita. Con ustedes... The Man: link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=7Cw6bhIgvfU Fuente de la más larga Fuente de la más corta

0
0
Una pésima campaña de Marketing
Una pésima campaña de Marketing
InfoporAnónimo4/23/2009

UNA PÉSIMA CAMPAÑA DE MARKETING El mundo de la publicidad requiere de creatividad, psicología, atención a la moda y semiótica. Y un poco de sentido común, desde ya. Todas estas cualidades le faltaron al boludazo que diseñó este blister para Silk Soft, una empresa que vende papel higiénico. Pero no cualquier papel higiénico, no. Esta gente, por convicción propia o aprovechándose de los ecologistas, promociona y comercia un papel sanitario 100% RECICLADO. Si, si, todos nos imaginamos lo mismo... no lo comenten... En fin, que mundo éste...

0
0
¿Dragon Ball mala? Mirá esto
¿Dragon Ball mala? Mirá esto
InfoporAnónimo4/13/2009

PRESENTA: ANIME LIVE-ACTION. SIEMPRE UN FIASCO. Todos vimos los pósters, fotos y trailers de Dragon Ball Evolution, la película live action de Dragon Ball. Los menos afortunados, vimos directamente Dragon Ball Evolution. Pero los intentos de adaptar el anime y/o el manga al cine “humano” no empiezan ni terminan (lamentablemente) con este bodrio que remeda a la obra de Toriyama. Esta es una lista de películas basadas en animación o historietas japonesas que, con mayor o menor presupuesto y talento, resultaron predeciblemente nefastas. Speed Racer (2008): Los creadores de Matrix filmaron al clásico corredor Speed Racer (conocido por estos pagos como Meteoro) en la piel de Emile Hirsch el año pasado. Si a Dragon Ball Evolution se la denosta por no ser fiel al anime, tal crítica es imposible en esta cinta: los personajes y autos son replicas exactas de su contraparte animada. El problema es que el diseño de dicha animación data de los años 60, por lo que los peinados, vestimentas y colores quedan simplemente ridículos en la vida real. A esto se suman muchos efectos especiales, luces de colores y una música electrónica constante, lo que nos evoca más a un Flogger Fest que a la serie que veíamos de chicos. Pese a las ganas de los Wachowski y el talentoso casting seleccionado (Matthew Fox como Racer X, Christina Ricci como Trixie, John Goodman como el padre y Susan Sarandon (¡nada menos!) como la madre de Speed) la película, sencillamente, no quedó bien. Por Vox Populi, Speed Racer está buena y es la excepción que confirma la regla. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ehpxIrCNiVI Video Girl Ai (1991): Recién estrenada la década del noventa, a un grupo de ponjas no se les ocurrió mejor idea que adaptar con gente el exitoso manga Video Girl Ai (obra de Masamatsu Katsura, también creador de I’s). La historia del triste Yōta Moteuchi y su defectuosa Video Girl Ai, que en el manga resultaba divertida y amena, en la película termina siendo grotesca y estúpida. Ni el talento del director Ryu Kaneda, premiado en el célebre Festival de Roma como mejor director de cine fantástico, logró salvar este film de la ignominia. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=9JVCyQfRVOM Lupin III (1974): Arsene Lupin III, el ladrón de guante blanco más simpático y habilidoso del mundo, hizo su presencia en Argentina gracias a dos canales televisivos: el primero fue The Film Zone, que transmitió varias de sus películas animadas. El segundo fue el hoy desaparecido (¡y extrañado!) Locomotion, que emitió la primera temporada de la serie allá por el 2000. Lo que ninguno de los dos canales se animó a transmitir, afortunadamente, fue la adaptación en carne y hueso del personaje, realizada en los 70 bajo el título Lupin III: Nenriki Chin Sakusen (Extraña Energía Psicokinética) (¿¿??). Las principales diferencias con la serie original es que no está Goemon, el detective Zenigata no tiene su sombrero y Lupin usa saco blanco y pañuelo (en vez de sus tradicionales sacos rojos, verdes o rosas) y tiene una gran L tatuada en el pecho, una oda al mal gusto y la altanería. Yuki Meguro personificó a Lupin mientras que Hideo Idaki interpretó a Fujiko. La dirección corrió por cuenta de Takashi Tsuboshima. (¡Cómo si alguien los conociera!) link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=TjdgflzVaZg Blood The Last Vampire (2009): Este año se estrena la adaptación del aclamado manga Blood: The Last Vampire, obra de Mamoru Oshii. Poco se puede decir sobre la calidad del film, ya que todavía nadie la vió, así que vamos a darle el beneficio de la duda. Lo que si es de destacar, al menos para nosotros, es que gran parte de la película fue filmada en… ¡Argentina! Así es, la historia de Saya y su lucha contra los Chiropterans fue plasmada en la gran pantalla usando locaciones como Ituzaingó, Vicente López y Morón. Irónicamente, ninguna distribuidora local se interesó por ella, por lo que aquí terminará llegando directamente en DVD. Saya en el subte de la línea B. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=QeX6sp68gtI Sailor Moon (2004): Esto no es una película, sino una serie televisiva, pero sigue siendo una adaptación live action de manga/anime. Esta versión de la mega popular historia de Serena Tsukino y sus amigas ignora el anime que tanta fama le dió y se basa directamente en el manga original. Si bien está hecha con ganas y cuidado, el presupuesto no ayudó y hay ciertos detalles que terminan haciendo de la serie un producto chusco: Luna es un títere de peluche, los efectos especiales parecen hechos con una PC Amiga de 1981 y, lo peor, las polleras de las Sailor Scouts son muy largas. Las actrices que interpretan a las guerreras son lindas, aunque su actuación se asemeja a la de los Power Rangers. Todas tienen el pelo negro hasta el momento de transformarse, donde se les cambia a rubio, azul, castaño, etc. Esto es obvio, ya que no existen las ponjas platinadas ni de ojos azules. Por lo demás zafa bastante, los trajes son muy parecidos y las historias también. Aunque no es nada que no puedas ver en un Cosplay bien armado. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=53rpIrITaCM&feature=related Pero esto no es todo. También hubo otros proyectos de llevar anime a la pantalla plateada. El caso más peligroso, del cual zafamos afortunadamente, fue el de Evangelion. Hace unos años los ponjas se habían contactado con la compañía encargada de los efectos especiales de El Señor de los Anillos, para hacer una versión con actores del anime más importante de la segunda mitad de los 90. Por suerte, el proyecto fue cancelado. Fox anunció también este año que planea una versión de la excelente Cowboy Bebop con un Spike Spiegel encarnado en… ¡Keanu Reeves! (¡ouch!). Esperemos que el fracaso de Dragon Ball les haga cambiar de idea. Este es un trabajo propio realizado con información extraída de las siguientes fuentes: Revista Lazer #16 (Lupin) #24 (Video Girl Ai) #32 (Sailor Moon) Wikipedia: Blood Sailor Moon Video Girl Ai IMDB: Blood Speed Racer

10
0
L
La propia Biblia destruye el mito de Jesús
InfoporAnónimo12/13/2008

PRESENTA: LA PROPIA BIBLIA DESTRUYE EL MITO DE JESÚS Nada de códigos en pinturas de Leonardo, nada de Griales que no aparecen, nada de Anticristos que cantan metal industrial y se llaman Marilyn. La mismísima Biblia que por siglos y siglos se ha utilizado para propagar el mito de Jesucristo derrumba sus dogmas de manera irrefutable. Sólo hay que saber leerla. ¿Incrédulo? Agarrá una Biblia (sí, esa que seguro hay en tu casa, la Biblia más común), seguí leyendo y enterate. • MARÍA NO ERA VIRGEN Y JESÚS NO ERA HIJO ÚNICO: "¿No es este aquel artesano, hijo de María, hermano de Santiago, de José, de Simón y de Judas? ¿Y sus hermanas no moran aquí entre nosotros?" (Marcos 6,3). "Entonces llegaron su madre y sus hermanos (...) Oye, tu madre y tus hermanos y hermanas están afuera y preguntan por ti." (Marcos 3, 31-32) "Y dio a luz a su primogénito" (Lucas 2,7). Tenemos entonces que Jesús no era hijo único sino que tenía varios hermanos y hermanas (¡y uno de sus hermanos se llamaba Judas!). Aún si Jesús hubiese sido concebido "por obra y gracia del Espíritu Santo", María hubiese dejado de ser virgen al engendrar a sus demás hijos. La Biblia intenta explicar este asunto de los hermanos diciendo que en realidad son sus primos y parientes, dado que el idioma hebreo no distingue entre hermanos o primos con una palabra diferente. Esto es verdad, pero resulta que los evangelios NO están escritos en hebreo, sino en Griego, y en ese idioma SI se hace tal distinción ("Hermano" en griego es αδελφόι, mientras que "primo" es εξάδελφος) • JESÚS ERA CAPITALISTA: “Supongan que uno de ustedes tiene un servidor arando o cuidando el ganado. Cuando éste vuelve del campo, ¿le dicen ustedes ven enseguida a sentarte a la mesa? ¿No le dicen más bien: prepárame comida y ponte el delantal para servirme y después que yo haya comido y bebido tu lo harás a tu vez?” (Lucas 17, 7-8) “Servidor malo y flojo, tu sabías que cosecho donde no he sembrado y recojo donde no he trillado. Por eso deberías haber colocado mi dinero en el banco y a mi vuelta me lo habrías entregado con los intereses” (Mateo 25, 26-27) La postura de Jesús es muy ambigua en este tema, ya que por un lado decía que no se preocuparan por la ropa o el alimento y que vendieran todo lo que tuvieran y se lo dieran a los pobres, a su vez explicaba que sus discípulos debían trabajar para él y que los esclavos debían conformarse con su suerte (muy similar a lo que diría Emile Durkheim siglos después, con su sistema meritocrático). Llama a los esclavos “bienaventurados” pero jamás les dice que se levanten contra sus amos, sino que les promete una mejor suerte en otra vida. • JESÚS ERA NACIONALISTA: Jesús dirigía su mensaje a los israelitas y sólo a los israelitas (irónicamente, los que no le dieron bola). Llama a los que no son judíos perros y cerdos: “No den las cosas sagradas a los perros ni echen sus joyas a los cerdos. Ellos podrían pisotearlas y después se lanzarían encima de ustedes para destrozarlos” (Mateo 7, 6). En este orgullo israelita incluso fija límites a su amor al prójimo. Cuando una mujer no judía le implora ayuda para su hija enferma, Jesús le contesta “Aguarda que primero se sacien los hijos, no está bien tomar el pan de los hijos para echárselo a los perros” (Marcos 7, 27). Sólo cuando la mujer se humilla y acepta que es un perro en comparación a él, Jesús acepta curar a la niña. Terminemos con una frase más: “La salud procede de los judíos” (Juan 4, 22). El semitismo de Jesús resulta tan exagerado e irracional como el antisemitismo de Hitler. • JESÚS NO AMABA A SU MADRE: “No piensen que vine a traer la paz a la tierra, no vine a traer la paz sino la espada. Vine a poner al hijo en contra de su padre, a la hija en contra de su madre y a la nuera en contra de su suegra” (Mateo 10, 34,35). Jesús se pronunciaba abiertamente en contra de la familia, pero es interesante el hecho de que no soportase a su madre. “¡Feliz la que te dio a luz y te amamantó! Pero él declaró: ¡Felices los que escuchan la palabra de dios y la observan!” (Lucas 11, 27-28). Jesús enseguida levanta una objeción cuando elogian a su madre. Más famoso es el ejemplo de las bodas de Caná, donde Jesús desaira a su madre en público. “La madre de Jesús le dijo: No tienen vino. Jesús respondió: Mujer ¿cómo se te ocurre? Todavía no ha llegado mi hora”. (Juan 2, 3-4). Este reproche hacia su madre debieron ser las palabras mas reales de Jesús que nos han llegado. Noten que Jesús nunca se dirige a su madre con una palabra de afecto, ni siquiera de respeto. Siempre la llama “Mujer”, incluso cuando estaba colgado de la cruz: “Mujer, ahí tienes a tu hijo” (Juan 19, 26). El distanciamiento entre Jesús y María es evidente. ·LA TRAICIÓN DE JUDAS Están Jesús y sus doce apóstoles celebrando la célebre "Última cena". De repente, Jesús anuncia que uno de ellos lo traicionará esa noche. Semejante noticia les cae como un baldazo de agua fría y todos se "afligen". Ahora ¿por qué todos se aflijen? Sólo Judas sabía que iba a ser él aquel traidor, por lo tanto, era el único que podía sentirse aflijido. La aflicción de los discípulos no era por la traición en sí ,sino por el miedo a ser el traidor. Por algo, apenas revelado ésto, todos empiezan a preguntar: -¿Acaso seré yo, Señor? (...) Y Judas, el que le entregaba, dijo: -¿Acaso seré yo, Maestro? Y respondió Jesús: -Tú lo has dicho. (Mateo 26,22 y 25) ¡Increíble! Jesús le dice a Judas en frente de todos los demás discípulos que iba a ser el traidor... ¡y los demás no mueven un dedo por impedirlo! Tampoco lo golpean, lo insultan, le reprochan, ni siquiera le dicen: "Mirá que tenés mala onda, Judas, eh!". Es muy inverosímil que después de semejante mandada al frente todos se queden en el molde y, encima, luego salgan a pasear hasta el huerto de Getsemaní y los "aflijidos" apóstoles se queden bien dormidos, mientra su querido maestro sudaba sangre unos metros más allá y el traidor Judas corría a cumplir su profecía. También sorprende que Judas no testificara contra Jesús en el supuesto juicio que hicieron contra él los fariseos esa misma noche. Pero lo peor es la actitud del mismo Jesús. Desde un principio sabía que Judas lo traicionaría (con su posterior muerte y condenación incluídas) y nunca trató de disuadirlo. Incluso le allanó el camino. ¿Qué pasó con el "no nos dejes caer en la tentación"? ·JESÚS PUEDE NI SIQUIERA HABER EXISTIDO No sólo se pone en duda la divinidad de Jesucristo, sino el hecho de que alguna vez haya existido. Curioso es el hecho de que ningún libro, aparte de la Biblia, menciona a Jesús. Y eso que historiadores que recopilaran la situación de Palestina en ese momento no faltaban: ahí tenemos al romano Plinio el Viejo y al filosofo judío Filón de Alejandría. Justamente éste último estaba muy al tanto de todas las tensiones que tuvieron lugar durante la época de Jesús y, sin embargo, no lo menciona ni de pasada. Esta ausencia se acentúa al criticar Filón las crucifixcciones de Poncio Pilatos (que era la forma más común de ejecutar a alguien por los romanos, Jesús no fue el primero ni el último). Es decir, no existe documentación histórica neutral acerca de Jesús. De haber existido y haber sido una personalidad tan popular como para iniciar una nueva fé, alguien más aparte de sus seguidores habría escrito algo sobre él, aunque más no sea para denostarlo o como curiosidad. Pero no. Nadie fuera de su círculo de creyentes, ninguna fuente contemporánea, pareció notar su existencia. Eso es raro, muy muy raro. ¿Es entonces Jesús una figura totalmente inventada? Me permito dudarlo. Ninguna invención total podría tener tanta fuerza y longevidad. No hubiese sobrevivido. Lo que sí creo es que es una figura histórica absolutamente exagerada, divinizada, corrompida y tergiversada de su personalidad original. La historia de Jesús ha sido tantas veces reeescrita en favor de terrenales intereses que se contradice y hace agua por todos lados. Espero que les haya resultado interesante. La verdad los hará libres. La mentira, los hará creyentes. FUENTE: La Sagrada Biblia. NOTA: Los comentarios fueron cerrados para evitar el forobardo. Agradezco a Lazzer, el moderador, esta medida y no la directa supresión del post, ya que entendió que no pretendia faltar el respeto ni generar polémica. Cualquier comentario (a favor o en contra, sólo pido que sea inteligente, coherente y bien fundamentado) me mandan un MP.

55
50
P
Poesías Propias (Tercera Parte)
ArteporAnónimo4/1/2009

PRESENTA POESÍAS PROPIAS (TERCERA PARTE) Escribir es un fracaso casi seguro. Dejar de escribir es un fracaso seguro. Y es por eso que acá les hago entrega de mi tercer post con poesías propias. Espero sean de su agrado o disgusto, pero que les sean algo. EL PANEGÍRICO DEL VIENTO Se reunieron mis miedos y los destellos agitados en alegrías y frustraciones Una noche solitaria como espejos tan amarga como sombras en rincones Las tormentas se adormecen con espasmos y mis manos son fantasmas sin senderos Falleciendo las vocales de tus pasos tan cercano al jardín de nuestro entierro LUCES QUE VACILAN Ceguera de sangre seca en mis hojas el tiempo acaricia mi carne fatídica Como una serpiente suave en su ponzoña hoy miro el cristal apagado y herrante que algunos llaman vida, otros tortura Y yo caigo articulado en apariencias Apagando mis codicias miro al horizonte Destilando las auroras del abismo rojo UN VIAJE ETERNO Debo desafiarte o todo se termina es más difícil de lo que parece las heridas cínicas se transponen y el heraldo mudo resucita inmenso Abejas plateadas besan su cabeza en un ataúd cromado e inquietante Cuando metales dan paso a la muerte y los amores se vuelven látigos LA LLEGADA Cuando las garras de la tarde se abrieron paso entre la niebla me disgusté en ausencias vanas me levanté y cerré las puertas Entran cristales y diamantes sangran mis voces del peligro Porque las calles ya son otoño y mis sonrisas un mar testigo

13
2
Poesías propias hijas de la madrugada
Poesías propias hijas de la madrugada
ArteporAnónimo12/19/2008

Algunos poemas que fluyen desde mi alma hacia esta pantalla en esta silenciosa noche porteña. A UN AMOR TAL VEZ YA EXTINTO ¿Quién ha visto los flagelos de tus grises primaveras? Sólo el ojo de mi pecho esperando consolarte Y acaricia tus lamentos y desangra tus ausencias Mientras mira su esperanza que por las noches se deshace Cuando busco en la rutina un pretexto para hablarte Floto en blanco, sin espacio, extasiado en tus silencios Mientras ecos de una esfera amenazan con suplirte Se suceden mis angustias en susurros casi muertos MASHÍAJ El sujeto del reino me mira sin rechazos Yo poseo biografías que derrumban su templanza Miles de ciegos que hacen fuego de mis voces No los culpo, soy verdugo de su rosa de esperanza EL ESCÉPTICO Soy el que pregunta el sabor de cada fruta Soy el que cuestiona el fulgor de cada estrella Porque es mi duda el abrigo de mi libertad en esta caja de vidrio que me impone realidad GOTAS NEGRAS Quien a tus labios llamase destruiría mi estima y cada grito ensangrentado sería una sombra desganada Como las noches de insomnio son una trampa de estigma tus pretenciones de altura nos acercan a la nada Y quien tus ojos cerrase sucumbiría ante mi hastío evidenciando pasados que no se agotan en heridas Porque prefiero vivir maltrecho y en este frío a posponer esta charla que agoniza con el día Aunque mi alma se convierta en gotas negras aunque mis lengua sea ya un jardín reseco aunque mi fuego desespere por tus piernas será éste el último beso que te obsequio Eso fue todo. Adiós.

30
7
F
Frases Típicas de las Mujeres
FemmeporAnónimo9/9/2008

En una aburrida mañana de clases de 2002, mientras cursabamos cuarto año, mi amigo Mario y yo nos dedicamos a escribir las frases que le escuchamos a más de una mujer en más de una ocasión. No sólo nos divertimos haciéndola, sino que funciono como terapia para reirnos de algunas que nos habían lastimado. He decidido compartirlas con todos ustedes. Se aceptan nuevas. Agregenlas en los comentarios. Ah! A pesar de usar todas estas frases, complicar las cosas y volver nuestra vida miserable en ciertas oportunidades, quiero decir que las mujeres son lo más hermoso que hay sobre la tierra. Como dijo Al Pacino en Perfume de Mujer: "Dios debió ser un jodido genio cuando creó a las mujeres". FRASES TÍPICAS DE LAS MUJERES (Si sos hombre, escuchaste una de estas alguna vez) • No estoy enojada, estoy molesta. • No sos vos, soy yo. Creeme. • Necesito tiempo. • Tendríamos que ver a otras personas. • Te quiero como amigo • No cagues las cosas así • Vos nunca me escuchás • Me voy a vivir con mamá • ¡¡¡No me toques!!! • ¡No me llamaste! • ¿Dónde estabas anoche? • ¿Con quien estabas anoche? • No quiero nada serio • Me duele la cabeza • No sos mi tipo • No estoy preparada para eso • No soy de esas • Tal vez mas adelante • Todo bien igual ¿no? • No estoy segura de lo que siento • No siento lo mismo • ¡¡¡Puajjj!!! • Claro, andate con tus amigotes a... • Somos de mundos muy distintos • Acabo de salir de una relación muy larga • No es que desconfíe de vos, desconfío de los demás • No sos el mismo • No es lo que parece • Si... yo también te amo • Para mí tampoco es fácil • Es lo mejor para los dos • Necesito mas libertad • Quiero estar sola un tiempo • Soy demasiado chica • Es un amigo, nada mas • Siempre es lo que vos querés • Pensá un poco en mí • ¿Me vas a extrañar? • ¡¡¿Con quién estás?!! • No es que no quiera que vayas... • Y yo ¿qué lugar ocupo en tu vida? • Nunca lo hubiese esperado de vos • Puedo cambiar • ¿Qué tiene ella que no tenga yo? • ¿Qué le viste a esa? • Me vino (Estoy con Andrés, Estoy indispuesta, etc.) • ¡¡Que cargoso!! • ¿Siempre sos así? • ¿Soy la única en tu vida? • No me pasa nada Si te gustó este post, dejá un comentario pero por favor NO DEJES PUNTOS.. Yo ya soy new full user y no me hacen falta. Considerá dárselos a un buen post de un novato. Gracias.

0
0
D
David Bowie: Station to Station analizado tema x tema
InfoporAnónimo3/6/2008

David Bowie: El Lado Oscuro Del Polvo De Estrellas Análisis de contenido del disco “Station to Station” Overtura: El 23 de Enero de 1976 David Bowie lanzaba al mercado “Station to Station”, su décimo álbum de estudio. En dicho trabajo, el carismático músico inglés encarnaría a su personaje más famoso después del mítico Ziggy Stardust. Nos referimos a The Thin White Duke (el Delgado Duque Blanco), un alter ego marcadamente europeo (tal vez para desprenderse de la onda estadounidense de su anterior trabajo, “Young Americans”) frío, distante, con una perturbadora inclinación hacia la cocaína y el fascismo. Tanto musical como líricamente, este álbum marca una transición en el estilo de Bowie. A partir de aquí, dejaría de lado el pop accesible y el rock n’ roll bailable de anteriores trabajos para embarcarse en proyectos cada vez más profundos, oscuros e inusuales, con éxito dispar, pero siempre fiel a su personalidad camaleónica. Es el álbum de la madurez, si bien aún no estaba exento del todo de su anterior etapa. Como ya se dijo, es un trabajo de “transición”, el punto medio entre la vieja y la nueva etapa. No por nada lleva por título “Station to Station” (De Estación a Estación). El disco empieza con una larga introducción combinando el sonido de un tren fantasmagórico con pianos, bajo y guitarras inquietantes, dando lugar a la presentación de este “nuevo Bowie”, en un apocalíptico cántico similar a un coro religioso: “El regreso del Delgado Duque Blanco, tirando dardos en los ojos de los amantes”. Bowie ya no es un ingenuo astronauta perdido en el espacio, no es un extraterrestre mesiánico caído en la tierra, ni es un joven americano enamorado del soul. Su nueva personalidad viene a mostrar decadencia, frialdad, misticismo, amargos gustos de una humanidad que no puede ocultar sus miserias. Pero también presenta resabios de su humanidad anterior, con temas bailables y hasta alegres como son “Golden Years” o “TVC15”. ¿En dónde reside, entonces, el rasgo distintivo de este nuevo Bowie? En sus letras, por supuesto. Y es a esas letras a las que nos dedicaremos a continuación. STATION TO STATION Con este tema abre el disco, presentándonos a su protagonista, el Delgado Duque Blanco: “The return of the thin white duke, throwing darts in lovers eyes” Un personaje aristocrático, un Duque, alejado de los sentimientos “hippoides” del Bowie primigenio de los sesentas. Este Duque “tira dardos en los ojos de los amantes”. ¿De donde proviene el nombre del Delgado Duque Blanco? Este es el período de apogeo de Bowie con la cocaína (llegó a decir que su dieta consistía en “pimientos, cocaína y leche”), por lo que lo de delgado y blanco son referencias a líneas de merca. A su vez, en este período Bowie buscaba encontrar de nuevo sus raíces europeas, luego de vivir mucho tiempo en Estados Unidos y explorar su modo de vida en el disco anterior (Young Americans). Esto lo llevó a interesarse por los movimientos fascistas europeos surgidos luego de la Primera Guerra Mundial. Así es como el título de Duque proviene de la jerarquía autoproclamada por Benito Mussolinni, quien se hacía llamar “Ill Duce”. “Here are we, one magical moment, such is the stuff from where dreams are woven Bending sound, dredging the ocean, lost in my circle Here am I, flashing no color, tall in this room overlooking the ocean” “Acá estamos, un momento mágico, así son las cosas desde donde se tejen los sueños Doblando sonidos, drenando el océano, perdido en mi círculo. Acá estoy, reflejando ningún color, en lo alto de esta habitación, observando desde arriba el océano” Estas líneas nos revelan otras facetas del personaje que acabamos de conocer: su atención a la magia y el misticismo (“un momento mágico”, “perdido en mi círculo”, el círculo se refiere, en parte, a los Sephirotes del Árbol de la Vida, de lo cual hablaremos más adelante). La última línea dice “reflejando ningún color”. Esto está tomado del sistema hindú del Tattva, el cual expone el reflejo de colores como método para entrar en los diferentes planos astrales conectados a los cinco elementos. Se trata de concentrarse en una imagen o lugar, hasta notar como resplandece con un color determinado, abriendo la puerta al plano astral. Este fenómeno se observa en la mitología de otras culturas, como la chamánica de los indígenas mejicanos. Los que leyeron “Las enseñanzas de Don Juan” de Castaneda, reconocerán este método para encontrar “el lugar de poder”. Ahora ¿cuál Tattva no refleja color alguno? Es el Akasha-Tattwa, la quintaesencia sobrepuesta de todos los otros. El Duque está en lo más alto del plano astral (“en lo alto de esta habitación, observando desde arriba el océano”). Y eso nos lleva a la siguiente línea: “Here are we, one magical movement from Kether to Malkuth” “Acá estamos, un movimiento mágico de Kether a Malkuth” Entramos en el infinito mundo de la Cabalah (Kabalah, Qabalah), que es una secta de origen judío que parece tener sus raíces en la magia de las tribus del medio oriente. Según algunos cabalistas, la tradición se recibió de Moisés sobre el Monte Sinaí, directamente de Dios. El antiguo Cabala se conoce como el misticismo del Merkabah, que significa alma ascendente. El Merkabah era el nombre del trono de Dios en hebreo y el objetivo del místico Merkabah era poder ver a Dios en su trono. El cábala está sistemáticamente organizado en el llamado Sistema Sephirótico o Árbol de la Vida. Este sistema es una combinación de diez círculos (llamados “Sephirotes”) unidos por veintidós líneas (llamadas "Senderos" ) que ilustran una representación simple y esquematizada del Cabala. Nos muestra que son cuatro representaciones en una: representa a Dios, representa al hombre (hecho a imagen y semejanza de su creador), representa el camino que siguió Dios para crear el Mundo y representa el camino que toda persona debe seguir para conocer a Dios. El primer sephirote es Kether, su color es el blanco (¿blanco? Ummmh…) y simboliza a Dios. El décimo y último sephirote es Malkuth, que no tiene color propio (¿no refleja ningún color? Ummmh…) y representa al hombre y a todo lo terrenal. Bowie describe un viaje de estación en estación (los sephirotes) desde lo más alto y divino (Kether) hasta lo más bajo y mundano (Malkuth) como metáfora de la decadencia, de los continuos cambios de estado anímico que produce la cocaína: la euforia inicial se transforma luego en disforia, un estado de depresión, el llamado bajón, cuya salida más inmediata es consumir más cocaína, formándose un círculo vicioso (“perdido en mi círculo”). Un viaje furioso de lo más alto a lo más bajo (“Manejando como un demonio de estación en estación”). La ambigüedad es clave en el estilo del Duque, cuyas palabras hacen referencia a un tiempo a las drogas y a lo místico. El sistema sephirotico del Cabalah (Árbol de la Vida) Otra evidencia de esta ambigüedad se da en la línea final de la parte introductoria de la canción: “The return of the Thin White Duke, making sure white stains” “El regreso del Delgado Duque Blanco, haciendo manchas blancas seguras” Las manchas blancas son, por un lado, una alusión fácil a la cocaína, pero al mismo tiempo hacen referencia a “White Stains”, el libro de poemas eróticos de Aleyster Crowley, un escritor experto en temas esotéricos y satanistas, fundador de la Orden del Alba Dorada (Order of the Golden Dawn) del cual Bowie ya había hecho referencia en trabajos anteriores (“Quicksand” de 1971, cuya letra dice “I’m closer to the golden dawn, immersed on Crowley’s uniform of imagery”). A partir de aquí, mediante un redoble de tambores que sirven de conexión, el tema cambia de ritmo, pero no así de temática. El cambio de ritmo es una alusión sonora a las “subidas y bajadas” de la cocaína. Empieza Bowie: “Once there were mountains on mountains And once there were sunbirds to soar with And once I could never be down Got to keep searching and searching Oh, what will I be believing and who will connect me with love?” “Una vez hubo montañas sobre montañas y una vez hubo aves solares con quienes elevarse Y hubo una vez en la que nunca podían tirarme abajo. Tengo que seguir buscando y buscando Oh, ¿en qué estaré creyendo y quien me conectará con el amor?” El Duque se muestra indeciso, confundido. Alguna vez estuvo en lo más alto, en el éxito, en lo divino (Kether/La euforia de la cocaína) y era intocable. Pero luego cayó (Malkuth/La disforia de la cocaína), y ahora busca algún método para volver a estar arriba. “¿En qué estaré creyendo?” se pregunta a futuro, reflexionando acerca de su paso por diversas filosofías mistico-religiosas como el Budhismo, el hinduismo, la Orden del Alba Dorada, el Yoga o el Cabalah. ¿Qué nueva creencia podrá salvarlo de sí mismo y conectarlo nuevamente con el amor, aquel sentimiento que ha perdido? Una posible respuesta está al principio de la canción, “tirando dardos en los ojos de los amantes”. Según la filosofía de Crowley, el dardo o flecha es un símbolo de dirección, de voluntad. El Duque no ataca a los amantes, sino que quiere llegar a ser como ellos, a tener una mirada de amor en su semblante, y no esos fríos ojos tóxicos. “Have you sought fortune, evasive and shy? Drink to the men who protect you and I Drink, drink, drain your glass, raise your glass high” “¿Has buscado fortuna, evasivo y tímido?” Bebe en honor de los hombres que nos protegen a mí y a vos Bebe, bebe, vaciá tu copa, alzá tu copa en alto” ¿Buscaste tu fortuna, tu suerte, siendo evasivo y tímido? La timidez es un enemigo a la hora de alcanzar metas, por eso muchos utilizan desinhibidores artificiales, como la cocaína, que produce un estado de lucidez, bienestar y omnipotencia. Al usar el verbo “beber”, el Duque habla más bien de “aspirar”. ¿Y quienes son esos hombres que te protegen? Acá volvemos al tema anterior de buscar una guía, una salvación, algo que lo encauce de nuevo hacia el amor. Infortunadamente, el Duque encontró esa nueva guía para su vida en uno de los peores lugares en los que pudo haber buscado: el fascismo. “It's not the side-effects of the cocaine I'm thinking that it must be love It's too late - to be grateful It's too late - to be late again It's too late - to be hateful The european cannon is here” “No es un efecto secundario de la cocaína Estoy pensando que debe ser amor Es muy tarde para ser agradecido Es muy tarde para estar atrasado otra vez Es muy tarde para ser odioso El cañón/canon europeo está aquí” El Duque parece haber encontrado lo que buscaba: el amor. Se rinde ante este nuevo descubrimiento, la ideología, la mística, el “canon” del fascismo europeo. Ya es muy tarde para ser agradecido, no hay tiempo para llegar tarde, para no estar al tanto de las tendencias, ni siquiera hay tiempo para ser odioso. El nuevo orden ha llegado, en forma de un cañón europeo. Bowie juega con las palabras “cannon” (cañón) y “canon” (canon), palabras fonéticamente iguales en inglés. El fascismo europeo está aquí para salvarlo en su búsqueda de identidad. Se refiere a sus cánones, es decir, su ideología, sus reglas, pero también se refiere a él como un “cañón”, un arma de gran destrucción, que viene a destruir para construir algo nuevo a la usanza europea. El Duque encontró un falso sentimiento de amor y pertenencia en el discurso sectario y elitista del fascismo, hablando de la raza superior (como en sus primeros discos hablaba del Superhombre de Nietzche, uno de los inspiradores de Hitler) y de un nuevo orden mundial. El Duque aumenta así su sensación de soberbia y poderío, de por sí exacerbada debido a los efectos de la cocaína. “I must be only one in a million I won't let the day pass without her” “Debo ser uno en un millón No voy a dejar pasar el día sin ella” Uno en un millón. La megalomanía típica de la cocaína y el fascismo combinadas. Una mezcla altamente riesgosa. No es difícil entender que no va a dejar pasar el día sin “ella” (la merca) “Should I believe that I've been stricken? Does my face show some kind of glow?” “¿Debería creer que me malhirieron? ¿Acaso muestra mi cara algún tipo de resplandor?” ¿Debe el Duque creer lo que le dicen los demás acerca del daño que se está inflingiendo consumiendo tanta cocaína? ¿Su cara está brillante? Volvemos aquí al tema de los destellos de colores del hinduísmo. Pero también hay otra explicación. El consumo de cocaína produce midriasis, esto es, la dilatación de las pupilas. Al estar dilatadas, las pupilas dejan entrar más luz que lo habitual y necesario, otorgando a todos los objetos un resplandor inusual, aparte de una visión ligeramente más borrosa. Como podemos observar, Bowie pone las cartas sobre la mesa desde el primer tema en este álbum. A lo largo de los diez minutos que dura, se encarga de sentar las bases de su nuevo personaje, hablando de drogas, magia y fascismo de un solo golpe. Un panorama bastante difícil de digerir. Afortunadamente, la música de la siguiente canción nos aliviará un poco. Y digo la música, porque la letra continúa igual de inquietante. GOLDEN YEARS El optimismo tiñe esta canción. Si es un optimismo falaz, con pies de barro, al Duque poco le interesa. Está contento, de buen humor, disfrutando estos “años dorados” de felicidad, sin reparar en que son efímeros. “Don't let me hear you say life's taking you nowhere, angel (…) Look at that sky, life's begun Nights are warm and the days are young” “No me dejes escucharte decir que la vida no te lleva a ninguna parte, ángel (…) Mirá ese cielo, la vida ha empezado Las noches son cálidas y los días son jóvenes” Rebosante de optimismo, el Duque le habla a un ángel (probablemente a Ángela, su esposa en ese entonces) acerca de la etapa de alegría que se avecina ahora que “el canon europeo está aquí”. “There's my baby, lost that's all Once I'm begging you save her little soul” “Ahí está mi nena, perdida, eso es todo Una vez que estoy rogándote que salves su pequeña alma” Le ruega a su nuevo Dios, a su nuevo guía (¿Dios, el fürer, la cocaína, él mismo?) que salve a su amada, perdida, según él, por no adherir a su nueva ideología. Que le muestre el camino, que la lleve a la próxima estación. “Last night they loved you, opening doors and pulling some strings, angel In walked luck and you looked in time Never look back, walk tall, act fine” “Anoche te amaron, abriendo puertas y tirando de algunas cuerdas, ángel. En una suerte robada y vos lucías oportuna Nunca mires atrás, caminá erguida, actúa correctamente.” Los de arriba, los “hombres que te protegen”, estuvieron de su lado, facilitándole las cosas. Ese favoritismo debe mantenerse comportándose como le piden. Claramente, el Duque está tratando de marcar una línea de conducta a los que están a su alrededor, en este caso su esposa. “I'll stick with you baby for a thousand years Nothing's gonna touch you in these golden years” “Me voy a quedar con vos, nena, por mil años Nada te va a tocar en estos años dorados” La idea de eternidad, tan cara al optimismo. La seguridad que brinda la protección, los “hombres que te protegen” harán que nada te pase en estos “años dorados”. Es inevitable asociar este modo de pensar con el sentimiento despertado en el pueblo alemán ario con el ascenso del nazismo. Se veía en Hitler al fürer, al guía y salvador que los llevaría a una edad dorada luego de la catástrofe de la Primera Guerra Mundial. “Some of these days, and it won't be long Gonna drive back down where you once belonged In the back of a dream car twenty foot long Don't cry my sweet, don't break my heart Doing all right, but you gotta get smart Wish upon, wish upon, day upon day, I believe oh lord I believe all the way Run for the shadows, run for the shadows, run for the shadows in these golden years” “Uno de estos días, y no pasará mucho tiempo Voy a manejar de vuelta hasta acá abajo, a donde perteneciste una vez En el asiento de atrás de un auto de ensueño, de seis metros de largo No llores, dulce, no me rompas el corazón Lo estás haciendo bien, pero tenés que avivarte Deseando día tras día, yo creo, oh Señor, yo creo hasta el final. Corré por las sombras, corré por las sombras, corré por las sombras en esos años dorados.” La bonanza de los años dorados. Volviendo abajo (¿a Malkuth?) en una limusina, para ostentar el bienestar alcanzado. Tus deseos se cumplen si crees ciegamente en el Señor (volvemos al sentimiento del pueblo alemán sobre Hitler). Sin embargo, hay un final que descoloca en la última línea. “Corré por las sombras”. Inconscientemente, el Duque está al tanto de que este nuevo camino que eligió no es el correcto. A pesar de todo le dice a su “angel”, le aconseja, que vaya por la sombra en esos años dorados, que se oculte y no crea en toda la belleza que le están vendiendo. Una vez más, el Duque nos sorprende con su ambigüedad, revelándonos al final que no intenta convencer a su amada, sino simplemente protegerla. Por eso le aconsejaba que actuara correctamente, que lo haga bien pero, al mismo tiempo, que se avive. WORD ON A WING En este tema se agudiza el conflicto entre creer y no creer, confiar o no confiar, ser sumiso o rebelde. El Duque empieza hablando de los cambios sucedidos: “In this age of grand illusion you walked into my life out of my dreams I don't need another change, still you forced away into my scheme of things You say we're growing, growing heart and soul” “En esta era de gran ilusión entraste en mi vida, saliste de mis sueños No necesito otro cambio, ya que forzaste mi esquema de cosas Decís que estamos creciendo, creciendo en corazón y alma” La era de ilusión, los años dorados. El optimismo vuelve a estar presente. La fe en que todo es mejor y va a ser aún mejor. Y esto es gracias a alguien o algo. Las personas están mejorando (“estamos creciendo en corazón y alma”) “Sweet name, you're born once again for me Oh sweet name, I call you again, you're born once again for me” “Dulce nombre, nacés una vez más para mí Oh dulce nombre, te llamo de nuevo, nacés una vez más para mí” El Duque habla de alguien que siempre está ahí para él, que resucita por él (¿alguien dijo Jesús?). Su mesías, su salvador, está aquí. Sea Hitler, sea Jesús, sea la cocaína, solo necesita llamarlo y aparece. “Just because I believe don't mean I don't think as well Don't have to question everything in heaven or hell” “Sólo por el hecho de que sea creyente no significa que no pienso también Que no tenga que cuestionar todo, en el Cielo o el Infierno” Pero… ¡ojo! El Duque no se deja convencer tan fácilmente. Al igual que en la parte final de Golden Years, revela que su fe no es ciega y que es capaz de cuestionar sus creencias y a sí mismo. Ni Dios ni el Diablo, ni Kether ni Malkuth, ni la cocaína ni la sobriedad, tienen su terreno asegurado con él. “Lord, I kneel and offer you my word on a wing And I'm trying hard to fit among your scheme of things It's safer than a strange land, but I still care for myself And I don't stand in my own light Lord, lord, my prayer flies like a word on a wing My prayer flies like a word on a wing Does my prayer fit in with your scheme of things?” “Señor, me arrodillo y te ofrezco mi palabra en un ala Y estoy tratando de encajar en tu esquema de cosas Es más seguro que una tierra extraña, pero todavía me cuido Y no me pongo de pie en mi propia luz Señor, señor, mi oración vuela como una palabra en un ala Mi oración vuela como una palabra en un ala ¿Acaso mi oración entra en tu esquema de cosas?” El Duque está dispuesto a creer, pero necesita saber el plan. Necesita saber que lugar ocupa en el sistema, en el esquema de cosas (recordemos el esquema Sephirótico). Vuelve a decir que su fe no es ciega (“Es más seguro que una tierra extraña, pero todavía me cuido y no me pongo de pie en mi propia luz”). Seguir ciegamente al líder es más fácil y relajado, pero también es peligroso si el líder resulta no ser lo que parece. "just as long as I can see, I'll never stop this vision flowing I look twice and you're still flowing Just as long as I can walk I'll walk beside you, I'm alive in you" “Hasta donde puedo ver, nunca dejaré de hacer fluir esta visión Miro otra vez y todavía estás fluyendo Mientras pueda caminar voy a caminar a tu lado, estoy vivo en vos” Y finalmente, la sumisión. El Duque se rinde a este salvador, lo necesita, fluye con él, lo sigue. Parece ser que, pese a sus dudas y su rebeldía, este “líder” es un vicio, un mal hábito difícil de dejar. TVC15 Una canción movida y alegre, con uno de los estribillos más efectivos de la historia. Y es que el Duque Blanco también tiene un espacio para el humor, para divertirse un poco. “Up every evening about half eight or nine I give my complete attention to a very good friend of mine He's quadraphonic, he's a, he's got more channels So hologramic, oh my T V C one five I brought my baby home, she, she sat around forlorn She saw my T V C one five, and then baby's gone, she She crawled right in, oh my She crawled right in my So hologramic, oh my T V C one five Oh, so demonic, oh my T V C one five Maybe if I pray every, each night I sit there pleading "Send back my dream test baby, she's my main feature" My T V C one five, he, he just stares back unblinking So hologramic, oh my T V C one five One of these nights I may just Jump down that rainbow way, be with my baby, then We'll spend some time together So hologramic, oh my T V C one five My baby's in there someplace, love's rating in the sky So hologramic, oh my T V C one five Transition Transmission Oh my T V C one five, oh oh, T V C one five (x3)” “Me levanto todas las tardes, a eso de las ocho y media o nueve Le presto mi completa atención a un muy buen amigo mío Él es cuadrafónico, tiene más canales Tan holográfico, oh mi T V C 1 5 Traje a mi casa a mi novia, ella se sentó por ahí, desolada Ella vio mi T V C uno cinco, y entonces mi novia desapareció Ella se arrastró derecho a... Ella se arrastró derecho a... Tan holográfica, oh mi T V C uno cinco Oh, tan demoníaca, oh mi T V C uno cinco Quizá si yo rezo... cada noche me siento ahí, suplicando "Enviá de vuelta a mi nena de prueba de sueño, ella es mi característica principal" Mi T V C 1 5, apenas me mira fijamente, sin parpadear Tan holográfico, oh mi T V C 1 5 Uno de estas noches puede que simplemente salte hasta ese camino del arco iris, y esté con mi nena, entonces Pasaremos algún tiempo juntos Tan holográfico, oh mi T V C 1 5 Mi nena está ahí, en alguna parte, el rating del amor está por el cielo Tan holográfico, oh mi T V C 1 5 Transición Transmisión Oh mi T V C 1 5, oh oh, T V C 1 5 (x3) “ ¿Qué @#%* quiere decir esto? Como todo el resto del álbum, surgió por efectos de las drogas. Pero esta vez no fue Bowie el “inspirado” por la sustancia, sino su gran amigo (y alguna vez pareja) Iggy Pop. El retorcido punk le contó a Bowie que, cierta tarde, estaba en el living de su casa con su novia, mirando tele y consumiendo ácido lisérgico. En medio de su viaje onírico, Pop alucinó que la televisión se comía a su chica!!!!... A Bowie le fascinó esta historia y la expandió hacia un punto tecnológico. No hay mucho más que decir de esta canción líricamente. Fue el primer single de Station to Station y fue escrita para ser simplemente eso. STAY Una canción solitaria. El suave, aunque enérgico, pedido de compañía en días lánguidos, monótonos, aburridos. “This week dragged past me so slowly The days fell on their knees Maybe I'll take something to help me Hope someone takes after me” “Esta arrastrada semana pasó tan despacio para mí Los días se arrodillaron Quizá tome algo que me ayude Espero que alguien tome después que yo” Oh, todos sabemos lo que va a tomar el Duque para que lo ayude ¿no? Lo novedoso acá es el deseo de no tomarlo a solas, sino que espera “que alguien tome después que yo”. “I guess there's always some change in the weather This time I know we could get it together If I did casually mention tonight That would be crazy tonight” “Supongo que siempre hay algún cambio en el clima Esta vez sé que podríamos conseguirlo juntos Si yo mencionara por accidente esta noche sería una noche loca” La típica ciclotimia producida por la cocaína ya mencionada, pero esta vez pueden conseguirla juntos. El Duque está invitando a alguien a entrar en su mundo, compartir su hábito, con la cautela que el caso requiere (“si por accidente mencionara (lo que vamos a hacer) esta noche, sería una noche loca”). “Stay - that's what I meant to say or do something But I never say is stay this time I really meant to so bad this time 'cause you can never really tell when somebody Wants something you want too” “Quedate - eso es lo que yo quería decir o hacer algo Pero nunca digo que te quedes esta vez Realmente quise tanto decir eso esta vez porque nunca podés darte cuenta cuando alguien quiere algo que vos también querés” Y sí, cuando no se habla claro es difícil ponerse de acuerdo. La timidez (recuerden la búsqueda de la fortuna, evasivo y tímido) nunca es buena aliada. El Duque quiere pedir algo muy sencillo: “Quedate, necesito compañía. No sé si vos también querés lo mismo que yo, no puedo darme cuenta.” Pero no puede decirlo directamente. (Ja! Si me habrá pasado lo mismo una y otra vez cuando de mujeres se trataba ^_-) “Heartwrecker, heartwrecker, make me delight Right is so vague when it brings someone new This time tomorrow I'll know what to do I know it's happened to you” “Rompecorazones, rompecorazones, deleitame lo correcto es tan vago cuando trae a alguien nuevo Mañana a esta hora sabré qué hacer Sé que te pasó a vos también” ¿Qué importa qué está bien y qué está mal cuando de conocer alguien (o algo) nuevo se trata? La línea entre el bien y el mal siempre se presenta difusa, sobre todo en los momentos pasionales. Mañana, a esta hora, con la cabeza sobria y la razón afilada, sabrá que hacer, qué es lo correcto. Pero ahora no puede formar una decisión, sólo un deseo: quedate. WILD IS THE WIND Y terminamos con un cover, el único del álbum. A simple vista una canción de amor más, bastante cursi en una primera oída “Love me, love me, love me, love me, say you do” “Amame, amame, amame, amame, decí que me amás” Bastante directo ¿no?. Veamos cómo sigue. “Let me fly away with you For my love is like the wind, and wild is the wind Wild is the wind Give me more than one caress, satisfy this hungriness Let the wind blow through your heart For wild is the wind, wild is the wind You touch me, I hear the sound of mandolins You kiss me With your kiss my life begins You're spring to me, all things to me Don't you know, you're life itself! Like the leaf clings to the tree, Oh, my darling, cling to me For we're like creatures of the wind, wild is the wind Wild is the wind” “Porque mi amor es como el viento, y el viento es salvaje Salvaje es el viento Dame más que una caricia, satisfacé esta ansiedad Dejá que el viento sople a través de tu corazón Porque salvaje es el viento, salvaje es el viento Me tocás, oigo el sonido de las mandolinas Me besás Con tu beso mi vida empieza Sos la primavera para mí, todas las cosas para mí, ¿No lo sabés? ¡Sos la vida misma! Como la hoja se aferra al árbol, Oh, querida, aferrate a mí Porque somos como criaturas en el viento, y el viento es salvaje Salvaje es el viento” El viento es salvaje, poderoso. Calmo un segundo, una brisa, y al próximo furioso, un vendaval. Una vez más el cambio súbito de ánimo. El Duque ha llegado a su estación final, y sólo quiere perderse, dejarse arrastrar como una hoja en el viento, por aquello que buscaba al principio, en la estación inicial: amor. Cabe decir que esta canción fue escrita para la película homónima, cuyo título original iba a ser “Obsesión”. El Duque se debate, a lo largo de las seis “estaciones” del disco, entre sus obsesiones. Su obsesión por la magia, por el fascismo, por la cocaína y por el amor, tan esquivo y necesario. Epílogo: Bowie nos presenta en este álbum la búsqueda del amor, un tema un tanto trillado, pero desde perspectivas poco usuales y bastante oscuras. Luego de este trabajo, nació el mito acerca del supuesto nazismo de David Bowie, mito que llegó a incluir infamias como un saludo nazi en la estación de tren Victoria (hecho que no ocurrió, fue inventado por la prensa sensacionalista). Hablando claro y rápido ¿David Bowie fue o es fascista/nazi/racista? No. Bowie jamás lo fue. El Delgado Duque Blanco lo fue. Nunca hay que olvidar que Bowie estaba representando un personaje. Y su personaje tenía rasgos y actitudes fascistas. Piénsenlo. En esa época Bowie tenía (y tendría por mucho tiempo más) al puertorriqueño Carlos Alomar como guitarrista y compositor. O sea, no odia a los latinos. Siempre fue muy amigo (y algo más) de Iggy Pop, cuyo verdadero apellido es Osterberg, un apellido judío. O sea, no odia a los judíos. Está casado desde hace mucho tiempo con la modelo Imán, de origen africano y raza negra, con quien tiene una hija, Alexandria. O sea, no odia a los negros. El Delgado Duque Blanco fue un personaje más difícil de asimilar que los anteriores, ya que mostraba un aspecto más concreto y sórdido de la humanidad. Un ser devastado por las drogas, corrompido por el fascismo, agobiado por la soledad y el desamor. Un álbum intenso, de lo mejor que a creado Bowie. Apaguen la luz, pónganse unos auriculares y viajen de estación en estación con el Delgado Duque Blanco. ¿Quieren escucharlo? http://www.taringa.net/posts/musica/1078253/David-Bowie---Station-to-Station-(1991-Reissued).html También pueden visitar otro post mío, similar a este, acerca del disco Ziggy Stardust: http://www.taringa.net/posts/musica/1465384/Ziggy-Stardust-analizado-tema-por-tema.html P.D: Si te gustó este post, dejá un comentario pero por favor NO DEJES PUNTOS.. Yo ya soy new full user y no me hacen falta. Considerá dárselos a un buen post de un novato. Gracias.

85
25
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.